-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 335 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/keypebble.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sysinfo.ts | 128 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 12 |
5 files changed, 426 insertions, 65 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index ec0ce45..5e8843f 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts | |||
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>Unfiled</source> | 17 | <source>Unfiled</source> |
18 | <translation>En blanco</translation> | 18 | <translation type="obsolete">En blanco</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Name Title</source> | 24 | <source>Name Title</source> |
25 | <translation>Título</translation> | 25 | <translation type="obsolete">Título</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>First Name</source> | 28 | <source>First Name</source> |
29 | <translation>Nombre</translation> | 29 | <translation type="obsolete">Nombre</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Last Name</source> | 32 | <source>Last Name</source> |
33 | <translation>Apellidos</translation> | 33 | <translation type="obsolete">Apellidos</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>File As</source> | 36 | <source>File As</source> |
37 | <translation>Archivar como</translation> | 37 | <translation type="obsolete">Archivar como</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Default Email</source> | 40 | <source>Default Email</source> |
41 | <translation>Correo-e por omisión</translation> | 41 | <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Notes</source> | 44 | <source>Notes</source> |
45 | <translation>Notas</translation> | 45 | <translation type="obsolete">Notas</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>Gender</source> | 48 | <source>Gender</source> |
49 | <translation>Género</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Género</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -55,3 +55,3 @@ | |||
55 | <source>Arrange Edit Fields</source> | 55 | <source>Arrange Edit Fields</source> |
56 | <translation>Organizando Campos</translation> | 56 | <translation type="obsolete">Organizando Campos</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -59,3 +59,3 @@ | |||
59 | <source>Select the field order:</source> | 59 | <source>Select the field order:</source> |
60 | <translation>Seleccione el orden de los campos:</translation> | 60 | <translation type="obsolete">Seleccione el orden de los campos:</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
@@ -63,3 +63,3 @@ | |||
63 | <source>Up</source> | 63 | <source>Up</source> |
64 | <translation>Subir</translation> | 64 | <translation type="obsolete">Subir</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
@@ -67,3 +67,3 @@ | |||
67 | <source>Down</source> | 67 | <source>Down</source> |
68 | <translation>Bajar</translation> | 68 | <translation type="obsolete">Bajar</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
@@ -210,3 +210,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
210 | <source>Font</source> | 210 | <source>Font</source> |
211 | <translation>Letra</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Letra</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
@@ -214,3 +214,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
214 | <source>Small</source> | 214 | <source>Small</source> |
215 | <translation>Pequeña</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Pequeña</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
@@ -218,3 +218,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
218 | <source>Normal</source> | 218 | <source>Normal</source> |
219 | <translation>Normal</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Normal</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
@@ -222,3 +222,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
222 | <source>Large</source> | 222 | <source>Large</source> |
223 | <translation>Grande</translation> | 223 | <translation type="obsolete">Grande</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
@@ -230,3 +230,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
230 | <source>Find Next</source> | 230 | <source>Find Next</source> |
231 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 231 | <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
@@ -254,3 +254,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
254 | <source>Phone Book</source> | 254 | <source>Phone Book</source> |
255 | <translation>Agenda telefónica</translation> | 255 | <translation type="obsolete">Agenda telefónica</translation> |
256 | </message> | 256 | </message> |
@@ -258,3 +258,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
258 | <source>Company Book</source> | 258 | <source>Company Book</source> |
259 | <translation>Agenda de la empresas</translation> | 259 | <translation type="obsolete">Agenda de la empresas</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
@@ -262,3 +262,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
262 | <source>Email Book</source> | 262 | <source>Email Book</source> |
263 | <translation>Agenda de correo-e</translation> | 263 | <translation type="obsolete">Agenda de correo-e</translation> |
264 | </message> | 264 | </message> |
@@ -281,3 +281,27 @@ inténtelo de nuevo. | |||
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>End of list</source> | 282 | <source>Card</source> |
283 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
284 | </message> | ||
285 | <message> | ||
286 | <source>Start Search</source> | ||
287 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
288 | </message> | ||
289 | <message> | ||
290 | <source>Right file type ?</source> | ||
291 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
292 | </message> | ||
293 | <message> | ||
294 | <source>The selected File</source> | ||
295 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
296 | </message> | ||
297 | <message> | ||
298 | <source>does not end with ".vcf" </source> | ||
299 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
300 | </message> | ||
301 | <message> | ||
302 | <source>Do you really want to open it?</source> | ||
303 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
304 | </message> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>&Yes</source> | ||
283 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -285,3 +309,3 @@ inténtelo de nuevo. | |||
285 | <message> | 309 | <message> |
286 | <source>End of list. Wrap around now.. !</source> | 310 | <source>&No</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -296,6 +320,2 @@ inténtelo de nuevo. | |||
296 | <message> | 320 | <message> |
297 | <source>Search</source> | ||
298 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Query Style</source> | 321 | <source>Query Style</source> |
@@ -316,6 +336,2 @@ inténtelo de nuevo. | |||
316 | <message> | 336 | <message> |
317 | <source>Signal Wrap Around</source> | ||
318 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
319 | </message> | ||
320 | <message> | ||
321 | <source>Mail</source> | 337 | <source>Mail</source> |
@@ -339,3 +355,31 @@ is provided free !</source> | |||
339 | <message> | 355 | <message> |
340 | <source>&OK</source> | 356 | <source>Misc</source> |
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Search Settings</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Font</source> | ||
365 | <translation type="unfinished">Letra</translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Small</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">Pequeña</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Normal</source> | ||
373 | <translation type="unfinished">Normal</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source>Large</source> | ||
377 | <translation type="unfinished">Grande</translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source>Order</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
382 | </message> | ||
383 | <message> | ||
384 | <source>Select Contact Order:</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | 385 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -343,3 +387,15 @@ is provided free !</source> | |||
343 | <message> | 387 | <message> |
344 | <source>&Cancel</source> | 388 | <source>Up</source> |
389 | <translation type="unfinished">Subir</translation> | ||
390 | </message> | ||
391 | <message> | ||
392 | <source>Down</source> | ||
393 | <translation type="unfinished">Bajar</translation> | ||
394 | </message> | ||
395 | <message> | ||
396 | <source>Add</source> | ||
397 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
398 | </message> | ||
399 | <message> | ||
400 | <source>Remove</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -351,3 +407,3 @@ is provided free !</source> | |||
351 | <source>Default Email</source> | 407 | <source>Default Email</source> |
352 | <translation>Correo-e por omisión</translation> | 408 | <translation type="obsolete">Correo-e por omisión</translation> |
353 | </message> | 409 | </message> |
@@ -355,3 +411,3 @@ is provided free !</source> | |||
355 | <source>Emails</source> | 411 | <source>Emails</source> |
356 | <translation>Correos-e</translation> | 412 | <translation type="obsolete">Correos-e</translation> |
357 | </message> | 413 | </message> |
@@ -391,3 +447,3 @@ is provided free !</source> | |||
391 | <source>Company</source> | 447 | <source>Company</source> |
392 | <translation>Compañía</translation> | 448 | <translation type="obsolete">Compañía</translation> |
393 | </message> | 449 | </message> |
@@ -1307,3 +1363,3 @@ is provided free !</source> | |||
1307 | <source>Business Fax</source> | 1363 | <source>Business Fax</source> |
1308 | <translation>Fax negocio</translation> | 1364 | <translation type="obsolete">Fax negocio</translation> |
1309 | </message> | 1365 | </message> |
@@ -1311,3 +1367,3 @@ is provided free !</source> | |||
1311 | <source>Home Fax</source> | 1367 | <source>Home Fax</source> |
1312 | <translation>Fax casa</translation> | 1368 | <translation type="obsolete">Fax casa</translation> |
1313 | </message> | 1369 | </message> |
@@ -1315,3 +1371,3 @@ is provided free !</source> | |||
1315 | <source>Business Phone</source> | 1371 | <source>Business Phone</source> |
1316 | <translation>Tfno. negocio</translation> | 1372 | <translation type="obsolete">Tfno. negocio</translation> |
1317 | </message> | 1373 | </message> |
@@ -1319,3 +1375,3 @@ is provided free !</source> | |||
1319 | <source>Home Phone</source> | 1375 | <source>Home Phone</source> |
1320 | <translation>Teléfono casa</translation> | 1376 | <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation> |
1321 | </message> | 1377 | </message> |
@@ -1323,3 +1379,3 @@ is provided free !</source> | |||
1323 | <source>Business Mobile</source> | 1379 | <source>Business Mobile</source> |
1324 | <translation>Móvil negocio</translation> | 1380 | <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation> |
1325 | </message> | 1381 | </message> |
@@ -1327,3 +1383,3 @@ is provided free !</source> | |||
1327 | <source>Home Mobile</source> | 1383 | <source>Home Mobile</source> |
1328 | <translation>Móvil personal</translation> | 1384 | <translation type="obsolete">Móvil personal</translation> |
1329 | </message> | 1385 | </message> |
@@ -1331,3 +1387,3 @@ is provided free !</source> | |||
1331 | <source>Business WebPage</source> | 1387 | <source>Business WebPage</source> |
1332 | <translation>Web negocio</translation> | 1388 | <translation type="obsolete">Web negocio</translation> |
1333 | </message> | 1389 | </message> |
@@ -1335,3 +1391,3 @@ is provided free !</source> | |||
1335 | <source>Home Web Page</source> | 1391 | <source>Home Web Page</source> |
1336 | <translation>Web personal</translation> | 1392 | <translation type="obsolete">Web personal</translation> |
1337 | </message> | 1393 | </message> |
@@ -1339,3 +1395,3 @@ is provided free !</source> | |||
1339 | <source>Business Pager</source> | 1395 | <source>Business Pager</source> |
1340 | <translation>Busca negocio</translation> | 1396 | <translation type="obsolete">Busca negocio</translation> |
1341 | </message> | 1397 | </message> |
@@ -1383,3 +1439,3 @@ is provided free !</source> | |||
1383 | <source>Department</source> | 1439 | <source>Department</source> |
1384 | <translation>Departamento</translation> | 1440 | <translation type="obsolete">Departamento</translation> |
1385 | </message> | 1441 | </message> |
@@ -1387,3 +1443,3 @@ is provided free !</source> | |||
1387 | <source>Office</source> | 1443 | <source>Office</source> |
1388 | <translation>Oficina</translation> | 1444 | <translation type="obsolete">Oficina</translation> |
1389 | </message> | 1445 | </message> |
@@ -1391,3 +1447,3 @@ is provided free !</source> | |||
1391 | <source>Profession</source> | 1447 | <source>Profession</source> |
1392 | <translation>Profesión</translation> | 1448 | <translation type="obsolete">Profesión</translation> |
1393 | </message> | 1449 | </message> |
@@ -1395,3 +1451,3 @@ is provided free !</source> | |||
1395 | <source>Assistant</source> | 1451 | <source>Assistant</source> |
1396 | <translation>Ayudante</translation> | 1452 | <translation type="obsolete">Ayudante</translation> |
1397 | </message> | 1453 | </message> |
@@ -1399,3 +1455,3 @@ is provided free !</source> | |||
1399 | <source>Manager</source> | 1455 | <source>Manager</source> |
1400 | <translation>Superior</translation> | 1456 | <translation type="obsolete">Superior</translation> |
1401 | </message> | 1457 | </message> |
@@ -1403,3 +1459,3 @@ is provided free !</source> | |||
1403 | <source>Spouse</source> | 1459 | <source>Spouse</source> |
1404 | <translation>Cónyuge</translation> | 1460 | <translation type="obsolete">Cónyuge</translation> |
1405 | </message> | 1461 | </message> |
@@ -1415,3 +1471,3 @@ is provided free !</source> | |||
1415 | <source>Nickname</source> | 1471 | <source>Nickname</source> |
1416 | <translation>Apodo</translation> | 1472 | <translation type="obsolete">Apodo</translation> |
1417 | </message> | 1473 | </message> |
@@ -1419,3 +1475,3 @@ is provided free !</source> | |||
1419 | <source>Children</source> | 1475 | <source>Children</source> |
1420 | <translation>Hijos</translation> | 1476 | <translation type="obsolete">Hijos</translation> |
1421 | </message> | 1477 | </message> |
@@ -1457,2 +1513,177 @@ is provided free !</source> | |||
1457 | </message> | 1513 | </message> |
1514 | <message> | ||
1515 | <source>Delete</source> | ||
1516 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | ||
1517 | </message> | ||
1518 | </context> | ||
1519 | <context> | ||
1520 | <name>QObject</name> | ||
1521 | <message> | ||
1522 | <source>Business Phone</source> | ||
1523 | <translation type="unfinished">Tfno. negocio</translation> | ||
1524 | </message> | ||
1525 | <message> | ||
1526 | <source>Business Fax</source> | ||
1527 | <translation type="unfinished">Fax negocio</translation> | ||
1528 | </message> | ||
1529 | <message> | ||
1530 | <source>Business Mobile</source> | ||
1531 | <translation type="unfinished">Móvil negocio</translation> | ||
1532 | </message> | ||
1533 | <message> | ||
1534 | <source>Default Email</source> | ||
1535 | <translation type="unfinished">Correo-e por omisión</translation> | ||
1536 | </message> | ||
1537 | <message> | ||
1538 | <source>Emails</source> | ||
1539 | <translation type="unfinished">Correos-e</translation> | ||
1540 | </message> | ||
1541 | <message> | ||
1542 | <source>Home Phone</source> | ||
1543 | <translation type="unfinished">Teléfono casa</translation> | ||
1544 | </message> | ||
1545 | <message> | ||
1546 | <source>Home Fax</source> | ||
1547 | <translation type="unfinished">Fax casa</translation> | ||
1548 | </message> | ||
1549 | <message> | ||
1550 | <source>Home Mobile</source> | ||
1551 | <translation type="unfinished">Móvil personal</translation> | ||
1552 | </message> | ||
1553 | <message> | ||
1554 | <source>Office</source> | ||
1555 | <translation type="unfinished">Oficina</translation> | ||
1556 | </message> | ||
1557 | <message> | ||
1558 | <source>Profession</source> | ||
1559 | <translation type="unfinished">Profesión</translation> | ||
1560 | </message> | ||
1561 | <message> | ||
1562 | <source>Assistant</source> | ||
1563 | <translation type="unfinished">Ayudante</translation> | ||
1564 | </message> | ||
1565 | <message> | ||
1566 | <source>Manager</source> | ||
1567 | <translation type="unfinished">Superior</translation> | ||
1568 | </message> | ||
1569 | <message> | ||
1570 | <source>Spouse</source> | ||
1571 | <translation type="unfinished">Cónyuge</translation> | ||
1572 | </message> | ||
1573 | <message> | ||
1574 | <source>Gender</source> | ||
1575 | <translation type="unfinished">Género</translation> | ||
1576 | </message> | ||
1577 | <message> | ||
1578 | <source>Birthday</source> | ||
1579 | <translation type="unfinished">Cumpleaños</translation> | ||
1580 | </message> | ||
1581 | <message> | ||
1582 | <source>Anniversary</source> | ||
1583 | <translation type="unfinished">Aniversario</translation> | ||
1584 | </message> | ||
1585 | <message> | ||
1586 | <source>Nickname</source> | ||
1587 | <translation type="unfinished">Apodo</translation> | ||
1588 | </message> | ||
1589 | <message> | ||
1590 | <source>Children</source> | ||
1591 | <translation type="unfinished">Hijos</translation> | ||
1592 | </message> | ||
1593 | <message> | ||
1594 | <source>Name Title</source> | ||
1595 | <translation type="unfinished">Título</translation> | ||
1596 | </message> | ||
1597 | <message> | ||
1598 | <source>First Name</source> | ||
1599 | <translation type="unfinished">Nombre</translation> | ||
1600 | </message> | ||
1601 | <message> | ||
1602 | <source>Middle Name</source> | ||
1603 | <translation type="unfinished">1º apellido</translation> | ||
1604 | </message> | ||
1605 | <message> | ||
1606 | <source>Last Name</source> | ||
1607 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1608 | </message> | ||
1609 | <message> | ||
1610 | <source>Suffix</source> | ||
1611 | <translation type="unfinished">Sufijo</translation> | ||
1612 | </message> | ||
1613 | <message> | ||
1614 | <source>File As</source> | ||
1615 | <translation type="unfinished">Archivar como</translation> | ||
1616 | </message> | ||
1617 | <message> | ||
1618 | <source>Job Title</source> | ||
1619 | <translation type="unfinished">Cargo</translation> | ||
1620 | </message> | ||
1621 | <message> | ||
1622 | <source>Department</source> | ||
1623 | <translation type="unfinished">Departamento</translation> | ||
1624 | </message> | ||
1625 | <message> | ||
1626 | <source>Company</source> | ||
1627 | <translation type="unfinished">Compañía</translation> | ||
1628 | </message> | ||
1629 | <message> | ||
1630 | <source>Business Street</source> | ||
1631 | <translation type="unfinished">Calle negocio</translation> | ||
1632 | </message> | ||
1633 | <message> | ||
1634 | <source>Business City</source> | ||
1635 | <translation type="unfinished">Ciudad trabajo</translation> | ||
1636 | </message> | ||
1637 | <message> | ||
1638 | <source>Business State</source> | ||
1639 | <translation type="unfinished">Provincia trabajo</translation> | ||
1640 | </message> | ||
1641 | <message> | ||
1642 | <source>Business Zip</source> | ||
1643 | <translation type="unfinished">Cód.postal trabajo</translation> | ||
1644 | </message> | ||
1645 | <message> | ||
1646 | <source>Business Country</source> | ||
1647 | <translation type="unfinished">País trabajo</translation> | ||
1648 | </message> | ||
1649 | <message> | ||
1650 | <source>Business Pager</source> | ||
1651 | <translation type="unfinished">Busca negocio</translation> | ||
1652 | </message> | ||
1653 | <message> | ||
1654 | <source>Business WebPage</source> | ||
1655 | <translation type="unfinished">Web negocio</translation> | ||
1656 | </message> | ||
1657 | <message> | ||
1658 | <source>Home Street</source> | ||
1659 | <translation type="unfinished">Calle casa</translation> | ||
1660 | </message> | ||
1661 | <message> | ||
1662 | <source>Home City</source> | ||
1663 | <translation type="unfinished">Ciudad casa</translation> | ||
1664 | </message> | ||
1665 | <message> | ||
1666 | <source>Home State</source> | ||
1667 | <translation type="unfinished">Provincia casa</translation> | ||
1668 | </message> | ||
1669 | <message> | ||
1670 | <source>Home Zip</source> | ||
1671 | <translation type="unfinished">Cód.postal casa</translation> | ||
1672 | </message> | ||
1673 | <message> | ||
1674 | <source>Home Country</source> | ||
1675 | <translation type="unfinished">País casa</translation> | ||
1676 | </message> | ||
1677 | <message> | ||
1678 | <source>Home Web Page</source> | ||
1679 | <translation type="unfinished">Web personal</translation> | ||
1680 | </message> | ||
1681 | <message> | ||
1682 | <source>Notes</source> | ||
1683 | <translation type="unfinished">Notas</translation> | ||
1684 | </message> | ||
1685 | <message> | ||
1686 | <source>Groups</source> | ||
1687 | <translation type="unfinished">Grupos</translation> | ||
1688 | </message> | ||
1458 | </context> | 1689 | </context> |
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 4ec170c..9283818 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -103,3 +103,3 @@ | |||
103 | <source>command failed!</source> | 103 | <source>command failed!</source> |
104 | <translation>¡el comando falló!</translation> | 104 | <translation type="obsolete">¡el comando falló!</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -107,3 +107,3 @@ | |||
107 | <source>&OK</source> | 107 | <source>&OK</source> |
108 | <translation>&Ok</translation> | 108 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
@@ -259,2 +259,6 @@ exists. Ok to overwrite?</source> | |||
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | ||
261 | <source>Output</source> | ||
262 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
263 | </message> | ||
260 | </context> | 264 | </context> |
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts index 3c597e5..44475d2 100644 --- a/i18n/es/keypebble.ts +++ b/i18n/es/keypebble.ts | |||
@@ -140,2 +140,10 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation> | |||
140 | </message> | 140 | </message> |
141 | <message> | ||
142 | <source>Next Click is Double Click</source> | ||
143 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>Next Click is Right Click</source> | ||
147 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
148 | </message> | ||
141 | </context> | 149 | </context> |
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts index 0f2ebc6..1312c36 100644 --- a/i18n/es/sysinfo.ts +++ b/i18n/es/sysinfo.ts | |||
@@ -15,2 +15,6 @@ | |||
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | ||
17 | <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> | ||
18 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
19 | </message> | ||
16 | </context> | 20 | </context> |
@@ -38,2 +42,12 @@ | |||
38 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | ||
44 | <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. | ||
45 | Memory is categorized as follows: | ||
46 | |||
47 | 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. | ||
48 | 2. Buffers - temporary storage used to improve performance | ||
49 | 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. | ||
50 | 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> | ||
51 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
52 | </message> | ||
39 | </context> | 53 | </context> |
@@ -45,2 +59,14 @@ | |||
45 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | ||
61 | <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source> | ||
62 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>This area shows detailed information about this module.</source> | ||
66 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Click here to send the selected command to this module.</source> | ||
70 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
71 | </message> | ||
46 | </context> | 72 | </context> |
@@ -64,2 +90,8 @@ | |||
64 | </message> | 90 | </message> |
91 | <message> | ||
92 | <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. | ||
93 | |||
94 | Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> | ||
95 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
96 | </message> | ||
65 | </context> | 97 | </context> |
@@ -86,2 +118,14 @@ | |||
86 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | ||
120 | <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> | ||
121 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>This area shows detailed information about this process.</source> | ||
125 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> | ||
129 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
130 | </message> | ||
87 | </context> | 131 | </context> |
@@ -105,2 +149,8 @@ | |||
105 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | ||
151 | <source>This is a list of all the processes on this handheld device. | ||
152 | |||
153 | Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> | ||
154 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
155 | </message> | ||
106 | </context> | 156 | </context> |
@@ -110,3 +160,3 @@ | |||
110 | <source>Hard Disk</source> | 160 | <source>Hard Disk</source> |
111 | <translation>Disco duro</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Disco duro</translation> |
112 | </message> | 162 | </message> |
@@ -114,3 +164,3 @@ | |||
114 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 164 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
115 | <translation>Disco duro SCSI</translation> | 165 | <translation type="obsolete">Disco duro SCSI</translation> |
116 | </message> | 166 | </message> |
@@ -118,3 +168,71 @@ | |||
118 | <source>Int. Storage</source> | 168 | <source>Int. Storage</source> |
119 | <translation>Alm. interno</translation> | 169 | <translation type="obsolete">Alm. interno</translation> |
170 | </message> | ||
171 | <message> | ||
172 | <source>CF Card: </source> | ||
173 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Hard Disk </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source>SD Card </source> | ||
181 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
182 | </message> | ||
183 | <message> | ||
184 | <source>Hard Disk /dev/hd </source> | ||
185 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
186 | </message> | ||
187 | <message> | ||
188 | <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> | ||
189 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>Int. Storage </source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source> | ||
197 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
198 | </message> | ||
199 | <message> | ||
200 | <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source> | ||
201 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
202 | </message> | ||
203 | <message> | ||
204 | <source>CF</source> | ||
205 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> | ||
209 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Ha</source> | ||
213 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
214 | </message> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> | ||
217 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>SD</source> | ||
221 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> | ||
225 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>SC</source> | ||
229 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>In</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> | ||
237 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
120 | </message> | 238 | </message> |
@@ -182,2 +300,6 @@ | |||
182 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | ||
302 | <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> | ||
303 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
304 | </message> | ||
183 | </context> | 305 | </context> |
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index bd5f810..40c07bf 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -56,6 +56,2 @@ | |||
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>Predicted time:</source> | ||
58 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Get time from network</source> | 57 | <source>Get time from network</source> |
@@ -84,6 +80,2 @@ | |||
84 | <message> | 80 | <message> |
85 | <source>Manual</source> | ||
86 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Settings</source> | 81 | <source>Settings</source> |
@@ -270,2 +262,6 @@ | |||
270 | </message> | 262 | </message> |
263 | <message> | ||
264 | <source>System Time</source> | ||
265 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
266 | </message> | ||
271 | </context> | 267 | </context> |