summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts8
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts4
-rw-r--r--i18n/es/appskey.ts4
-rw-r--r--i18n/es/buzzword.ts4
-rw-r--r--i18n/es/citytime.ts48
-rw-r--r--i18n/es/keypebble.ts104
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts4
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts32
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts17
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts21
-rw-r--r--i18n/es/today.ts4
14 files changed, 70 insertions, 192 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 7cc0d2b..56aa742 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -769,32 +769,24 @@ inténtelo de nuevo.
769 <source>Kenya</source> 769 <source>Kenya</source>
770 <translation>Kenia</translation> 770 <translation>Kenia</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Kribati</source> 773 <source>Kribati</source>
774 <translation type="unfinished"></translation> 774 <translation type="unfinished"></translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Korea</source> 777 <source>Korea</source>
778 <translation>Korea</translation> 778 <translation>Korea</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Kuait</source>
782 <translation type="obsolete">Kuwait</translation>
783 </message>
784 <message>
785 <source>Kyrgyztan</source>
786 <translation type="obsolete"></translation>
787 </message>
788 <message>
789 <source>Laos</source> 781 <source>Laos</source>
790 <translation>Laos</translation> 782 <translation>Laos</translation>
791 </message> 783 </message>
792 <message> 784 <message>
793 <source>Latvia</source> 785 <source>Latvia</source>
794 <translation type="unfinished"></translation> 786 <translation type="unfinished"></translation>
795 </message> 787 </message>
796 <message> 788 <message>
797 <source>Lebanon</source> 789 <source>Lebanon</source>
798 <translation type="unfinished"></translation> 790 <translation type="unfinished"></translation>
799 </message> 791 </message>
800 <message> 792 <message>
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index ae5d514..3bbe9a8 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -135,28 +135,24 @@
135 <source>Make Symlink</source> 135 <source>Make Symlink</source>
136 <translation>Crear enlace simbólico</translation> 136 <translation>Crear enlace simbólico</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Copy</source> 139 <source>Copy</source>
140 <translation>Copiar</translation> 140 <translation>Copiar</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Move</source> 143 <source>Move</source>
144 <translation>Mover</translation> 144 <translation>Mover</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Rescan</source>
148 <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>File Info</source> 147 <source>File Info</source>
152 <translation>Info fichero</translation> 148 <translation>Info fichero</translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Set Permissions</source> 151 <source>Set Permissions</source>
156 <translation>Fijar permisos</translation> 152 <translation>Fijar permisos</translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Properties</source> 155 <source>Properties</source>
160 <translation>Propiedades</translation> 156 <translation>Propiedades</translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 6635246..6f507b0 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -75,28 +75,24 @@
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Letra</translation> 76 <translation>Letra</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Tamaño</translation> 80 <translation>Tamaño</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source>
88 <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Restart</source> 87 <source>Restart</source>
92 <translation>Reiniciar</translation> 88 <translation>Reiniciar</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 91 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> 92 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Settings...</source> 95 <source>Settings...</source>
100 <translation>Configurar...</translation> 96 <translation>Configurar...</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts
index 260586e..7f0ab95 100644
--- a/i18n/es/appskey.ts
+++ b/i18n/es/appskey.ts
@@ -1,24 +1,20 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppsKeyApp</name> 3 <name>AppsKeyApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set Application Key</source> 5 <source>Set Application Key</source>
6 <translation>Teclas de Aplicación</translation> 6 <translation>Teclas de Aplicación</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Calender</source>
10 <translation type="obsolete">Calendario</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Address Book</source> 9 <source>Address Book</source>
14 <translation>Contactos</translation> 10 <translation>Contactos</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Home</source> 13 <source>Home</source>
18 <translation>Inicio</translation> 14 <translation>Inicio</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>Popup Menu</source> 17 <source>Popup Menu</source>
22 <translation>Menú emergente</translation> 18 <translation>Menú emergente</translation>
23 </message> 19 </message>
24 <message> 20 <message>
diff --git a/i18n/es/buzzword.ts b/i18n/es/buzzword.ts
index 279ac4e..076f679 100644
--- a/i18n/es/buzzword.ts
+++ b/i18n/es/buzzword.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BuzzWord</name> 3 <name>BuzzWord</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>buZzword</source> 5 <source>buZzword</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&amp;New game</source> 9 <source>&amp;New game</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&amp;About</source>
14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&amp;Game</source> 13 <source>&amp;Game</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
21 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source> 17 <source>&lt;h1&gt;&lt;b&gt;BINGO !&lt;/b&gt;&lt;/h1&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 19 </message>
24</context> 20</context>
25</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts
index 266e633..72e3700 100644
--- a/i18n/es/citytime.ts
+++ b/i18n/es/citytime.ts
@@ -15,72 +15,24 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> 17 <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source>
18 <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> 18 <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>CityTimeBase</name> 22 <name>CityTimeBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>City Time</source> 24 <source>City Time</source>
25 <translation>Hora Mundial</translation> 25 <translation>Hora Mundial</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message>
28 <source>&lt;location 4&gt;</source>
29 <translation type="obsolete">&lt;posición 4&gt;</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>&lt;CITY 6 TIME&gt;</source>
33 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 6&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>&lt;location 5&gt;</source>
37 <translation type="obsolete">&lt;posición 5&gt;</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&lt;location 2&gt;</source>
41 <translation type="obsolete">&lt;posición 2&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&lt;location 6&gt;</source>
45 <translation type="obsolete">&lt;posición 6&gt;</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&lt;CITY 5 TIME&gt;</source>
49 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 5&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;CITY 2 TIME&gt;</source>
53 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 2&gt;</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;CITY 1 TIME&gt;</source>
57 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 1&gt;</translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&lt;location 3&gt;</source>
61 <translation type="obsolete">&lt;posición 3&gt;</translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;location 1&gt;</source>
65 <translation type="obsolete">&lt;posición 1&gt;</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>&lt;CITY 3 TIME&gt;</source>
69 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 3&gt;</translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;CITY 4 TIME&gt;</source>
73 <translation type="obsolete">&lt;Hora ciudad 4&gt;</translation>
74 </message>
75</context> 27</context>
76<context> 28<context>
77 <name>ZoneMap</name> 29 <name>ZoneMap</name>
78 <message> 30 <message>
79 <source>CITY</source> 31 <source>CITY</source>
80 <translation>Ciudad</translation> 32 <translation>Ciudad</translation>
81 </message> 33 </message>
82 <message> 34 <message>
83 <source>Unable to Find Timezone Info</source> 35 <source>Unable to Find Timezone Info</source>
84 <translation>No encuentro información horaria</translation> 36 <translation>No encuentro información horaria</translation>
85 </message> 37 </message>
86 <message> 38 <message>
diff --git a/i18n/es/keypebble.ts b/i18n/es/keypebble.ts
index 164d559..1a99deb 100644
--- a/i18n/es/keypebble.ts
+++ b/i18n/es/keypebble.ts
@@ -94,111 +94,147 @@ Por favor, inténtelo más tarde.</translation>
94</context> 94</context>
95<context> 95<context>
96 <name>KVNC</name> 96 <name>KVNC</name>
97 <message> 97 <message>
98 <source>VNC Viewer</source> 98 <source>VNC Viewer</source>
99 <translation>Visor VNC</translation> 99 <translation>Visor VNC</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Full Screen</source> 102 <source>Full Screen</source>
103 <translation>Pantalla completa</translation> 103 <translation>Pantalla completa</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Settings</source>
107 <translation>Configuración</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Connect...</source>
111 <translation>Conectar...</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Disconnect</source> 106 <source>Disconnect</source>
115 <translation>Desconectar</translation> 107 <translation>Desconectar</translation>
116 </message> 108 </message>
117 <message> 109 <message>
118 <source>Stop Full Screen</source> 110 <source>Stop Full Screen</source>
119 <translation>Pantalla normal</translation> 111 <translation>Pantalla normal</translation>
120 </message> 112 </message>
121 <message> 113 <message>
122 <source>Connected to remote host</source> 114 <source>Connected to remote host</source>
123 <translation>Conectado a máquina remota</translation> 115 <translation>Conectado a máquina remota</translation>
124 </message> 116 </message>
125 <message> 117 <message>
126 <source>Logged in to remote host</source> 118 <source>Logged in to remote host</source>
127 <translation>Identificado en máquina remota</translation> 119 <translation>Identificado en máquina remota</translation>
128 </message> 120 </message>
129 <message> 121 <message>
130 <source>Connection closed</source> 122 <source>Connection closed</source>
131 <translation>Conexión cerrada</translation> 123 <translation>Conexión cerrada</translation>
132 </message> 124 </message>
125 <message>
126 <source>New Connection</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Open Bookmark</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Delete Bookmark</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Send Contrl-Alt-Delete</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
133</context> 141</context>
134<context> 142<context>
135 <name>KVNCConnectDlg</name> 143 <name>KVNCBookmarkDlgBase</name>
136 <message> 144 <message>
137 <source>Connect to VNC server</source> 145 <source>Bookmarks</source>
138 <translation>Conectar a servidor VNC</translation> 146 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message> 147 </message>
148</context>
149<context>
150 <name>KVNCConnDlgBase</name>
140 <message> 151 <message>
141 <source>Host Name:</source> 152 <source>VNC Viewer Connection</source>
142 <translation>Nombre máquina:</translation> 153 <translation type="unfinished"></translation>
143 </message> 154 </message>
144 <message> 155 <message>
145 <source>Display Number:</source> 156 <source>Server</source>
146 <translation>Número pantalla:</translation> 157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Show Password</source>
161 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 162 </message>
148 <message> 163 <message>
149 <source>Password:</source> 164 <source>Password:</source>
150 <translation>Contraseña:</translation> 165 <translation type="unfinished">Contraseña:</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>Bookmark Name:</source>
169 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 170 </message>
152</context>
153<context>
154 <name>VncOptionsBase</name>
155 <message> 171 <message>
156 <source>VNC Viewer Options</source> 172 <source>Host Name:</source>
157 <translation>Opciones Visor VNC</translation> 173 <translation type="unfinished">Nombre máquina:</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Display Number:</source>
177 <translation type="unfinished">Número pantalla:</translation>
158 </message> 178 </message>
159 <message> 179 <message>
160 <source>Data Encoding</source> 180 <source>Options</source>
161 <translation>Codificación datos</translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 182 </message>
163 <message> 183 <message>
164 <source>Check for screen updates every:</source> 184 <source>Check for screen updates every:</source>
165 <translation>Comprobar pantalla cada:</translation> 185 <translation type="unfinished">Comprobar pantalla cada:</translation>
166 </message> 186 </message>
167 <message> 187 <message>
168 <source>Milliseconds</source> 188 <source>Milliseconds</source>
169 <translation>Milisegundos</translation> 189 <translation type="unfinished">Milisegundos</translation>
170 </message> 190 </message>
171 <message> 191 <message>
172 <source>Request 8-bit session</source> 192 <source>Request 8-bit session</source>
173 <translation>Solicitar sesión 8 bits</translation> 193 <translation type="unfinished">Solicitar sesión 8 bits</translation>
174 </message> 194 </message>
175 <message> 195 <message>
176 <source>Raise on bell</source> 196 <source>Raise on bell</source>
177 <translation>Modo escucha</translation> 197 <translation type="unfinished">Modo escucha</translation>
178 </message> 198 </message>
179 <message> 199 <message>
180 <source>Request shared session</source> 200 <source>Request shared session</source>
181 <translation>Solicitar sesión compartida</translation> 201 <translation type="unfinished">Solicitar sesión compartida</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>1</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>2</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>4</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Scale Factor</source>
217 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 218 </message>
183 <message> 219 <message>
184 <source>Connection</source> 220 <source>Encodings</source>
185 <translation>Conexión</translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>Hextile encoding</source> 224 <source>Hextile encoding</source>
189 <translation>Codificación Hextile</translation> 225 <translation type="unfinished">Codificación Hextile</translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>CoRRE encoding</source> 228 <source>CoRRE encoding</source>
193 <translation>Codificación CoRRE</translation> 229 <translation type="unfinished">Codificación CoRRE</translation>
194 </message> 230 </message>
195 <message> 231 <message>
196 <source>RRE encoding</source> 232 <source>RRE encoding</source>
197 <translation>Codificación RRE</translation> 233 <translation type="unfinished">Codificación RRE</translation>
198 </message> 234 </message>
199 <message> 235 <message>
200 <source>Copy rectangle encoding</source> 236 <source>Copy rectangle encoding</source>
201 <translation>Codificación copiar rectángulo</translation> 237 <translation type="unfinished">Codificación copiar rectángulo</translation>
202 </message> 238 </message>
203</context> 239</context>
204</TS> 240</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 97500b4..26b497a 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -714,28 +714,24 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
714 <source>SD Card</source> 714 <source>SD Card</source>
715 <translation>Tarjeta SD</translation> 715 <translation>Tarjeta SD</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>SCSI Hard Disk</source> 718 <source>SCSI Hard Disk</source>
719 <translation>Disco duro SCSI</translation> 719 <translation>Disco duro SCSI</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Internal Storage</source> 722 <source>Internal Storage</source>
723 <translation>Almacenamiento interno</translation> 723 <translation>Almacenamiento interno</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Ram FS</source>
727 <translation type="obsolete">Ram FS</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Internal Memory</source> 726 <source>Internal Memory</source>
731 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation type="unfinished"></translation>
732 </message> 728 </message>
733</context> 729</context>
734<context> 730<context>
735 <name>TimerReceiverObject</name> 731 <name>TimerReceiverObject</name>
736 <message> 732 <message>
737 <source>Out of Space</source> 733 <source>Out of Space</source>
738 <translation>Sin espacio</translation> 734 <translation>Sin espacio</translation>
739 </message> 735 </message>
740 <message> 736 <message>
741 <source>Unable to schedule alarm. 737 <source>Unable to schedule alarm.
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 616cc4c..c67aad6 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -1,20 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source>
6 <translation type="obsolete">Configurar Iluminación</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 5 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Ajustar a entorno</translation> 6 <translation>Ajustar a entorno</translation>
11 </message> 7 </message>
12 <message> 8 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 9 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> 10 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation>
15 </message> 11 </message>
16 <message> 12 <message>
17 <source>Power saving</source> 13 <source>Power saving</source>
18 <translation>Ahorro de energía</translation> 14 <translation>Ahorro de energía</translation>
19 </message> 15 </message>
20 <message> 16 <message>
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index d1c5a34..a521b7b 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -224,28 +224,24 @@
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation>Correo en cola</translation> 225 <translation>Correo en cola</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation>Adjuntar un fichero</translation> 229 <translation>Adjuntar un fichero</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation>Libreta direcciones</translation> 233 <translation>Libreta direcciones</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="obsolete">Cancelar envío</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>From</source> 236 <source>From</source>
241 <translation>De</translation> 237 <translation>De</translation>
242 </message> 238 </message>
243 <message> 239 <message>
244 <source>Reply</source> 240 <source>Reply</source>
245 <translation>Responder</translation> 241 <translation>Responder</translation>
246 </message> 242 </message>
247 <message> 243 <message>
248 <source>To</source> 244 <source>To</source>
249 <translation>Para</translation> 245 <translation>Para</translation>
250 </message> 246 </message>
251 <message> 247 <message>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index 919509c..7124cf7 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -43,60 +43,28 @@
43 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
44 <translation>Rotar 90º</translation> 44 <translation>Rotar 90º</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
48 <translation>Pantalla completa</translation> 48 <translation>Pantalla completa</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
52 <translation> - Visor de imágenes</translation> 52 <translation> - Visor de imágenes</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Loading image...</source>
56 <translation type="obsolete">Cargando imangen...</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Could not load image</source>
60 <translation type="obsolete">No puedo cargar imangen</translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
64 <translation type="obsolete">Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>, %1/%2 colors</source>
68 <translation type="obsolete">, %1/%2 colores</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>, %1 colors</source>
72 <translation type="obsolete">, %1 colores</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source> True color</source> 55 <source> True color</source>
76 <translation>Color verdadero</translation> 56 <translation>Color verdadero</translation>
77 </message> 57 </message>
78 <message> 58 <message>
79 <source>, %1 alpha levels</source>
80 <translation type="obsolete">, %1 niveles alpha</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
84 <translation type="obsolete">, canal alpha de 8-bit</translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Edit</source>
88 <translation type="obsolete">Editar</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>View</source> 59 <source>View</source>
92 <translation>Ver</translation> 60 <translation>Ver</translation>
93 </message> 61 </message>
94 <message> 62 <message>
95 <source>Thumbnail View</source> 63 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message> 65 </message>
98 <message> 66 <message>
99 <source>Slideshow</source> 67 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 69 </message>
102 <message> 70 <message>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 8e45e45..147a5b4 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -1,33 +1,16 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettings</name> 3 <name>SoundSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Restart</source>
6 <translation type="obsolete"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>To implement a new key switch
10Opie will have to be restarted./n&lt;B&gt;Restart&lt;/B&gt; Opie now?</source>
11 <translation type="obsolete"></translation>
12 </message>
13 <message>
14 <source>Yes</source>
15 <translation type="obsolete"></translation>
16 </message>
17 <message>
18 <source>No</source>
19 <translation type="obsolete"></translation>
20 </message>
21 <message>
22 <source>Shows icon</source> 5 <source>Shows icon</source>
23 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
24 </message> 7 </message>
25 <message> 8 <message>
26 <source>Hides icon</source> 9 <source>Hides icon</source>
27 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
28 </message> 11 </message>
29</context> 12</context>
30<context> 13<context>
31 <name>SoundSettingsBase</name> 14 <name>SoundSettingsBase</name>
32 <message> 15 <message>
33 <source>Vmemo Settings</source> 16 <source>Vmemo Settings</source>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index e9c440d..2aca249 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -112,61 +112,44 @@
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation>Cerrar Buscar</translation> 113 <translation>Cerrar Buscar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation>Borrar</translation> 117 <translation>Borrar</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation>Editor Textos</translation> 121 <translation>Editor Textos</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado
128que ha seleccionado un .desktop
129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>.desktop File</source> 124 <source>.desktop File</source>
133 <translation>Fichero .desktop</translation> 125 <translation>Fichero .desktop</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Linked Document</source> 128 <source>Linked Document</source>
137 <translation>Documento enlazado</translation> 129 <translation>Documento enlazado</translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Unnamed</source> 132 <source>Unnamed</source>
141 <translation>Sin nombre</translation> 133 <translation>Sin nombre</translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Permissions</source> 136 <source>Permissions</source>
145 <translation>Permisos</translation> 137 <translation>Permisos</translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>FontDialog</source> 140 <source>FontDialog</source>
149 <translation>DiálogoLetras</translation> 141 <translation>DiálogoLetras</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Do you really want
153to delete the current file
154from the disk?
155This is irreversable!!</source>
156 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar
157el fichero actual del disco?
158¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Yes</source> 144 <source>Yes</source>
162 <translation>Sí</translation> 145 <translation>Sí</translation>
163 </message> 146 </message>
164 <message> 147 <message>
165 <source>No</source> 148 <source>No</source>
166 <translation>No</translation> 149 <translation>No</translation>
167 </message> 150 </message>
168 <message> 151 <message>
169 <source>All</source> 152 <source>All</source>
170 <translation>Todo</translation> 153 <translation>Todo</translation>
171 </message> 154 </message>
172 <message> 155 <message>
@@ -197,28 +180,24 @@ el fichero actual del disco?
197 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
198from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 183 </message>
201 <message> 184 <message>
202 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 187 </message>
205</context> 188</context>
206<context> 189<context>
207 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
208 <message> 191 <message>
209 <source>filePermissions</source>
210 <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
215 </message> 194 </message>
216 <message> 195 <message>
217 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
218 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
219 </message> 198 </message>
220 <message> 199 <message>
221 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
222 <translation>propietario</translation> 201 <translation>propietario</translation>
223 </message> 202 </message>
224 <message> 203 <message>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 687c2e7..e17aa2a 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -25,28 +25,24 @@
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation> 26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation>No hay tareas pendientes</translation> 34 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source> 37 <source>No more appointments today</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 39 </message>
44</context> 40</context>
45<context> 41<context>
46 <name>TodayBase</name> 42 <name>TodayBase</name>
47 <message> 43 <message>
48 <source>Today</source> 44 <source>Today</source>
49 <translation>Hoy</translation> 45 <translation>Hoy</translation>
50 </message> 46 </message>
51 <message> 47 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 48 <source>Opiemail not installed</source>