summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts74
1 files changed, 54 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index ad0e93a..25c72f3 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,257 +1,291 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Ok</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Ok</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>&lt;h1&gt;Alarma en %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarma en %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message>
13 <source>All</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished">En blanco</translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>NewTaskDlg</name>
23 <message>
24 <source>New Task</source>
25 <translation type="unfinished">Nueva tarea</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Blank task</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Using template:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
12</context> 35</context>
13<context> 36<context>
14 <name>OTaskEditor</name> 37 <name>OTaskEditor</name>
15 <message> 38 <message>
16 <source>Alarms</source> 39 <source>Alarms</source>
17 <translation>Alarmas</translation> 40 <translation>Alarmas</translation>
18 </message> 41 </message>
19 <message> 42 <message>
20 <source>Information</source> 43 <source>Information</source>
21 <translation>Información</translation> 44 <translation>Información</translation>
22 </message> 45 </message>
23 <message> 46 <message>
24 <source>Status</source> 47 <source>Status</source>
25 <translation>Estado</translation> 48 <translation>Estado</translation>
26 </message> 49 </message>
27 <message> 50 <message>
28 <source>Recurrence</source> 51 <source>Recurrence</source>
29 <translation>Repetición</translation> 52 <translation>Repetición</translation>
30 </message> 53 </message>
31 <message> 54 <message>
32 <source>Task Editor</source> 55 <source>Task Editor</source>
33 <translation>Editor de tarear</translation> 56 <translation>Editor de tarear</translation>
34 </message> 57 </message>
35</context> 58</context>
36<context> 59<context>
60 <name>Opie</name>
61 <message>
62 <source>Todo List</source>
63 <translation type="unfinished">Lista de Tareas</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Task</source>
67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message>
69</context>
70<context>
37 <name>QObject</name> 71 <name>QObject</name>
38 <message> 72 <message>
39 <source>Edit Task</source> 73 <source>Edit Task</source>
40 <translation>Editar Tarea</translation> 74 <translation>Editar Tarea</translation>
41 </message> 75 </message>
42 <message> 76 <message>
43 <source>Enter Task</source> 77 <source>Enter Task</source>
44 <translation>Introducir Tarea</translation> 78 <translation>Introducir Tarea</translation>
45 </message> 79 </message>
46 <message> 80 <message>
47 <source>silent</source> 81 <source>silent</source>
48 <translation>silenciosa</translation> 82 <translation>silenciosa</translation>
49 </message> 83 </message>
50 <message> 84 <message>
51 <source>loud</source> 85 <source>loud</source>
52 <translation>sonora</translation> 86 <translation>sonora</translation>
53 </message> 87 </message>
54 <message> 88 <message>
55 <source>Opie Todolist</source> 89 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation>Tareas Opie</translation> 90 <translation type="obsolete">Tareas Opie</translation>
57 </message> 91 </message>
58</context> 92</context>
59<context> 93<context>
60 <name>QWidget</name> 94 <name>QWidget</name>
61 <message> 95 <message>
62 <source>New from template</source> 96 <source>New from template</source>
63 <translation>Nuevo desde plantilla</translation> 97 <translation type="obsolete">Nuevo desde plantilla</translation>
64 </message> 98 </message>
65 <message> 99 <message>
66 <source>New Task</source> 100 <source>New Task</source>
67 <translation>Nueva tarea</translation> 101 <translation type="obsolete">Nueva tarea</translation>
68 </message> 102 </message>
69 <message> 103 <message>
70 <source>Click here to create a new task.</source> 104 <source>Click here to create a new task.</source>
71 <translation>Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation> 105 <translation type="obsolete">Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation>
72 </message> 106 </message>
73 <message> 107 <message>
74 <source>Edit Task</source> 108 <source>Edit Task</source>
75 <translation>Editar Tarea</translation> 109 <translation type="obsolete">Editar Tarea</translation>
76 </message> 110 </message>
77 <message> 111 <message>
78 <source>Click here to modify the current task.</source> 112 <source>Click here to modify the current task.</source>
79 <translation>Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation> 113 <translation type="obsolete">Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation>
80 </message> 114 </message>
81 <message> 115 <message>
82 <source>View Task</source> 116 <source>View Task</source>
83 <translation>Ver tarea</translation> 117 <translation type="obsolete">Ver tarea</translation>
84 </message> 118 </message>
85 <message> 119 <message>
86 <source>Delete...</source> 120 <source>Delete...</source>
87 <translation>Eliminar...</translation> 121 <translation type="obsolete">Eliminar...</translation>
88 </message> 122 </message>
89 <message> 123 <message>
90 <source>Click here to remove the current task.</source> 124 <source>Click here to remove the current task.</source>
91 <translation>Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation> 125 <translation type="obsolete">Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation>
92 </message> 126 </message>
93 <message> 127 <message>
94 <source>Delete all...</source> 128 <source>Delete all...</source>
95 <translation>Borrar todo...</translation> 129 <translation type="obsolete">Borrar todo...</translation>
96 </message> 130 </message>
97 <message> 131 <message>
98 <source>Delete completed</source> 132 <source>Delete completed</source>
99 <translation>Borrado completado</translation> 133 <translation>Borrado completado</translation>
100 </message> 134 </message>
101 <message> 135 <message>
102 <source>Beam</source> 136 <source>Beam</source>
103 <translation>Emitir</translation> 137 <translation type="obsolete">Emitir</translation>
104 </message> 138 </message>
105 <message> 139 <message>
106 <source>Click here to send the current task to another device.</source> 140 <source>Click here to send the current task to another device.</source>
107 <translation>Pulse aquí para enviar la tarea actual a otro dispositivo.</translation> 141 <translation type="obsolete">Pulse aquí para enviar la tarea actual a otro dispositivo.</translation>
108 </message> 142 </message>
109 <message> 143 <message>
110 <source>Find</source> 144 <source>Find</source>
111 <translation>Buscar</translation> 145 <translation type="obsolete">Buscar</translation>
112 </message> 146 </message>
113 <message> 147 <message>
114 <source>Show completed tasks</source> 148 <source>Show completed tasks</source>
115 <translation>Mostrar tareas completadas</translation> 149 <translation>Mostrar tareas completadas</translation>
116 </message> 150 </message>
117 <message> 151 <message>
118 <source>Show only over-due tasks</source> 152 <source>Show only over-due tasks</source>
119 <translation>Mostrar sólo tareas fuera de fecha</translation> 153 <translation>Mostrar sólo tareas fuera de fecha</translation>
120 </message> 154 </message>
121 <message> 155 <message>
122 <source>Show task deadlines</source> 156 <source>Show task deadlines</source>
123 <translation>Mostrar fecha límite</translation> 157 <translation>Mostrar fecha límite</translation>
124 </message> 158 </message>
125 <message> 159 <message>
126 <source>Show quick task bar</source> 160 <source>Show quick task bar</source>
127 <translation>Mostrar barra de tareas rápida</translation> 161 <translation>Mostrar barra de tareas rápida</translation>
128 </message> 162 </message>
129 <message> 163 <message>
130 <source>Data</source> 164 <source>Data</source>
131 <translation>Datos</translation> 165 <translation type="obsolete">Datos</translation>
132 </message> 166 </message>
133 <message> 167 <message>
134 <source>Category</source> 168 <source>Category</source>
135 <translation>Categoría</translation> 169 <translation type="obsolete">Categoría</translation>
136 </message> 170 </message>
137 <message> 171 <message>
138 <source>Options</source> 172 <source>Options</source>
139 <translation>Opciones</translation> 173 <translation type="obsolete">Opciones</translation>
140 </message> 174 </message>
141 <message> 175 <message>
142 <source>QuickEdit</source> 176 <source>QuickEdit</source>
143 <translation>EditorRápido</translation> 177 <translation>EditorRápido</translation>
144 </message> 178 </message>
145 <message> 179 <message>
146 <source>This is a listing of all current tasks. 180 <source>This is a listing of all current tasks.
147 181
148The list displays the following information: 182The list displays the following information:
1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1831. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1842. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1513. Description - description of task. Click here to select the task. 1853. Description - description of task. Click here to select the task.
1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1864. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
153 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales: 187 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales:
154 188
155La lista muestra la siguiente información: 189La lista muestra la siguiente información:
1561. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea. 1901. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea.
1572. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla. 1912. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla.
1583. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea. 1923. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea.
1594. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation> 1934. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation>
160 </message> 194 </message>
161 <message> 195 <message>
162 <source>All Categories</source> 196 <source>All Categories</source>
163 <translation>Todas</translation> 197 <translation type="obsolete">Todas</translation>
164 </message> 198 </message>
165 <message> 199 <message>
166 <source>Out of space</source> 200 <source>Out of space</source>
167 <translation>Sin espacio</translation> 201 <translation>Sin espacio</translation>
168 </message> 202 </message>
169 <message> 203 <message>
170 <source>Todo was unable 204 <source>Todo was unable
171to save your changes. 205to save your changes.
172Free up some space 206Free up some space
173and try again. 207and try again.
174 208
175Quit Anyway?</source> 209Quit Anyway?</source>
176 <translation>Tareas fue incapaz de 210 <translation>Tareas fue incapaz de
177salvar sus cambios. 211salvar sus cambios.
178Libere algo de espacio 212Libere algo de espacio
179e inténtelo de nuevo. 213e inténtelo de nuevo.
180 214
181¿Salir de todas formas?</translation> 215¿Salir de todas formas?</translation>
182 </message> 216 </message>
183 <message> 217 <message>
184 <source>Todo</source> 218 <source>Todo</source>
185 <translation>Tareas</translation> 219 <translation>Tareas</translation>
186 </message> 220 </message>
187 <message> 221 <message>
188 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 222 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
189 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 223 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
190 </message> 224 </message>
191 <message> 225 <message>
192 <source>all tasks?</source> 226 <source>all tasks?</source>
193 <translation>¿todas las tareas?</translation> 227 <translation>¿todas las tareas?</translation>
194 </message> 228 </message>
195 <message> 229 <message>
196 <source>all completed tasks?</source> 230 <source>all completed tasks?</source>
197 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> 231 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation>
198 </message> 232 </message>
199 <message> 233 <message>
200 <source>Unfiled</source> 234 <source>Unfiled</source>
201 <translation>En blanco</translation> 235 <translation type="obsolete">En blanco</translation>
202 </message> 236 </message>
203 <message> 237 <message>
204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 238 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
205 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> 239 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation>
206 </message> 240 </message>
207 <message> 241 <message>
208 <source>New Tasks</source> 242 <source>New Tasks</source>
209 <translation>Nuevas tareas</translation> 243 <translation>Nuevas tareas</translation>
210 </message> 244 </message>
211 <message> 245 <message>
212 <source>Duplicate</source> 246 <source>Duplicate</source>
213 <translation>Duplicar</translation> 247 <translation type="obsolete">Duplicar</translation>
214 </message> 248 </message>
215 <message> 249 <message>
216 <source>C.</source> 250 <source>C.</source>
217 <translation>C.</translation> 251 <translation>C.</translation>
218 </message> 252 </message>
219 <message> 253 <message>
220 <source>Priority</source> 254 <source>Priority</source>
221 <translation>Prioridad</translation> 255 <translation>Prioridad</translation>
222 </message> 256 </message>
223 <message> 257 <message>
224 <source>Description</source> 258 <source>Description</source>
225 <translation type="obsolete">Descripción</translation> 259 <translation type="obsolete">Descripción</translation>
226 </message> 260 </message>
227 <message> 261 <message>
228 <source>Deadline</source> 262 <source>Deadline</source>
229 <translation>Fecha lí­mite</translation> 263 <translation>Fecha lí­mite</translation>
230 </message> 264 </message>
231 <message> 265 <message>
232 <source>Configure Templates</source> 266 <source>Configure Templates</source>
233 <translation>Configurar Platillas</translation> 267 <translation type="obsolete">Configurar Platillas</translation>
234 </message> 268 </message>
235 <message> 269 <message>
236 <source>Priority:</source> 270 <source>Priority:</source>
237 <translation>Prioridad:</translation> 271 <translation>Prioridad:</translation>
238 </message> 272 </message>
239 <message> 273 <message>
240 <source>Template Editor</source> 274 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor de plantillas</translation> 275 <translation>Editor de plantillas</translation>
242 </message> 276 </message>
243 <message> 277 <message>
244 <source>Add</source> 278 <source>Add</source>
245 <translation>Añadir</translation> 279 <translation>Añadir</translation>
246 </message> 280 </message>
247 <message> 281 <message>
248 <source>Edit</source> 282 <source>Edit</source>
249 <translation>Editar</translation> 283 <translation>Editar</translation>
250 </message> 284 </message>
251 <message> 285 <message>
252 <source>Remove</source> 286 <source>Remove</source>
253 <translation>Eliminar</translation> 287 <translation>Eliminar</translation>
254 </message> 288 </message>
255 <message> 289 <message>
256 <source>Name</source> 290 <source>Name</source>
257 <translation>Nombre</translation> 291 <translation>Nombre</translation>