summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/todolist.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts262
1 files changed, 148 insertions, 114 deletions
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 695c27c..4f6a9d4 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,86 +1,105 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OTaskEditor</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Alarms</source> 5 <source>Ok</source>
6 <translation>Alarmas</translation> 6 <translation>Ok</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Reminders</source> 9 <source>&lt;h1&gt;Alarm at %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</source>
10 <translation>Recordatorios</translation> 10 <translation>&lt;h1&gt;Alarma en %1&lt;/h1&gt;&lt;br&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OTaskEditor</name>
12 <message> 15 <message>
13 <source>X-Ref</source> 16 <source>Alarms</source>
14 <translation>Ref.cruzadas</translation> 17 <translation>Alarmas</translation>
15 </message> 18 </message>
16 <message> 19 <message>
17 <source>Information</source> 20 <source>Information</source>
18 <translation>Información</translation> 21 <translation>Información</translation>
19 </message> 22 </message>
20 <message> 23 <message>
21 <source>Status</source> 24 <source>Status</source>
22 <translation>Estado</translation> 25 <translation>Estado</translation>
23 </message> 26 </message>
24 <message> 27 <message>
25 <source>Recurrence</source> 28 <source>Recurrence</source>
26 <translation>Repetición</translation> 29 <translation>Repetición</translation>
27 </message> 30 </message>
31 <message>
32 <source>Task Editor</source>
33 <translation>Editor de tarear</translation>
34 </message>
28</context> 35</context>
29<context> 36<context>
30 <name>QObject</name> 37 <name>QObject</name>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Edit Task</source> 39 <source>Edit Task</source>
33 <translation>Editar Tarea</translation> 40 <translation>Editar Tarea</translation>
34 </message> 41 </message>
35 <message> 42 <message>
36 <source>Enter Task</source> 43 <source>Enter Task</source>
37 <translation>Introducir Tarea</translation> 44 <translation>Introducir Tarea</translation>
38 </message> 45 </message>
46 <message>
47 <source>silent</source>
48 <translation>silenciosa</translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>loud</source>
52 <translation>sonora</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Opie Todolist</source>
56 <translation>Tareas Opie</translation>
57 </message>
39</context> 58</context>
40<context> 59<context>
41 <name>QWidget</name> 60 <name>QWidget</name>
42 <message> 61 <message>
43 <source>New from template</source> 62 <source>New from template</source>
44 <translation>Nuevo desde plantilla</translation> 63 <translation>Nuevo desde plantilla</translation>
45 </message> 64 </message>
46 <message> 65 <message>
47 <source>New Task</source> 66 <source>New Task</source>
48 <translation>Nueva tarea</translation> 67 <translation>Nueva tarea</translation>
49 </message> 68 </message>
50 <message> 69 <message>
51 <source>Click here to create a new task.</source> 70 <source>Click here to create a new task.</source>
52 <translation>Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation> 71 <translation>Pulse aquí para crear una nueva tarea.</translation>
53 </message> 72 </message>
54 <message> 73 <message>
55 <source>Edit Task</source> 74 <source>Edit Task</source>
56 <translation>Editar Tarea</translation> 75 <translation>Editar Tarea</translation>
57 </message> 76 </message>
58 <message> 77 <message>
59 <source>Click here to modify the current task.</source> 78 <source>Click here to modify the current task.</source>
60 <translation>Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation> 79 <translation>Pulse aquí para modificar la tarea actual.</translation>
61 </message> 80 </message>
62 <message> 81 <message>
63 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
64 <translation>Ver tarea</translation> 83 <translation>Ver tarea</translation>
65 </message> 84 </message>
66 <message> 85 <message>
67 <source>Delete...</source> 86 <source>Delete...</source>
68 <translation>Eliminar...</translation> 87 <translation>Eliminar...</translation>
69 </message> 88 </message>
70 <message> 89 <message>
71 <source>Click here to remove the current task.</source> 90 <source>Click here to remove the current task.</source>
72 <translation>Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation> 91 <translation>Pulse aquí para borrar la tarea actual.</translation>
73 </message> 92 </message>
74 <message> 93 <message>
75 <source>Delete all...</source> 94 <source>Delete all...</source>
76 <translation>Borrar todo...</translation> 95 <translation>Borrar todo...</translation>
77 </message> 96 </message>
78 <message> 97 <message>
79 <source>Delete completed</source> 98 <source>Delete completed</source>
80 <translation>Borrado completado</translation> 99 <translation>Borrado completado</translation>
81 </message> 100 </message>
82 <message> 101 <message>
83 <source>Beam</source> 102 <source>Beam</source>
84 <translation>Emitir</translation> 103 <translation>Emitir</translation>
85 </message> 104 </message>
86 <message> 105 <message>
@@ -122,279 +141,399 @@
122 <message> 141 <message>
123 <source>QuickEdit</source> 142 <source>QuickEdit</source>
124 <translation>EditorRápido</translation> 143 <translation>EditorRápido</translation>
125 </message> 144 </message>
126 <message> 145 <message>
127 <source>This is a listing of all current tasks. 146 <source>This is a listing of all current tasks.
128 147
129The list displays the following information: 148The list displays the following information:
1301. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task. 1491. Completed - A green checkmark indicates task is completed. Click here to complete a task.
1312. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify. 1502. Priority - a graphical representation of task priority. Double-click here to modify.
1323. Description - description of task. Click here to select the task. 1513. Description - description of task. Click here to select the task.
1334. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source> 1524. Deadline - shows when task is due. This column can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show task deadlines&apos; from the menu above.</source>
134 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales: 153 <translation>Este es un listado de todas las tareas actuales:
135 154
136La lista muestra la siguiente información: 155La lista muestra la siguiente información:
1371. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea. 1561. Completada - una marca verde indica tarea finalizada. Pulse aquí para completar una tarea.
1382. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla. 1572. Prioridad - una representación gráfica de la prioridad de una tarea. Haga un click doble aquí para modificarla.
1393. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea. 1583. Descripción - descripción de la tarea. Pulse aquí para seleccionar la tarea.
1404. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation> 1594. Fecha límite - muestra cuando vence una tarea. Esta columna puede mostrarse o esconderse en las opciones del menú.</translation>
141 </message> 160 </message>
142 <message> 161 <message>
143 <source>All Categories</source> 162 <source>All Categories</source>
144 <translation>Todas</translation> 163 <translation>Todas</translation>
145 </message> 164 </message>
146 <message> 165 <message>
147 <source>Out of space</source> 166 <source>Out of space</source>
148 <translation>Sin espacio</translation> 167 <translation>Sin espacio</translation>
149 </message> 168 </message>
150 <message> 169 <message>
151 <source>Todo was unable 170 <source>Todo was unable
152to save your changes. 171to save your changes.
153Free up some space 172Free up some space
154and try again. 173and try again.
155 174
156Quit Anyway?</source> 175Quit Anyway?</source>
157 <translation>Tareas fue incapaz de 176 <translation>Tareas fue incapaz de
158salvar sus cambios. 177salvar sus cambios.
159Libere algo de espacio 178Libere algo de espacio
160e inténtelo de nuevo. 179e inténtelo de nuevo.
161 180
162¿Salir de todas formas?</translation> 181¿Salir de todas formas?</translation>
163 </message> 182 </message>
164 <message> 183 <message>
165 <source>Todo</source> 184 <source>Todo</source>
166 <translation>Tareas</translation> 185 <translation>Tareas</translation>
167 </message> 186 </message>
168 <message> 187 <message>
169 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 188 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
170 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 189 <translation type="obsolete">No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
171 </message> 190 </message>
172 <message> 191 <message>
173 <source>all tasks?</source> 192 <source>all tasks?</source>
174 <translation>¿todas las tareas?</translation> 193 <translation>¿todas las tareas?</translation>
175 </message> 194 </message>
176 <message> 195 <message>
177 <source>all completed tasks?</source> 196 <source>all completed tasks?</source>
178 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation> 197 <translation>¿todas las tareas completadas?</translation>
179 </message> 198 </message>
180 <message> 199 <message>
181 <source>Unfiled</source> 200 <source>Unfiled</source>
182 <translation>En blanco</translation> 201 <translation>En blanco</translation>
183 </message> 202 </message>
184 <message> 203 <message>
185 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 204 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
186 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation> 205 <translation>&lt;P&gt;Han llegado %1 nuevas tareas.&lt;p&gt;¿Desea añadirlas a su lista de tareas?</translation>
187 </message> 206 </message>
188 <message> 207 <message>
189 <source>New Tasks</source> 208 <source>New Tasks</source>
190 <translation>Nuevas tareas</translation> 209 <translation>Nuevas tareas</translation>
191 </message> 210 </message>
192 <message> 211 <message>
193 <source>Duplicate</source> 212 <source>Duplicate</source>
194 <translation>Duplicar</translation> 213 <translation>Duplicar</translation>
195 </message> 214 </message>
196 <message> 215 <message>
197 <source>C.</source> 216 <source>C.</source>
198 <translation>C.</translation> 217 <translation>C.</translation>
199 </message> 218 </message>
200 <message> 219 <message>
201 <source>Priority</source> 220 <source>Priority</source>
202 <translation>Prioridad</translation> 221 <translation>Prioridad</translation>
203 </message> 222 </message>
204 <message> 223 <message>
205 <source>Description</source> 224 <source>Description</source>
206 <translation>Descripción</translation> 225 <translation>Descripción</translation>
207 </message> 226 </message>
208 <message> 227 <message>
209 <source>Deadline</source> 228 <source>Deadline</source>
210 <translation>Fecha lí­mite</translation> 229 <translation>Fecha lí­mite</translation>
211 </message> 230 </message>
212 <message> 231 <message>
213 <source>Configure Templates</source> 232 <source>Configure Templates</source>
214 <translation>Configurar Platillas</translation> 233 <translation>Configurar Platillas</translation>
215 </message> 234 </message>
216 <message> 235 <message>
217 <source>Priority:</source> 236 <source>Priority:</source>
218 <translation>Prioridad:</translation> 237 <translation>Prioridad:</translation>
219 </message> 238 </message>
239 <message>
240 <source>Template Editor</source>
241 <translation>Editor de plantillas</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Add</source>
245 <translation>Añadir</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Edit</source>
249 <translation>Editar</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Remove</source>
253 <translation>Eliminar</translation>
254 </message>
255 <message>
256 <source>Name</source>
257 <translation>Nombre</translation>
258 </message>
259 <message>
260 <source>New Template %1</source>
261 <translation>Nueva plantilla %1</translation>
262 </message>
263 <message>
264 <source>Click here to set the priority of new task.
265
266This area is called the quick task bar.
267
268It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
269 <translation>Pulse aquí para fijar la prioridad de la nueva tarea.
270
271Esta área se llama barra rápida de tareas.
272
273Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>Enter description of new task here.
277
278This area is called the quick task bar.
279
280It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
281 <translation>Introduzca aquí la descripción de la nueva tarea.
282
283Esta área se llama barra rápida de tareas.
284
285Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
286 </message>
287 <message>
288 <source>More</source>
289 <translation>Más</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Click here to enter additional information for new task.
293
294This area is called the quick task bar.
295
296It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
297 <translation>Pulse aquí para introducir información adicional en una nueva tarea.
298
299Esta área se llama barra rápida de tareas.
300
301Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Enter</source>
305 <translation>Introducir</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Click here to add new task.
309
310This area is called the quick task bar.
311
312It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
313 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva tarea.
314
315Esta área se llama barra rápida de tareas.
316
317Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Cancel</source>
321 <translation>Cancelar</translation>
322 </message>
323 <message>
324 <source>Click here to reset new task information.
325
326This area is called the quick task bar.
327
328It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
329 <translation>Pulse aquí para reiniciar la información de una nueva tarea.
330
331Esta área se llama barra rápida de tareas.
332
333Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
334 </message>
335 <message>
336 <source>Data can not be edited, currently syncing</source>
337 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <source>Data can&apos;t be edited, currently syncing</source>
341 <translation>Los datos no pueden ser editados, estoy sincronizando</translation>
342 </message>
220</context> 343</context>
221<context> 344<context>
222 <name>TableView</name> 345 <name>TableView</name>
223 <message> 346 <message>
224 <source>Table View</source> 347 <source>Table View</source>
225 <translation>Vista de tablas</translation> 348 <translation>Vista de tablas</translation>
226 </message> 349 </message>
227 <message> 350 <message>
228 <source>None</source> 351 <source>None</source>
229 <translation>Ninguna</translation> 352 <translation>Ninguna</translation>
230 </message> 353 </message>
231 <message> 354 <message>
232 <source>%1 day(s)</source> 355 <source>%1 day(s)</source>
233 <translation>%1 dia(s)</translation> 356 <translation>%1 dia(s)</translation>
234 </message> 357 </message>
235</context> 358</context>
236<context> 359<context>
237 <name>TaskEditorAlarms</name> 360 <name>TaskEditorAlarms</name>
238 <message> 361 <message>
239 <source>New</source> 362 <source>New</source>
240 <translation>Nueva</translation> 363 <translation>Nueva</translation>
241 </message> 364 </message>
242 <message> 365 <message>
243 <source>Edit</source> 366 <source>Edit</source>
244 <translation>Editar</translation> 367 <translation>Editar</translation>
245 </message> 368 </message>
246 <message> 369 <message>
247 <source>Delete</source> 370 <source>Delete</source>
248 <translation>Borrar</translation> 371 <translation>Borrar</translation>
249 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <source>Date</source>
375 <translation>Fecha</translation>
376 </message>
377 <message>
378 <source>Time</source>
379 <translation>Hora</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <source>Type</source>
383 <translation>Tipo</translation>
384 </message>
250</context> 385</context>
251<context> 386<context>
252 <name>TaskEditorOverView</name> 387 <name>TaskEditorOverView</name>
253 <message> 388 <message>
254 <source>Description:</source> 389 <source>Description:</source>
255 <translation>Descripción:</translation> 390 <translation>Descripción:</translation>
256 </message> 391 </message>
257 <message> 392 <message>
258 <source>Enter brief description of the task here.</source> 393 <source>Enter brief description of the task here.</source>
259 <translation>Introduzca aquí una breve descripción de la tarea.</translation> 394 <translation>Introduzca aquí una breve descripción de la tarea.</translation>
260 </message> 395 </message>
261 <message> 396 <message>
262 <source>Complete </source> 397 <source>Complete </source>
263 <translation>Completar </translation> 398 <translation>Completar </translation>
264 </message> 399 </message>
265 <message> 400 <message>
266 <source>Work on </source> 401 <source>Work on </source>
267 <translation>En marcha </translation> 402 <translation>En marcha </translation>
268 </message> 403 </message>
269 <message> 404 <message>
270 <source>Buy </source> 405 <source>Buy </source>
271 <translation>Comprar </translation> 406 <translation>Comprar </translation>
272 </message> 407 </message>
273 <message> 408 <message>
274 <source>Organize </source> 409 <source>Organize </source>
275 <translation>Organizar </translation> 410 <translation>Organizar </translation>
276 </message> 411 </message>
277 <message> 412 <message>
278 <source>Get </source> 413 <source>Get </source>
279 <translation>Conseguir </translation> 414 <translation>Conseguir </translation>
280 </message> 415 </message>
281 <message> 416 <message>
282 <source>Update </source> 417 <source>Update </source>
283 <translation>Actualizar </translation> 418 <translation>Actualizar </translation>
284 </message> 419 </message>
285 <message> 420 <message>
286 <source>Create </source> 421 <source>Create </source>
287 <translation>Crear </translation> 422 <translation>Crear </translation>
288 </message> 423 </message>
289 <message> 424 <message>
290 <source>Plan </source> 425 <source>Plan </source>
291 <translation>Planificar </translation> 426 <translation>Planificar </translation>
292 </message> 427 </message>
293 <message> 428 <message>
294 <source>Call </source> 429 <source>Call </source>
295 <translation>Llamar </translation> 430 <translation>Llamar </translation>
296 </message> 431 </message>
297 <message> 432 <message>
298 <source>Mail </source> 433 <source>Mail </source>
299 <translation>Correo</translation> 434 <translation>Correo</translation>
300 </message> 435 </message>
301 <message> 436 <message>
302 <source>Select priority of task here.</source> 437 <source>Select priority of task here.</source>
303 <translation>Seleccione aquí la prioridad de la tarea.</translation> 438 <translation>Seleccione aquí la prioridad de la tarea.</translation>
304 </message> 439 </message>
305 <message> 440 <message>
306 <source>Very High</source> 441 <source>Very High</source>
307 <translation>Muy alta</translation> 442 <translation>Muy alta</translation>
308 </message> 443 </message>
309 <message> 444 <message>
310 <source>High</source> 445 <source>High</source>
311 <translation>Alta</translation> 446 <translation>Alta</translation>
312 </message> 447 </message>
313 <message> 448 <message>
314 <source>Normal</source> 449 <source>Normal</source>
315 <translation>Normal</translation> 450 <translation>Normal</translation>
316 </message> 451 </message>
317 <message> 452 <message>
318 <source>Low</source> 453 <source>Low</source>
319 <translation>Baja</translation> 454 <translation>Baja</translation>
320 </message> 455 </message>
321 <message> 456 <message>
322 <source>Very Low</source> 457 <source>Very Low</source>
323 <translation>Muy baja</translation> 458 <translation>Muy baja</translation>
324 </message> 459 </message>
325 <message> 460 <message>
326 <source>Category:</source> 461 <source>Category:</source>
327 <translation>Categoría:</translation> 462 <translation>Categoría:</translation>
328 </message> 463 </message>
329 <message> 464 <message>
330 <source>Select category to organize this task with.</source> 465 <source>Select category to organize this task with.</source>
331 <translation>Seleccione la categoría con la que organizar esta tarea.</translation> 466 <translation>Seleccione la categoría con la que organizar esta tarea.</translation>
332 </message> 467 </message>
333 <message> 468 <message>
334 <source>Recurring task</source> 469 <source>Recurring task</source>
335 <translation>Tarea repetitiva</translation> 470 <translation>Tarea repetitiva</translation>
336 </message> 471 </message>
337 <message> 472 <message>
338 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source> 473 <source>Click here if task happens on a regular basis. If selected, frequency can be set on the Recurrence tab.</source>
339 <translation>Pulse aquí si la tarea ocurre regularmente. Si lo selecciona, la frecuencia puede fijarse en la etiqueta Repetición.</translation> 474 <translation>Pulse aquí si la tarea ocurre regularmente. Si lo selecciona, la frecuencia puede fijarse en la etiqueta Repetición.</translation>
340 </message> 475 </message>
341 <message> 476 <message>
342 <source>Notes:</source> 477 <source>Notes:</source>
343 <translation>Notas:</translation> 478 <translation type="obsolete">Notas:</translation>
344 </message> 479 </message>
345 <message> 480 <message>
346 <source>Enter any additional information about this task here.</source> 481 <source>Enter any additional information about this task here.</source>
347 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional sobre esta tarea.</translation> 482 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional sobre esta tarea.</translation>
348 </message> 483 </message>
349 <message> 484 <message>
350 <source>Todo List</source> 485 <source>Todo List</source>
351 <translation>Lista de Tareas</translation> 486 <translation>Lista de Tareas</translation>
352 </message> 487 </message>
488 <message>
489 <source>Summary:</source>
490 <translation>Sumario:</translation>
491 </message>
353</context> 492</context>
354<context> 493<context>
355 <name>TaskEditorStatus</name> 494 <name>TaskEditorStatus</name>
356 <message> 495 <message>
357 <source>Status:</source> 496 <source>Status:</source>
358 <translation>Estado:</translation> 497 <translation>Estado:</translation>
359 </message> 498 </message>
360 <message> 499 <message>
361 <source>Click here to set the current status of this task.</source> 500 <source>Click here to set the current status of this task.</source>
362 <translation>Pulse aquí para fijar el estado actual de esta tarea.</translation> 501 <translation>Pulse aquí para fijar el estado actual de esta tarea.</translation>
363 </message> 502 </message>
364 <message> 503 <message>
365 <source>Started</source> 504 <source>Started</source>
366 <translation>Iniciada</translation> 505 <translation>Iniciada</translation>
367 </message> 506 </message>
368 <message> 507 <message>
369 <source>Postponed</source> 508 <source>Postponed</source>
370 <translation>Pospuesta</translation> 509 <translation>Pospuesta</translation>
371 </message> 510 </message>
372 <message> 511 <message>
373 <source>Finished</source> 512 <source>Finished</source>
374 <translation>Finalizada</translation> 513 <translation>Finalizada</translation>
375 </message> 514 </message>
376 <message> 515 <message>
377 <source>Not started</source> 516 <source>Not started</source>
378 <translation>No iniciada</translation> 517 <translation>No iniciada</translation>
379 </message> 518 </message>
380 <message> 519 <message>
381 <source>Progress:</source> 520 <source>Progress:</source>
382 <translation>Progreso:</translation> 521 <translation>Progreso:</translation>
383 </message> 522 </message>
384 <message> 523 <message>
385 <source>Select progress made on this task here.</source> 524 <source>Select progress made on this task here.</source>
386 <translation>Seleccione aquí el progreso hecho es esta tarea.</translation> 525 <translation>Seleccione aquí el progreso hecho es esta tarea.</translation>
387 </message> 526 </message>
388 <message> 527 <message>
389 <source>0 %</source> 528 <source>0 %</source>
390 <translation>0 %</translation> 529 <translation>0 %</translation>
391 </message> 530 </message>
392 <message> 531 <message>
393 <source>20 %</source> 532 <source>20 %</source>
394 <translation>20 %</translation> 533 <translation>20 %</translation>
395 </message> 534 </message>
396 <message> 535 <message>
397 <source>40 %</source> 536 <source>40 %</source>
398 <translation>40 %</translation> 537 <translation>40 %</translation>
399 </message> 538 </message>
400 <message> 539 <message>
@@ -433,154 +572,49 @@ e inténtelo de nuevo.
433 <source>Click here to mark this task as completed.</source> 572 <source>Click here to mark this task as completed.</source>
434 <translation>Pulse aquí para marcar esta tarea como completada.</translation> 573 <translation>Pulse aquí para marcar esta tarea como completada.</translation>
435 </message> 574 </message>
436 <message> 575 <message>
437 <source>Click here to set the date this task was completed.</source> 576 <source>Click here to set the date this task was completed.</source>
438 <translation>Pulse aquí para fijar la fecha en la que esta tarea se completó.</translation> 577 <translation>Pulse aquí para fijar la fecha en la que esta tarea se completó.</translation>
439 </message> 578 </message>
440 <message> 579 <message>
441 <source>Maintainer Mode:</source> 580 <source>Maintainer Mode:</source>
442 <translation>Modo mantenedor:</translation> 581 <translation>Modo mantenedor:</translation>
443 </message> 582 </message>
444 <message> 583 <message>
445 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source> 584 <source>Click here to set the maintainer&apos;s role.</source>
446 <translation>Pulse aquí para fijar el papel de mantenedor.</translation> 585 <translation>Pulse aquí para fijar el papel de mantenedor.</translation>
447 </message> 586 </message>
448 <message> 587 <message>
449 <source>Nothing</source> 588 <source>Nothing</source>
450 <translation>Nada</translation> 589 <translation>Nada</translation>
451 </message> 590 </message>
452 <message> 591 <message>
453 <source>Responsible</source> 592 <source>Responsible</source>
454 <translation>Responsable</translation> 593 <translation>Responsable</translation>
455 </message> 594 </message>
456 <message> 595 <message>
457 <source>Done By</source> 596 <source>Done By</source>
458 <translation>Hecho por</translation> 597 <translation>Hecho por</translation>
459 </message> 598 </message>
460 <message> 599 <message>
461 <source>Coordinating</source> 600 <source>Coordinating</source>
462 <translation>Coordinador</translation> 601 <translation>Coordinador</translation>
463 </message> 602 </message>
464 <message> 603 <message>
465 <source>Maintainer:</source> 604 <source>Maintainer:</source>
466 <translation>Mantenedor:</translation> 605 <translation>Mantenedor:</translation>
467 </message> 606 </message>
468 <message> 607 <message>
469 <source>This is the name of the current task maintainer.</source> 608 <source>This is the name of the current task maintainer.</source>
470 <translation>Este es el nombre del mantenedor actual de la tarea.</translation> 609 <translation>Este es el nombre del mantenedor actual de la tarea.</translation>
471 </message> 610 </message>
472 <message> 611 <message>
473 <source>test</source> 612 <source>test</source>
474 <translation>test</translation> 613 <translation>test</translation>
475 </message> 614 </message>
476 <message> 615 <message>
477 <source>Click here to select the task maintainer.</source> 616 <source>Click here to select the task maintainer.</source>
478 <translation>Pulse aquí para seleccionar mantenedor de la tarea.</translation> 617 <translation>Pulse aquí para seleccionar mantenedor de la tarea.</translation>
479 </message> 618 </message>
480</context> 619</context>
481<context>
482 <name>TemplateDialog</name>
483 <message>
484 <source>Template Editor</source>
485 <translation>Editor de plantillas</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <source>Add</source>
489 <translation>Añadir</translation>
490 </message>
491 <message>
492 <source>Edit</source>
493 <translation>Editar</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <source>Remove</source>
497 <translation>Eliminar</translation>
498 </message>
499</context>
500<context>
501 <name>TemplateDialogImpl</name>
502 <message>
503 <source>Name</source>
504 <translation>Nombre</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>New Template %1</source>
508 <translation>Nueva plantilla %1</translation>
509 </message>
510</context>
511<context>
512 <name>Todo</name>
513 <message>
514 <source>More</source>
515 <translation>Más</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <source>Enter</source>
519 <translation>Introducir</translation>
520 </message>
521 <message>
522 <source>Cancel</source>
523 <translation>Cancelar</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <source>Click here to set the priority of new task.
527
528This area is called the quick task bar.
529
530It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
531 <translation>Pulse aquí para fijar la prioridad de la nueva tarea.
532
533Esta área se llama barra rápida de tareas.
534
535Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <source>Enter description of new task here.
539
540This area is called the quick task bar.
541
542It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
543 <translation>Introduzca aquí la descripción de la nueva tarea.
544
545Esta área se llama barra rápida de tareas.
546
547Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
548 </message>
549 <message>
550 <source>Click here to enter additional information for new task.
551
552This area is called the quick task bar.
553
554It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
555 <translation>Pulse aquí para introducir información adicional en una nueva tarea.
556
557Esta área se llama barra rápida de tareas.
558
559Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
560 </message>
561 <message>
562 <source>Click here to add new task.
563
564This area is called the quick task bar.
565
566It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
567 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva tarea.
568
569Esta área se llama barra rápida de tareas.
570
571Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
572 </message>
573 <message>
574 <source>Click here to reset new task information.
575
576This area is called the quick task bar.
577
578It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or hidden by selecting Options-&gt;&apos;Show quick task bar&apos; from the menu above.</source>
579 <translation>Pulse aquí para reiniciar la información de una nueva tarea.
580
581Esta área se llama barra rápida de tareas.
582
583Le permite añadir rápidamente una nueva tarea a la lista. Esta área puede mostrarse o esconderse en las Opciones del menú.</translation>
584 </message>
585</context>
586</TS> 620</TS>