summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/addressbook.ts40
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts149
-rw-r--r--i18n/es/clock.ts8
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts27
-rw-r--r--i18n/es/drawpad.ts120
-rw-r--r--i18n/es/libcardmonapplet.ts20
-rw-r--r--i18n/es/libirdaapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libqdvorak.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqhandwriting.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqkeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqkjumpx.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqpickboard.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libqunikeyboard.ts7
-rw-r--r--i18n/es/libvolumeapplet.ts8
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts4
-rw-r--r--i18n/es/oipkg.ts24
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts181
-rw-r--r--i18n/es/security.ts8
-rw-r--r--i18n/es/sound.ts44
-rw-r--r--i18n/es/tabmanager.ts40
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts27
-rw-r--r--i18n/es/today.ts8
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts4
24 files changed, 4 insertions, 761 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts
index 08f06e6..942a3e1 100644
--- a/i18n/es/addressbook.ts
+++ b/i18n/es/addressbook.ts
@@ -1,1378 +1,1338 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nombre completo</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Elige</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressSettings</name>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Apellidos</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Archivar como</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Correo-e por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Género</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressSettingsBase</name>
<message>
<source>Arrange Edit Fields</source>
<translation>Organizando Campos</translation>
</message>
<message>
<source>Select the field order:</source>
<translation>Seleccione el orden de los campos:</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Bajar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contacto</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation>Escribir correo a</translation>
</message>
<message>
<source>Beam Entry</source>
<translation>Emitir entrada</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation>Mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Arrange Edit Fields</source>
<translation>Organizar campos</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>There is not enough space to create
neccessary startup files.
Free up some space before
entering data!</source>
<translation>No hay suficiente espacio para crear
los ficheros iniciales.
¡Libere algo de espacio antes de
introducir más datos!</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editar mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Address</source>
<translation>Editar Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contactos - Mis detalles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Incapaz de guardar la información.
Libere algo de espacio e
inténtelo de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Work</source>
<translation>Trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Mb</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Apellidos</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Archivar como</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
<translation>Correo-e por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation>Importar vCard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
- <source>Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Phone</source>
- <translation type="obsolete">Teléfono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IM</source>
- <translation type="obsolete">Mensajería instantánea</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Móvil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Page</source>
- <translation type="obsolete">Página</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pager</source>
- <translation type="obsolete">Busca</translation>
- </message>
- <message>
<source>Default Email</source>
<translation>Correo-e por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
<translation>Correos-e</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>2º nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Apellidos</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Sufijo</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
<translation>Archivar como</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Cargo</translation>
</message>
<message>
<source>Company</source>
<translation>Compañía</translation>
</message>
<message>
<source>Notes</source>
<translation>Notas</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Grupos</translation>
</message>
<message>
- <source>Street</source>
- <translation type="obsolete">Calle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Street 2</source>
- <translation type="obsolete">Calle 2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>P.O. Box</source>
- <translation type="obsolete">Apdo. de correos</translation>
- </message>
- <message>
<source>City</source>
<translation>Ciudad</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
<translation>Provincia</translation>
</message>
<message>
- <source>Zip</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Country</source>
<translation>País</translation>
</message>
<message>
<source>Full Name...</source>
<translation>Nombre completo...</translation>
</message>
<message>
<source>Organization</source>
<translation>Organización</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Notes...</source>
<translation>Notas...</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Business</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Casa</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Zip Code</source>
<translation>Cód. postal</translation>
</message>
<message>
<source>United States</source>
<translation>Estados Unidos</translation>
</message>
<message>
<source>United Kingdom</source>
<translation>Gran Bretaña</translation>
</message>
<message>
<source>Japan</source>
<translation>Japón</translation>
</message>
<message>
<source>France</source>
<translation>Francia</translation>
</message>
<message>
<source>Germany</source>
<translation>Alemania</translation>
</message>
<message>
<source>Norway</source>
<translation>Noruega</translation>
</message>
<message>
<source>Canada</source>
<translation>Canadá</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
<translation>Hombre</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
<translation>Mujer</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Note</source>
<translation>Introducir Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Name</source>
<translation>Editar nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Afganistan</source>
<translation>Afganistán</translation>
</message>
<message>
<source>Albania</source>
<translation>Albania</translation>
</message>
<message>
<source>Algeria</source>
<translation>Argelia</translation>
</message>
<message>
<source>American Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>Andorra</source>
<translation>Andorra</translation>
</message>
<message>
<source>Angola</source>
<translation>Angola</translation>
</message>
<message>
<source>Anguilla</source>
<translation>Antillas</translation>
</message>
<message>
<source>Antartica</source>
<translation>Antártida</translation>
</message>
<message>
<source>Argentina</source>
<translation>Argentina</translation>
</message>
<message>
<source>Armania</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Aruba</source>
<translation>Aruba</translation>
</message>
<message>
<source>Australia</source>
<translation>Australia</translation>
</message>
<message>
<source>Austria</source>
<translation>Austria</translation>
</message>
<message>
<source>Azerbaijan</source>
<translation>Acerballán</translation>
</message>
<message>
<source>Bahamas</source>
<translation>Bahamas</translation>
</message>
<message>
<source>Bahrain</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bangladesh</source>
<translation>Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Barbados</source>
<translation>Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Belarus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Belgium</source>
<translation>Bélgica</translation>
</message>
<message>
<source>Belize</source>
<translation>Belice</translation>
</message>
<message>
<source>Benin</source>
<translation>Benin</translation>
</message>
<message>
<source>Bermuda</source>
<translation>Bermudas</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutan</source>
<translation>Bhután</translation>
</message>
<message>
<source>Boliva</source>
<translation>Boliva</translation>
</message>
<message>
<source>Botswana</source>
<translation>Botswana</translation>
</message>
<message>
<source>Bouvet Island</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Brazil</source>
<translation>Brasil</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei Darussalam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bulgaria</source>
<translation>Bulgaria</translation>
</message>
<message>
<source>Burkina Faso</source>
<translation>Burkina Faso</translation>
</message>
<message>
<source>Burundi</source>
<translation>Burundi</translation>
</message>
<message>
<source>Cambodia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Camaroon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cape Verde</source>
<translation>Cabo Verde</translation>
</message>
<message>
<source>Cayman Islands</source>
<translation>Islas Caimán</translation>
</message>
<message>
<source>Chad</source>
<translation>Chad</translation>
</message>
<message>
<source>Chile</source>
<translation>Chile</translation>
</message>
<message>
<source>China</source>
<translation>China</translation>
</message>
<message>
<source>Christmas Island</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Colombia</source>
<translation>Colombia</translation>
</message>
<message>
<source>Comoros</source>
<translation>Comodo</translation>
</message>
<message>
<source>Congo</source>
<translation>Congo</translation>
</message>
<message>
<source>Cook Island</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rica</source>
<translation>Costa Rica</translation>
</message>
<message>
<source>Cote d&apos;Ivoire</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Croatia</source>
<translation>Croacia</translation>
</message>
<message>
<source>Cuba</source>
<translation>Cuba</translation>
</message>
<message>
<source>Cyprus</source>
<translation>Chipre</translation>
</message>
<message>
<source>Czech Republic</source>
<translation>Checoslovaquia</translation>
</message>
<message>
<source>Denmark</source>
<translation>Dinamarca</translation>
</message>
<message>
<source>Djibouti</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominica</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dominican Republic</source>
<translation>República Dominicama</translation>
</message>
<message>
<source>East Timor</source>
<translation>Timor Oriental</translation>
</message>
<message>
<source>Ecuador</source>
<translation>Ecuador</translation>
</message>
<message>
<source>Egypt</source>
<translation>Egipto</translation>
</message>
<message>
<source>El Salvador</source>
<translation>El Salvador</translation>
</message>
<message>
<source>Equatorial Guinea</source>
<translation>Guinea Ecuatorial</translation>
</message>
<message>
<source>Eritrea</source>
<translation>Eritrea</translation>
</message>
<message>
<source>Estonia</source>
<translation>Estonia</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopia</source>
<translation>Etiopía</translation>
</message>
<message>
<source>Falkland Islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Faroe Islands</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fiji</source>
<translation>Fiji</translation>
</message>
<message>
<source>Finland</source>
<translation>Finlandia</translation>
</message>
<message>
<source>French Guiana</source>
<translation>Guayana Francesa</translation>
</message>
<message>
<source>French Polynesia</source>
<translation>Polinesia Francesa</translation>
</message>
<message>
<source>Gabon</source>
<translation>Gabón</translation>
</message>
<message>
<source>Gambia</source>
<translation>Gambia</translation>
</message>
<message>
<source>Georgia</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Gahna</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gibraltar</source>
<translation>Gibraltar</translation>
</message>
<message>
<source>Greece</source>
<translation>Grecia</translation>
</message>
<message>
<source>Greenland</source>
<translation>Groenlandia</translation>
</message>
<message>
<source>Grenada</source>
<translation>Granada</translation>
</message>
<message>
<source>Guadelupe</source>
<translation>Guadalupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Guatemala</source>
<translation>Guatemala</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea</source>
<translation>Guinea</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-bissau</source>
<translation>Guinea-bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Guyana</source>
<translation>Guayana</translation>
</message>
<message>
<source>Haiti</source>
<translation>Haiti</translation>
</message>
<message>
<source>Holy See</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Honduras</source>
<translation>Honduras</translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong</source>
<translation>Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>Hungary</source>
<translation>Hungría</translation>
</message>
<message>
<source>Iceland</source>
<translation>Islandia</translation>
</message>
<message>
<source>India</source>
<translation>India</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesia</source>
<translation>Indonesia</translation>
</message>
<message>
<source>Ireland</source>
<translation>Irlanda</translation>
</message>
<message>
<source>Israel</source>
<translation>Israel</translation>
</message>
<message>
<source>Italy</source>
<translation>Italia</translation>
</message>
<message>
<source>Jamacia</source>
<translation>Jamaica</translation>
</message>
<message>
<source>Jordan</source>
<translation>Jordania</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kenya</source>
<translation>Kenia</translation>
</message>
<message>
<source>Kribati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korea</source>
<translation>Korea</translation>
</message>
<message>
<source>Kuait</source>
<translation>Kuwait</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyztan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Laos</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Latvia</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lebanon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lesotho</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Liberia</source>
<translation>Liberia</translation>
</message>
<message>
<source>Liechtenstein</source>
<translation>Liechtenstein</translation>
</message>
<message>
<source>Lithuania</source>
<translation>Lituania</translation>
</message>
<message>
<source>Luxembourg</source>
<translation>Luxemburgo</translation>
</message>
<message>
<source>Macau</source>
<translation>Macao</translation>
</message>
<message>
<source>Macedonia</source>
<translation>Macedonia</translation>
</message>
<message>
<source>Madagascar</source>
<translation>Madagascar</translation>
</message>
<message>
<source>Malawi</source>
<translation>Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysia</source>
<translation>Malasia</translation>
</message>
<message>
<source>Maldives</source>
<translation>Malvinas</translation>
</message>
<message>
<source>Mali</source>
<translation>Mali</translation>
</message>
<message>
<source>Malta</source>
<translation type="unfinished">M
alta</translation>
</message>
<message>
<source>Martinique</source>
<translation>Martinica</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritania</source>
<translation>Mauritania</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritius</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mayotte</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mexico</source>
<translation>Mexico</translation>
</message>
<message>
<source>Micronesia</source>
<translation>Micronesia</translation>
</message>
<message>
<source>Moldova</source>
<translation>Moldavia</translation>
</message>
<message>
<source>Monaco</source>
<translation>Monaco</translation>
</message>
<message>
<source>Mongolia</source>
<translation>Mongolia</translation>
</message>
<message>
<source>Montserrat</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Morocco</source>
<translation>Marruecos</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambique</source>
<translation>Mozambique</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namibia</source>
<translation>Namibia</translation>
</message>
<message>
<source>Nauru</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nepal</source>
<translation>Nepal</translation>
</message>
<message>
<source>Netherlands</source>
<translation>Países Bajos</translation>
</message>
<message>
<source>New Caledonia</source>
<translation>Nueva Caledonia</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand</source>
<translation>Nueva Zelanda</translation>
</message>
<message>
<source>Nicaragua</source>
<translation>Nicaragua</translation>
</message>
<message>
<source>Niger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Nigeria</source>
<translation>Nigeria</translation>
</message>
<message>
<source>Niue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oman</source>
<translation>Omán</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistan</source>
<translation>Pakistán</translation>
</message>
<message>
<source>Palau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Territory</source>
<translation>Palestina</translation>
</message>
<message>
<source>Panama</source>
<translation>Panamá</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinea</source>
<translation>Papúa Nueva Guinea</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguay</source>
<translation>Paraguay</translation>
</message>
<message>
<source>Peru</source>
<translation>Perú</translation>
</message>
<message>
<source>Philippines</source>
<translation>Filipinas</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Poland</source>
<translation>Polonia</translation>
</message>
<message>
<source>Portugal</source>
<translation>Portugal</translation>
</message>
<message>
<source>Puerto Rico</source>
<translation>Puerto Rico</translation>
</message>
<message>
<source>Qatar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reunion</source>
<translation>Reunion</translation>
</message>
<message>
<source>Romania</source>
<translation>Rumanía</translation>
</message>
<message>
<source>Russia</source>
<translation>Rusia</translation>
</message>
<message>
<source>Rwanda</source>
<translation>Ruanda</translation>
</message>
<message>
<source>Saint Lucia</source>
<translation>Santa Lucía</translation>
</message>
<message>
<source>Samoa</source>
<translation>Samoa</translation>
</message>
<message>
<source>San Marino</source>
<translation>San Marino</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi Arabia</source>
<translation>Arabia Saudí</translation>
</message>
<message>
<source>Senegal</source>
<translation>Senegal</translation>
</message>
<message>
<source>Seychelles</source>
<translation>Seychelles</translation>
</message>
<message>
<source>Sierra Leone</source>
<translation>Sierra Leona</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore</source>
<translation>Singapur</translation>
</message>
<message>
<source>Slovakia</source>
<translation>Eslovaquia</translation>
</message>
<message>
<source>Slovenia</source>
<translation>Eslovenia</translation>
</message>
<message>
<source>Solomon Islands</source>
<translation>Islas Solomon</translation>
</message>
<message>
<source>Somalia</source>
<translation>Somalia</translation>
</message>
<message>
<source>South Africa</source>
<translation>Sudáfrica</translation>
</message>
<message>
<source>Spain</source>
<translation>España</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lanka</source>
<translation>Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>St. Helena</source>
<translation>Santa Helena</translation>
</message>
<message>
<source>Sudan</source>
<translation>Sudán</translation>
</message>
<message>
<source>Suriname</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Swaziland</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sweden</source>
<translation>Suecia</translation>
</message>
<message>
<source>Switzerland</source>
<translation>Suiza</translation>
</message>
<message>
<source>Taiwan</source>
<translation>Taiwan</translation>
</message>
<message>
<source>Tajikistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tanzania</source>
<translation>Tanzania</translation>
</message>
<message>
<source>Thailand</source>
<translation>Tailandia</translation>
</message>
<message>
<source>Togo</source>
<translation>Togo</translation>
</message>
<message>
<source>Tokelau</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tonga</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tunisia</source>
<translation>Túnez</translation>
</message>
<message>
<source>Turkey</source>
<translation>Turquía</translation>
</message>
<message>
<source>Turkmenistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tuvalu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Uganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ucrania</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Venezuela</translation>
</message>
<message>
<source>Viet Nam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Islas Vírgenes</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Sahara Occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Yugoslavia</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambia</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Fax negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax casa</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Tfno. negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Teléfono casa</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Móvil negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile</source>
<translation>Móvil personal</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
<translation>Web negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
<translation>Web personal</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Busca negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Business Street</source>
<translation>Calle negocio</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Calle casa</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Ciudad trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
<translation>Provincia trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
<translation>Cód.postal trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>País trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Home City</source>
<translation>Ciudad casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Provincia casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
<translation>Cód.postal casa</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>País casa</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Departamento</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profesión</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
<translation>Ayudante</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Superior</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Cónyuge</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Cumpleaños</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Aniversario</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Apodo</translation>
</message>
<message>
<source>Children</source>
<translation>Hijos</translation>
</message>
<message>
<source>Work Phone</source>
<translation>Tfno. trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Work Fax</source>
<translation>Fax trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>work Mobile</source>
<translation>Móvil trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Work Pager</source>
<translation>Busca trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Work Web Page</source>
<translation>Web trabajo</translation>
</message>
<message>
<source>Work Mobile</source>
<translation>Móvil trabajo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index ac1ef1f..6f2cb6a 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -1,259 +1,110 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppearanceSettings</name>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<source>Style</source>
<translation>Estilo</translation>
</message>
<message>
<source>Current scheme</source>
<translation>Esquema actual</translation>
</message>
<message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Colors</source>
<translation>Colores</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Hojear...</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Edit current scheme...</source>
<translation>Editar esquema actual...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Realmente quiere borrar
</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Delete scheme</source>
<translation>Borrar esquema</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete current scheme.</source>
<translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation>
</message>
<message>
- <source>Do you want to apply your changes?
-</source>
- <translation type="obsolete">Quiere aplicar los cambios?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open File</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Select</source>
<translation>Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Enable background image</source>
<translation>Habilitar imagen de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation>Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to restart Opie now?</source>
<translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Configurar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditScheme</name>
<message>
<source>Edit scheme</source>
<translation>Editar esquema</translation>
</message>
- <message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Val:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha channel:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>fileBrowser</name>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All files</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hidden files</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Type: %1</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change Directory</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Make Directory</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rescan</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Note</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not rename</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you really want to delete
-</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> ?
-It must be empty</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/clock.ts b/i18n/es/clock.ts
index 3f454c2..c25533c 100644
--- a/i18n/es/clock.ts
+++ b/i18n/es/clock.ts
@@ -1,98 +1,90 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Clock</name>
<message>
<source>Snooze</source>
<translation>Cabezadita</translation>
</message>
<message>
<source>Clock</source>
<translation>Reloj</translation>
</message>
<message>
<source>Stopwatch</source>
<translation>Crono</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Empezar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation>Fijar alarma</translation>
</message>
<message>
- <source>Alarm On</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alarm Off</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is On</source>
<translation>Alarma activada</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Is Off</source>
<translation>Alarma desactivada</translation>
</message>
<message>
<source>Set date and time.</source>
<translation>Fijar fecha y hora.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Set_Alarm</name>
<message>
<source>Set Alarm</source>
<translation>Fijar Alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Hour</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
<translation>Minuto</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze Delay
(minutes)</source>
<translation>Cabezadita
(minutos)</translation>
</message>
<message>
<source>mp3 alarm</source>
<translation>alarma mp3</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index d0a77e5..60aaf90 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -1,766 +1,739 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DateBook</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Vista</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Día</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Semana</translation>
</message>
<message>
<source>WeekLst</source>
<translation>Lista semanal</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mes</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm and Start Time...</source>
<translation>Alarma y hora comienzo...</translation>
</message>
<message>
<source>Default View</source>
<translation>Vista por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Event duration is potentially longer
than interval between repeats.</source>
<translation>Duración de la cita más larga
que el intervalo de repetición.</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Event</source>
<translation>Editar cita</translation>
</message>
<message>
<source> minutes)</source>
<translation>minutos)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar was unable to save
your changes.
Free up some space and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Calendario es incapaz de
salvar tus cambios.
Libere espacio y vuelva a intentarlo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown)</source>
<translation>(Desconocido)</translation>
</message>
<message>
<source>Error!</source>
<translation>¡Error!</translation>
</message>
<message>
<source>Fix it</source>
<translation>Arréglalo</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayHeaderBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>M</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayView</name>
<message>
<source>:00p</source>
<translation>:00p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookDayWidget</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Emitir</translation>
</message>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettings</name>
<message>
<source>:00 PM</source>
<translation>:00 PM</translation>
</message>
<message>
<source>:00 AM</source>
<translation>:00 AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookSettingsBase</name>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Start viewing events</source>
<translation>Comienzo de las citas</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
<translation>Hora inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>:00</source>
<translation>:00</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Settings</source>
<translation>Configuración de la alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Preset</source>
<translation>Prefijar alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Miscelánea</translation>
</message>
<message>
<source>Row style:</source>
<translation>Estilo filas:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Por omisión</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Medianas</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grandes</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to current time (dayview)</source>
<translation>Saltar a la hora actual (vista día)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeek</name>
<message>
<source>This is an all day event.</source>
<translation>Esta cita dura todo el día.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekHeaderBase</name>
<message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Y: </source>
<translation>A: </translation>
</message>
<message>
<source>W: </source>
<translation>S: </translation>
</message>
<message>
<source>00. Jan-00. Jan</source>
<translation>00. Ene-00. Ene</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
- <message>
- <source>Form1</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
<message>
- <source>Form2</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>W: 00,00</source>
<translation>S: 00,00</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>00 Jan-00 Jan</source>
<translation>00 Ene-00 Ene</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookWeekView</name>
<message>
<source>M</source>
<comment>Monday</comment>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Tuesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<comment>Wednesday</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<comment>Thursday</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>F</source>
<comment>Friday</comment>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Saturday</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>Sunday</comment>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>p</source>
<translation>p</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntry</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat...</source>
<translation>Repetición...</translation>
</message>
<message>
<source>Daily...</source>
<translation>Cada día...</translation>
</message>
<message>
<source>Weekly...</source>
<translation>Cada semana...</translation>
</message>
<message>
<source>Monthly...</source>
<translation>Cada mes...</translation>
</message>
<message>
<source>Yearly...</source>
<translation>Cada año...</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
<translation>Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End Time</source>
<translation>Hora fin</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateEntryBase</name>
<message>
<source>New Event</source>
<translation>Nueva Cita</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Meeting</source>
<translation>Reunión</translation>
</message>
<message>
<source>Lunch</source>
<translation>Almuerzo</translation>
</message>
<message>
<source>Dinner</source>
<translation>Cena</translation>
</message>
<message>
<source>Travel</source>
<translation>Viaje</translation>
</message>
<message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Office</source>
<translation>Oficina</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Casa</translation>
</message>
<message>
- <source>Start - End</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Jan 02 00</source>
<translation>Ene 02 00</translation>
</message>
<message>
<source>Start time</source>
<translation>Hora inicio</translation>
</message>
<message>
<source>All day</source>
<translation>Todo el día</translation>
</message>
<message>
<source>Time zone</source>
<translation>Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Alarm</source>
<translation>&amp;Alarma</translation>
</message>
<message>
<source> minutes</source>
<translation> minutos</translation>
</message>
<message>
<source>Silent</source>
<translation>Silenciosa</translation>
</message>
<message>
<source>Loud</source>
<translation>Audible</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat</source>
<translation>Repetición</translation>
</message>
<message>
<source>No Repeat...</source>
<translation>No repetir...</translation>
</message>
<message>
<source>Description </source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Start - End </source>
<translation>Inicio - Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Note...</source>
<translation>Nota...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoteEntryBase</name>
<message>
<source>Edit Note</source>
<translation>Editar Nota</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
<translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Almuerzo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Cada</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 every </source>
<translation>%1 %2 cada</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 every </source>
<translation>El %1 cada</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 %1 of every</source>
<translation>El %1 %1 de cada</translation>
</message>
<message>
<source>Every </source>
<translation>Cada</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Martes</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Miércoles</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Jueves</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Viernes</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>st</source>
<translation>º</translation>
</message>
<message>
<source>nd</source>
<translation>ª</translation>
</message>
<message>
<source>rd</source>
<translation>ª</translation>
</message>
<message>
<source>th</source>
<translation>ª</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntry</name>
<message>
<source>No Repeat</source>
<translation>No repetir</translation>
</message>
<message>
<source>day(s)</source>
<translation>Día(s)</translation>
</message>
<message>
<source>week(s)</source>
<translation>semana(s)</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat By</source>
<translation>Repetir cada</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Día</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>month(s)</source>
<translation>mes(es)</translation>
</message>
<message>
<source>year(s)</source>
<translation>año(s)</translation>
</message>
<message>
<source>days</source>
<translation>días</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>día</translation>
</message>
<message>
<source>weeks</source>
<translation>semanas</translation>
</message>
<message>
<source>week</source>
<translation>semana</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mes</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>año</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation>y </translation>
</message>
<message>
<source>,
and </source>
<translation>,
y </translation>
</message>
<message>
<source>, and </source>
<translation>, y </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepeatEntryBase</name>
<message>
<source>Repeating Event </source>
<translation>Cita Periódica</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nada</translation>
</message>
<message>
<source>Day</source>
<translation>Día</translation>
</message>
<message>
<source>Week</source>
<translation>Semana</translation>
</message>
<message>
<source>Month</source>
<translation>Mes</translation>
</message>
<message>
<source>Year</source>
<translation>Año</translation>
</message>
<message>
<source>Every:</source>
<translation>Cada:</translation>
</message>
<message>
<source>Frequency</source>
<translation>Frecuencia</translation>
</message>
<message>
<source>End On:</source>
<translation>Terminar el:</translation>
</message>
<message>
<source>No End Date</source>
<translation>Sin final</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat On</source>
<translation>Repetir el</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Lun</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Mié</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Jue</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Vie</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Every</source>
<translation>Cada</translation>
</message>
<message>
<source>Var1</source>
<translation type="unfinished">Var 1</translation>
</message>
<message>
<source>Var 2</source>
<translation type="unfinished">Var 2</translation>
</message>
<message>
<source>WeekVar</source>
<translation type="unfinished">Var semana</translation>
</message>
<message>
<source>months</source>
<translation>meses</translation>
</message>
<message>
<source>years</source>
<translation>años</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/drawpad.ts b/i18n/es/drawpad.ts
index b91eb5e..c36b0a7 100644
--- a/i18n/es/drawpad.ts
+++ b/i18n/es/drawpad.ts
@@ -1,472 +1,352 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>DrawPad</name>
<message>
<source>Delete All</source>
<translation>Borrar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Import...</source>
<translation>Importar...</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Export...</source>
<translation>Exportar...</translation>
</message>
<message>
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nueva página</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Limpiar página</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Borrar página</translation>
</message>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Deshacer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Rehacer</translation>
</message>
<message>
<source>First Page</source>
<translation>Primera página</translation>
</message>
<message>
<source>Previous Page</source>
<translation>Página anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Next Page</source>
<translation>Página siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Last Page</source>
<translation>Última página</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Point</source>
<translation>Pintar punto</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Line</source>
<translation>Pintar línea</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Rectangle</source>
<translation>Pintar rectángulo</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Rectangle</source>
<translation>Pintar rectángulo relleno</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Ellipse</source>
<translation>Pintar elipse</translation>
</message>
<message>
<source>Draw Filled Ellipse</source>
<translation>Pintar elipse relleno</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Region</source>
<translation>Rellenar región</translation>
</message>
<message>
<source>Erase Point</source>
<translation>Borrar punto</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Width</source>
<translation>Ancho lápiz</translation>
</message>
<message>
- <source>More</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>More...</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Pen Color</source>
<translation>Color lápiz</translation>
</message>
<message>
<source>Fill Color</source>
<translation>Color relleno</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad</source>
<translation>Pizarra</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Página</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation>Insertar texto</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View</source>
<translation>Ver miniaturas</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail View...</source>
<translation>Ver miniaturas...</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation>Info página</translation>
</message>
<message>
<source>Page Information...</source>
<translation>Info página...</translation>
</message>
<message>
<source>Anti-Aliasing</source>
<translation>Suavizar bordes</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the current page?</source>
<translation>¿Quiere limpiar la
página actual?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the current page?</source>
<translation>¿Quiere borrar la
página actual?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
all the pages?</source>
<translation>¿Quiere borrar todas
las páginas?</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>DrawPadCanvas</name>
- <message>
- <source>Delete All</source>
- <translation type="obsolete">Borrar todo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete
-all the pages?</source>
- <translation type="obsolete">¿Quiere borrar todas
-las páginas?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Page</source>
- <translation type="obsolete">Limpiar página</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to clear
-the current page?</source>
- <translation type="obsolete">¿Quiere limpiar la
-página actual?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete Page</source>
- <translation type="obsolete">Borrar página</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to delete
-the current page?</source>
- <translation type="obsolete">¿Quiere borrar la
-página actual?</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete">Sí</translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete">No</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ExportDialog</name>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="obsolete">Exportar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Page Selection</source>
<translation>Selección de páginas</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Actual</translation>
</message>
<message>
<source>Range</source>
<translation>Rango</translation>
</message>
<message>
<source>To:</source>
<translation>A:</translation>
</message>
<message>
<source>Export As</source>
<translation>Exportar como</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Export</source>
<translation>Pizarra - Exportar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportDialog</name>
<message>
- <source>Import</source>
- <translation type="obsolete">Importar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic preview</source>
<translation>Vistazo automático</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Vistazo</translation>
</message>
<message>
<source>DrawPad - Import</source>
<translation>Pizarra - Importar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewPageDialog</name>
<message>
<source>New Page</source>
<translation>Nueva Página</translation>
</message>
<message>
- <source>Page Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamaño página</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Width :</source>
- <translation type="obsolete">Ancho:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Height :</source>
- <translation type="obsolete">Alto:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Contents</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>White</source>
<translation>Blanco</translation>
</message>
<message>
- <source>Foreground Color</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Background Color</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Background</source>
<translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Pen Color</source>
<translation>Color del lápiz</translation>
</message>
<message>
- <source>Brush Color</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Fill Color</source>
<translation>Color de relleno</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ancho:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Alto:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageInformationDialog</name>
<message>
<source>Page Information</source>
<translation>Info página</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Ancho:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Alto:</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QColorDialog</name>
- <message>
- <source>Hue:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sat:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Val:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Red:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Green:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Blue:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Alpha channel:</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select color</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Dimension:</source>
<translation>Dimensión:</translation>
</message>
<message>
<source>Date:</source>
<translation>Fecha:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextToolDialog</name>
<message>
<source>Insert Text</source>
<translation>Insertar texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ThumbnailView</name>
<message>
<source>DrawPad - Thumbnail View</source>
<translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation>
</message>
<message>
<source>Clear Page</source>
<translation>Limpiar página</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to clear
the selected page?</source>
<translation>¿Quiere limpiar la
página seleccionada?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Page</source>
<translation>Borrar página</translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to delete
the selected page?</source>
<translation>¿Quiere borrar la
página seleccionada?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libcardmonapplet.ts b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
index e070468..87b7c2e 100644
--- a/i18n/es/libcardmonapplet.ts
+++ b/i18n/es/libcardmonapplet.ts
@@ -1,53 +1,33 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CardMonitor</name>
<message>
- <source>Eject SD/ MMC card</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eject %1 (0)</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Eject %1 (1)</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>CardMonitor</source>
- <translation type="obsolete">Monitor tarjeta</translation>
- </message>
- <message>
<source>CF/PCMCIA card eject failed!</source>
<translation>¡Fallo al expulsar tarjeta CF/PCMCIA!</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;OK</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Ok</translation>
- </message>
- <message>
<source>SD/MMC card eject failed!</source>
<translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation>
</message>
<message>
<source>New card: </source>
<translation>Nueva tarjeta:</translation>
</message>
<message>
<source>Ejected: </source>
<translation>Expulsada:</translation>
</message>
<message>
<source>Eject SD/MMC card</source>
<translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 0: %1</source>
<translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Eject card 1: %1</source>
<translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libirdaapplet.ts b/i18n/es/libirdaapplet.ts
index 64a34e9..86f00ce 100644
--- a/i18n/es/libirdaapplet.ts
+++ b/i18n/es/libirdaapplet.ts
@@ -1,45 +1,41 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>IrdaApplet</name>
<message>
<source>Discovered Device:</source>
<translation>Disposiitivo descubierto:</translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
- <translation type="obsolete">Ninguno</translation>
- </message>
- <message>
<source>Disable IrDA</source>
<translation>Desactivar IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IrDA</source>
<translation>Activar IrDA</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Discovery</source>
<translation>Desactivar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Discovery</source>
<translation>Activar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Receive</source>
<translation>Desactivar recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Receive</source>
<translation>Activar recepción</translation>
</message>
<message>
<source>Found:</source>
<translation>Encontrado:</translation>
</message>
<message>
<source>Lost:</source>
<translation>Perdido:</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqdvorak.ts b/i18n/es/libqdvorak.ts
index 73ca4bd..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqdvorak.ts
+++ b/i18n/es/libqdvorak.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>Dvorak</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts
index 7a6f4a6..a3adf88 100644
--- a/i18n/es/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts
@@ -1,143 +1,136 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HandwritingHelp</name>
<message>
<source>Handwriting Help</source>
<translation>Ayuda escritura manual</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cuando empiece a usar reconocimiento de escritura manual escriba despacio, preciso y firme.&lt;li&gt;Use las líneas guía cuando esciba los caracteres.&lt;li&gt;Cuando escriba un caracter de varios trazos, cada trazo sucesivo debe ser dibujado antes de que el anterior, en gris, desaparezca.&lt;li&gt;Practique con el entrenador de escritura manual.&lt;li&gt;Cuando añada plantillas con sus propios caracteres asegúrese que son lo suficientemente diferentes de las otras.&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Tips</source>
<translation>Sugerencias</translation>
</message>
<message>
<source>Trainer</source>
<translation>Entrenador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HandwritingTrainer</name>
<message>
<source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
<translation>Seleccione un caracter de la lista. El área de escritura de la izquierda muestra el caracter refencia. Practique la escitura en el área de la derecha.</translation>
</message>
<message>
<source>Matched: </source>
<translation>Coincidencia:</translation>
</message>
<message>
<source>Similar to: </source>
<translation>Similar a:</translation>
</message>
<message>
<source>%1%</source>
<translation>%1%</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>Handwriting</source>
- <translation type="obsolete">Escritura manual</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QIMPenEdit</name>
<message>
<source>New...</source>
<translation>Nuevo...</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Predefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenInputCharDlg</name>
<message>
<source>Enter new character</source>
<translation>Introduzca nuevo caracter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenPrefBase</name>
<message>
<source>Form1</source>
<translation>Impreso1</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-stroke character timeout:</source>
<translation>Espera agotada al trazar caracter:</translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<source>Input areas displayed</source>
<translation>Áreas entrada mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper and lower case areas</source>
<translation>Áreas mayúsculas y minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case (toggle Upper case)</source>
<translation>Minúsculas (conmutar mayúsculas)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMPenSetup</name>
<message>
<source>Setup Handwriting Input</source>
<translation>Configurar escritura manual</translation>
</message>
<message>
<source>Character Profile:</source>
<translation>Perfil caracter:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Customize</source>
<translation>Personalizar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms</source>
<translation>%1 ms</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Incapaz de salvar información.
Libere algo de espacio
e inténtelo de nuevo.
¿Salir aún así?</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqjumpx.ts b/i18n/es/libqjumpx.ts
index 8fb21eb..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqjumpx.ts
+++ b/i18n/es/libqjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>JumpX</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqkeyboard.ts b/i18n/es/libqkeyboard.ts
index 23d95ff..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqkeyboard.ts
+++ b/i18n/es/libqkeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>Keyboard</source>
- <translation type="obsolete">Teclado</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqkjumpx.ts b/i18n/es/libqkjumpx.ts
index 9a77bb9..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqkjumpx.ts
+++ b/i18n/es/libqkjumpx.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>KJumpX</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts
index 33eab31..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqpickboard.ts
+++ b/i18n/es/libqpickboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>Pickboard</source>
- <translation type="obsolete">Teclado rápido</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libqunikeyboard.ts b/i18n/es/libqunikeyboard.ts
index 557582b..4eb9e18 100644
--- a/i18n/es/libqunikeyboard.ts
+++ b/i18n/es/libqunikeyboard.ts
@@ -1,9 +1,2 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
-<context>
- <name>InputMethods</name>
- <message>
- <source>Unicode</source>
- <translation type="obsolete">Unicode</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libvolumeapplet.ts b/i18n/es/libvolumeapplet.ts
index d0d9b99..6143d91 100644
--- a/i18n/es/libvolumeapplet.ts
+++ b/i18n/es/libvolumeapplet.ts
@@ -1,29 +1,21 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>VolumeControl</name>
<message>
- <source>Mute</source>
- <translation type="obsolete">Mudo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Enable Sounds for:</source>
<translation>Habilitar:</translation>
</message>
<message>
<source>Alarm Sound</source>
<translation>Sonido alarma</translation>
</message>
<message>
<source>Key Clicks</source>
<translation>Teclas sonoras</translation>
</message>
<message>
- <source>Screen taps</source>
- <translation type="obsolete">Pantalla sonora</translation>
- </message>
- <message>
<source>Screen Taps</source>
<translation>Pantalla sonora</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index 23c1467..01e96e3 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -1,913 +1,909 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AccountEditor</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Change</source>
<translation>Cambiar</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountEditorBase</name>
<message>
<source>Account Editor</source>
<translation>Editar cuenta</translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Port:</source>
<translation>&lt;p&gt;Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
<translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
</message>
<message>
<source>[--]</source>
<translation>[--]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
<translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;User:</source>
<translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Pass:</source>
<translation>&lt;b&gt;Calve:</translation>
</message>
<message>
<source>Identity</source>
<translation>Identidad</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Name:</source>
<translation>&lt;b&gt;Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
<translation>&lt;b&gt;Correo-e:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Org:</source>
<translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Reply-To</source>
<translation>Responder a</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Signature:</source>
<translation>&lt;b&gt;Firma:</translation>
</message>
<message>
<source>SSL</source>
<translation>SSL</translation>
</message>
<message>
<source>IMAP</source>
<translation>IMAP</translation>
</message>
<message>
<source>Use SSL</source>
<translation>Usar SSL</translation>
</message>
<message>
<source>993</source>
<translation>993</translation>
</message>
<message>
<source>SMTP</source>
<translation>SMTP</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPicker</name>
<message>
<source>There are no entries in the addressbook.</source>
<translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar al menos una dirección.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressPickerBase</name>
<message>
<source>Address Picker</source>
<translation>Recoge direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Please select an entry first.</source>
<translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Set Description</source>
<translation>Fijar descripción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que especificar un destinatario.&lt;br&gt;(pe: pepe@luis.es)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hubo un problema enviando algún correo de la cola.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Éxito</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
<translation>&lt;p&gt;El correo fue puesto con éxito en la cola.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cola contiene</translation>
</message>
<message>
<source> mails.&lt;/p&gt;</source>
<translation>correos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ocurrió un error durante el envío.&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
<translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;El correo fue enviando con éxito.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
<translation>&lt;p&gt;Los correos en cola </translation>
</message>
<message>
<source> of </source>
<translation>de </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ComposerBase</name>
<message>
<source>Compose Message</source>
<translation>Componer mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Send the mail</source>
<translation>Enviar correo</translation>
</message>
<message>
<source>Queue the mail</source>
<translation>Correo en cola</translation>
</message>
<message>
<source>Attach a file</source>
<translation>Adjuntar un fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Addressbook</source>
<translation>Libreta direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Abort sending</source>
<translation>Cancelar envío</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Responder</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<source>Bcc</source>
<translation>Bcc</translation>
</message>
<message>
<source>Subj.</source>
<translation>Asto.</translation>
</message>
<message>
<source>Prio.</source>
<translation>Prio.</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baja</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Add an Attachement</source>
<translation>Añadir un adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Attachement</source>
<translation>Eliminar adjunto</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Change Description</source>
<translation>Carbiar descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiag</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar una cuenta primero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Pregunta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDiagBase</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation>Cuantas</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>[Hidden]</source>
<translation>[Oculto]</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>General</translation>
</message>
<message>
<source>Mail notification</source>
<translation>Notificación de correo</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>Parpadeo LED</translation>
</message>
<message>
<source>Play sound</source>
<translation>Tocar sonido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
<translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;tal cada</translation>
</message>
<message>
<source> min</source>
<translation>min</translation>
</message>
<message>
<source>Disable mail notification</source>
<translation>Desactivar notificación correo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
Visit http://www.lisa.de/ for Information.
</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt;
Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderWidget</name>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Mover</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Create folder</source>
<translation>Crear carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Rescan folder list</source>
<translation>Releer lista carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione un elemento primero.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Question</source>
<translation>Pregunta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Foldername</source>
<translation>Nombre carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Looking up host...</source>
<translation>Buscando máquina...</translation>
</message>
<message>
<source>Host found.</source>
<translation>Máquina encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host.</source>
<translation>Conectado al servidor.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La conexión IMAP fue rehusada.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No encontré la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hubo un problema al leer el socket.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Verifique su nombre/clave.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error desconocido.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected.</source>
<translation>Desconectado.</translation>
</message>
<message>
<source>Login successfull!</source>
<translation>¡Identificado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Lárgate.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Renaming successfull!</source>
<translation>¡Renombrado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Renombrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Deletion successfull!</source>
<translation>¡Borrado con éxito!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Borrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Folder created. Rescanning...</source>
<translation>Carpeta creada. Releyendo...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La carpeta no pudo crearse. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¡No pude escribir en el fichero cache de carpeta!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Got folder list.</source>
<translation>Tengo la lista de carpetas.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;No pude recuperar la lista de carpetas. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailTable</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Seen</source>
<translation>Leído</translation>
</message>
<message>
<source>Unseen</source>
<translation>No leído</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
<translation>Marcado</translation>
</message>
<message>
<source>Unmarked</source>
<translation>Desmarcado</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as...</source>
<translation>Marcar como...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Borrar correo</translation>
</message>
<message>
<source>Mailbox contained no mails.</source>
<translation>Buzón sin correos.</translation>
</message>
<message>
<source>Getting mail headers...</source>
<translation>Trayendo cabeceras...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ocurrió un error al seleccionar el buzón. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Stopped</source>
<translation>Atascado</translation>
</message>
<message>
<source>Got all mail headers.</source>
<translation>Cabeceras obtenidadas.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
<translation>&lt;font color=#ff0000&gt;No pude sacar el correo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowBase</name>
<message>
<source>E-Mail</source>
<translation>Correo-e</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Compose new mail</source>
<translation>Componer nuevo correo</translation>
</message>
<message>
<source>Send queued mails</source>
<translation>Enviar correo en cola</translation>
</message>
<message>
<source>Show/hide folders</source>
<translation>Mostar/ocultar carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Search mails</source>
<translation>Buscar correos</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
- <message>
- <source>Abort</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OpenDiagBase</name>
<message>
<source>Open file...</source>
<translation>Abrir fichero...</translation>
</message>
<message>
<source> Stop </source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
</message>
<message>
<source>[Icon]</source>
<translation>[Icono]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
<translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
</message>
<message>
<source>Open using an application</source>
<translation>Abir usando una aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>Save to disk</source>
<translation>Guardar en disco</translation>
</message>
<message>
<source>Display</source>
<translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Save to</source>
<translation>Guardar en</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>CF</source>
<translation>CF</translation>
</message>
<message>
<source>SD</source>
<translation>SD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>(no name)</source>
<translation>(sin nombre)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
<translation>&lt;Árbol de carpetas desconocido.&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Inbox</source>
<translation>Entrante</translation>
</message>
<message>
<source>(no from)</source>
<translation>(sin remite)</translation>
</message>
<message>
<source>(no subject)</source>
<translation>(sin asunto)</translation>
</message>
<message>
<source>(no date)</source>
<translation>(sin fecha)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameBase</name>
<message>
<source>Renaming</source>
<translation>Renombrando</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;Renombrando</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;div align=center&gt;to</source>
<translation>&lt;div align=center&gt;a</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDiag</name>
<message>
<source>Body</source>
<translation>Cuerpo</translation>
</message>
<message>
<source>Header Field</source>
<translation>Campo de cabecera</translation>
</message>
<message>
<source>Subject</source>
<translation>Asunto</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca qué buscar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione una carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Results</source>
<translation>Resultados</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ningún correo coincide con su criterio.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
<translation>&lt;p&gt;No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDiagBase</name>
<message>
<source>Mail Search</source>
<translation>Búsqueda correo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
<translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;tal en:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;For:</source>
<translation>&lt;b&gt;Para:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMail</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>(no subject)</source>
<translation>(sin asunto)</translation>
</message>
<message>
<source>(no from)</source>
<translation>(sin remite)</translation>
</message>
<message>
<source>(no recipient)</source>
<translation>(sin destinatario)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>(no date)</source>
<translation>(sin fecha)</translation>
</message>
<message>
<source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
<translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
<translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewMailBase</name>
<message>
<source>E-Mail by %1</source>
<translation>Correo-e por %1</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Correo</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>Responder</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Reenviar</translation>
</message>
<message>
<source>Attachments</source>
<translation>Adjuntos</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Mail</source>
<translation>Borrar correo</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts
index 8a3d9eb..556472b 100644
--- a/i18n/es/oipkg.ts
+++ b/i18n/es/oipkg.ts
@@ -1,380 +1,356 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>InstallDialog</name>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Ipkg options</source>
<translation>Opciones ipkg</translation>
</message>
<message>
<source>-force-depends</source>
<translation>-force-depends</translation>
</message>
<message>
<source>-force-reinstall</source>
<translation>-force-reinstall</translation>
</message>
<message>
<source>-force-removal-of-essential-packages</source>
<translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
</message>
<message>
<source>To remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>To install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Gestor de Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>feeds</source>
<translation>fuentes</translation>
</message>
<message>
- <source>ipkgfind</source>
- <translation type="obsolete">ipkgfind</translation>
- </message>
- <message>
<source>Package</source>
<translation>Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ayuda</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Setups</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinos</translation>
</message>
<message>
- <source>Section: </source>
- <translation type="obsolete">Sección: </translation>
- </message>
- <message>
<source>Close Section</source>
<translation>Cerrar sección</translation>
</message>
<message>
<source>Sections</source>
<translation>Secciones</translation>
</message>
<message>
<source>Filter: </source>
<translation>Filtro: </translation>
</message>
<message>
<source>Clear Find</source>
<translation>Limpiar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>ipkgfind: </source>
- <translation type="obsolete">ipkgfind: </translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear Search</source>
<translation>Limpiar búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Do Search</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Búsqueda</translation>
</message>
<message>
<source>Destination: </source>
<translation>Destino: </translation>
</message>
<message>
<source>Link</source>
<translation>Enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Close Destinations</source>
<translation>Cerrar destinos</translation>
</message>
<message>
<source>Package Actions</source>
<translation>Acciones sobre paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Package Status</source>
<translation>Estado de paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>New version, installed</source>
<translation>Nueva versión, instalada</translation>
</message>
<message>
<source>New version, not installed</source>
<translation>Nueva versión, no instalada</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, installed</source>
<translation>Antigua versión, instalada</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, not installed</source>
<translation>Antigua versión, no instalada</translation>
</message>
<message>
<source>Old version, new version installed</source>
<translation>Antigua versión, la nueva instalada</translation>
</message>
<message>
<source>New version, old version installed</source>
<translation>Nueva versión, la antigua instalada</translation>
</message>
<message>
<source>documents</source>
<translation>documentos</translation>
</message>
<message>
<source>ipkgfind&amp;killefiz</source>
<translation>ipkgfind&amp;killefiz</translation>
</message>
<message>
<source>Section:</source>
<translation>Sección:</translation>
</message>
<message>
<source>Search: </source>
<translation>Buscar: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageListView</name>
<message>
<source>Package</source>
<translation>Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Install to</source>
<translation>Instalar en</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Reinstall</source>
<translation>Reinstalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageManagerSettings</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageManagerSettingsBase</name>
<message>
<source>Package Servers</source>
<translation>Servidores de Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configuración</translation>
</message>
<message>
- <source>Installation Setups</source>
- <translation type="obsolete">Configar instalación</translation>
- </message>
- <message>
<source>Install destination:</source>
<translation>Destino instalación:</translation>
</message>
<message>
<source>Link to root destination</source>
<translation>Enlazar al destino root</translation>
</message>
<message>
- <source>Used servers:</source>
- <translation type="obsolete">Servidores usados:</translation>
- </message>
- <message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
- <source>Rename</source>
- <translation type="obsolete">Renombrar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation>Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation>Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>link to /</source>
<translation>enlazar a /</translation>
</message>
<message>
<source>Remove links</source>
<translation>Borrar enlaces</translation>
</message>
<message>
<source>volatile</source>
<translation>volátil</translation>
</message>
<message>
<source>removeable</source>
<translation>borrable</translation>
</message>
<message>
<source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source>
<translation>Servidores usados: (Fuentes activas resaltadas)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PmIpkg</name>
<message>
<source>
All done.</source>
<translation>
Todo hecho.</translation>
</message>
<message>
<source>Removing</source>
<translation>Borrando</translation>
</message>
<message>
<source>please wait</source>
<translation>por favor espere</translation>
</message>
<message>
<source>Error while removing </source>
<translation>Error al eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Installing</source>
<translation>Instalando</translation>
</message>
<message>
<source>Error while installing</source>
<translation>Error al instalar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Description: </source>
<translation>Descripción: </translation>
</message>
<message>
<source>Size: </source>
<translation>Tamaño: </translation>
</message>
<message>
<source>other</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<source>Install Name: </source>
<translation>Nombre instalación: </translation>
</message>
<message>
<source> on </source>
<translation>en </translation>
</message>
<message>
<source>Name: </source>
<translation>Nombre: </translation>
</message>
<message>
<source>Link: </source>
<translation>Enlace: </translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Destination: </source>
<translation>Destino: </translation>
</message>
<message>
<source>Status: </source>
<translation>Estado: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RunWindow</name>
<message>
<source>running...</source>
<translation>procesando...</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index fc77a4c..62815e5 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -1,198 +1,17 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
- <name>Calibrate</name>
- <message>
- <source>Touch the crosshairs firmly and
-accurately to calibrate your screen.</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopApplication</name>
- <message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>business card</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopPowerAlerter</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Launcher</name>
- <message>
- <source>Launcher</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> - Launcher</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No application</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>LauncherView</name>
- <message>
- <source>Type: %1</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Document View</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>MediumMountGui</name>
- <message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Which media files</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link apps</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Yes</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No</source>
- <translation type="obsolete"></translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>Shutdown</name>
- <message>
- <source>Shut down...</source>
- <translation type="obsolete">Apagar...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminate</source>
- <translation type="obsolete">Terminar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Terminate Opie</source>
- <translation type="obsolete">Terminar Opie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reboot</source>
- <translation type="obsolete">Reiniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restart Opie</source>
- <translation type="obsolete">Reiniciar Opie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shutdown</source>
- <translation type="obsolete">Apagar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-Estas opciones de salida se facilitan principalmente para usar en el desarrollo y comprobación del sitema Opie. En un entorno normal su utilización es innecesaria.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation type="obsolete">Cancelar</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
<source>Syncing</source>
<translation>Sincronizando</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Contactos&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 87e6334..9a896c1 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -1,102 +1,94 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Security</name>
<message>
<source>Set passcode</source>
<translation>Fijar código</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Cambiar código</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
<translation>Introducir código</translation>
</message>
<message>
<source>Passcode incorrect</source>
<translation>Código Incorrecto</translation>
</message>
<message>
<source>The passcode entered is incorrect.
Access denied</source>
<translation>El código introducido es incorrecto.
Acceso denegado</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
- <message>
- <source>Enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Introduzca nuevo código</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Re-enter new passcode</source>
- <translation type="obsolete">Re-introduzca el código</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SecurityBase</name>
<message>
<source>Security Settings</source>
<translation>Configuración de Seguridad</translation>
</message>
<message>
<source>Change passcode</source>
<translation>Cambiar código</translation>
</message>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Borrar código</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Solicitar código al encender</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Sincronización desde red:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts
index 2c74f21..3e48c34 100644
--- a/i18n/es/sound.ts
+++ b/i18n/es/sound.ts
@@ -1,157 +1,113 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>SoundSettingsBase</name>
<message>
<source>Vmemo Settings</source>
<translation>Configuración de Vmemo</translation>
</message>
<message>
- <source>Levels</source>
- <translation type="obsolete">Niveles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Loud</source>
- <translation type="obsolete">Fuerte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output</source>
- <translation type="obsolete">Salida</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mic</source>
- <translation type="obsolete">Micrófono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Silent</source>
- <translation type="obsolete">Silencio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Vmemo</source>
- <translation type="obsolete">Vmemo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample Rate</source>
- <translation type="obsolete">Muestreo</translation>
- </message>
- <message>
<source>8000</source>
<translation>8000</translation>
</message>
<message>
<source>11025</source>
<translation>11025</translation>
</message>
<message>
<source>22050</source>
<translation>22050</translation>
</message>
<message>
<source>33075</source>
<translation>33075</translation>
</message>
<message>
<source>44100</source>
<translation>44100</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
<translation>Estéreo</translation>
</message>
<message>
<source>16 bit</source>
<translation>16 bit</translation>
</message>
<message>
<source>Visual Alerts</source>
<translation>Alertas visuales</translation>
</message>
<message>
- <source>Location:</source>
- <translation type="obsolete">Grabar en:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Record Key:</source>
- <translation type="obsolete">Tecla grabar:</translation>
- </message>
- <message>
<source>Taskbar Icon</source>
<translation>Icono Barra Tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Escape</source>
<translation>Tecla_Escape</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Space</source>
<translation>Tecla_Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Home</source>
<translation>Tecla_Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Calender</source>
<translation>Tecla_Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Contacts</source>
<translation>Tecla_Contactos</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Menu</source>
<translation>Tecla_Menú</translation>
</message>
<message>
<source>Key_Mail</source>
<translation>Tecla_Correo</translation>
</message>
<message>
- <source>Recording Limit:</source>
- <translation type="obsolete">Límite grabación:</translation>
- </message>
- <message>
<source>30</source>
<translation>30</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>15</source>
<translation>15</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
- <source>seconds</source>
- <translation type="obsolete">segundos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Sample Rate:</source>
<translation>Tasa muestreo:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Directory:</source>
<translation>Carpeta grabación:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Key:</source>
<translation>Tecla grabación:</translation>
</message>
<message>
<source>Recording Limit in seconds:</source>
<translation>Límite grabación en segundos:</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Sin límite</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/tabmanager.ts b/i18n/es/tabmanager.ts
index e2e91f7..d23e8d7 100644
--- a/i18n/es/tabmanager.ts
+++ b/i18n/es/tabmanager.ts
@@ -1,128 +1,88 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>AppEdit</name>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
<message>
- <source>Exec</source>
- <translation type="obsolete">Ejecutar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon</source>
- <translation type="obsolete">Icono</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nombre</translation>
- </message>
- <message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icono:</translation>
</message>
<message>
<source>Exec:</source>
<translation>Ejecutar:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentario:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManager</name>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mensaje</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t remove with applications
still in the group.</source>
<translation>No puedo borrarlo con aplicaciones
aún en el grupo.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete?</source>
<translation>¿Seguro que quiere borrarlo?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t remove.</source>
<translation>No puedo borrar.</translation>
</message>
<message>
- <source>Application edit</source>
- <translation type="obsolete">Editor aplicación</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab</source>
<translation>Ficha</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save.</source>
- <translation type="obsolete">No puedo guardar.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Can&apos;t move application.</source>
- <translation type="obsolete">No puedo mover aplicación.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Gathering icons...</source>
<translation>Recolectando iconos...</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Aplicación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabManagerBase</name>
<message>
- <source>Tab Manger</source>
- <translation type="obsolete">Gestor de Fichas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Groups</source>
- <translation type="obsolete">Grupos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Applications</source>
- <translation type="obsolete">Aplicaciones</translation>
- </message>
- <message>
<source>Tab Manager</source>
<translation>Gestor Etiquetas</translation>
</message>
<message>
<source>Hierarchy</source>
<translation>Jerarquía</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wait</name>
<message>
<source>Please Wait...</source>
<translation>Espere, por favor...</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 5ab6607..14374f5 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -1,271 +1,244 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>FontDialog</name>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation>DiálogoLetra</translation>
</message>
<message>
<source>Font Dialog</source>
<translation>Diálogo de Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Font Style</source>
<translation>Estilo de letra</translation>
</message>
<message>
<source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
<translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextEdit</name>
<message>
<source>New</source>
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Guardar</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar como</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<translation>Cortar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Find...</source>
<translation>Buscar...</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Acercar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Alejar</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrilla</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
</message>
<message>
<source>Wrap lines</source>
<translation>Cortar líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Start with new file</source>
<translation>Empezar con Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Acerca de</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Ver</translation>
</message>
<message>
<source>Find Next</source>
<translation>Buscar siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Close Find</source>
<translation>Cerrar Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor</source>
<translation>Editor Textos</translation>
</message>
<message>
<source>Text Editor has detected
you selected a .desktop file.
Open .desktop file or linked file?</source>
<translation>El Editor de Texto ha detectado
que ha seleccionado un .desktop
¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
</message>
<message>
<source>.desktop File</source>
<translation>Fichero .desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Linked Document</source>
<translation>Documento enlazado</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Sin nombre</translation>
</message>
<message>
- <source>Save File As?</source>
- <translation type="obsolete">¿Guardar fichero como?</translation>
- </message>
- <message>
<source>Permissions</source>
<translation>Permisos</translation>
</message>
<message>
<source>FontDialog</source>
<translation>DiálogoLetras</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want
to delete the current file
from the disk?
This is irreversable!!</source>
<translation>¿Seguro que quiere borrar
el fichero actual del disco?
¡Esto es irreversible!</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>filePermissions</name>
<message>
<source>filePermissions</source>
<translation>Permisos fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Set File Permissions</source>
<translation>Fijar permisos fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Set file permissions for:</source>
<translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
</message>
<message>
<source>owner</source>
<translation>propietario</translation>
</message>
<message>
<source>group</source>
<translation>grupo</translation>
</message>
<message>
<source>others</source>
<translation>otros</translation>
</message>
<message>
<source>Owner</source>
<translation>Propietario</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>read</source>
<translation>leer</translation>
</message>
<message>
<source>write</source>
<translation>escribir</translation>
</message>
<message>
<source>execute</source>
<translation>ejecutar</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no user</source>
<translation>Error - sin usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Error- no group</source>
<translation>Error - sin grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting ownership or group</source>
<translation>Error fijando propietario o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Error setting mode</source>
<translation>Error fijando modo</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>fileSaver</name>
- <message>
- <source>fileSaver</source>
- <translation type="obsolete">SalvarFichero</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name</source>
- <translation type="obsolete">Nombre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date</source>
- <translation type="obsolete">Fecha</translation>
- </message>
- <message>
- <source>set file permissions</source>
- <translation type="obsolete">fijar permisos fichero</translation>
- </message>
-</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 11be99c..9298c9d 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -1,127 +1,127 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>Today</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Owned by </source>
<translation>Pertenece a </translation>
</message>
<message>
<source>Please fill out the business card</source>
<translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
</message>
<message>
- <source>No more appointments today</source>
- <translation>No hay más citas para hoy</translation>
- </message>
- <message>
<source>No appointments today</source>
<translation>No hay citas para hoy</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
<translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
</message>
<message>
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
<translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
<translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No active tasks</source>
<translation>No hay tareas pendientes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>No more today</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TodayBase</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Opiemail not installed</source>
<translation>Opiemail no está instalado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>todayconfig</name>
<message>
<source>Today config</source>
<translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
<message>
<source>Should the
location
be shown?</source>
<translation>¿Debo mostrar el
lugar de las citas?</translation>
</message>
<message>
<source>Should the notes
be shown?</source>
<translation>¿Debo mostrar las
notas de las citas?</translation>
</message>
<message>
<source>Show only later
appointments</source>
<translation>Mostrar únicamente
las citas futuras</translation>
</message>
<message>
<source>How many
appointment
should
be shown?</source>
<translation>¿Cuantas citas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendario</translation>
</message>
<message>
<source>How many
tasks should
be shown?</source>
<translation>¿Cuantas tareas
debo mostrar?</translation>
</message>
<message>
<source>Tasks</source>
<translation>Tareas </translation>
</message>
<message>
<source>Clip after how
many letters</source>
<translation>Saltar de línea tras
cuántas letras</translation>
</message>
<message>
<source>Should today be
autostarted on
resume? (Opie only)</source>
<translation>¿Arrancar Hoy
al encender?
(sólo Opie)</translation>
</message>
<message>
<source>Activate the
autostart after how
many minutes?</source>
<translation>¿Activar Hoy tras
cuántos minutos
apagado?</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Varios</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 0f26dba..68f9f1b 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -1,228 +1,224 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>NewTaskDialog</name>
<message>
<source>Todo List</source>
<translation>Lista de tareas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewTaskDialogBase</name>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Nueva tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Categoría:</translation>
</message>
<message>
<source>Summary:</source>
<translation>Sumario:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Completed</source>
<translation>&amp;Completada</translation>
</message>
<message>
<source>D&amp;ue</source>
<translation>&amp;Límite</translation>
</message>
<message>
<source>1 Jan 2001</source>
<translation>1 Ene 2001</translation>
</message>
<message>
<source>Priority:</source>
<translation>Prioridad:</translation>
</message>
<message>
<source>1 - Very High</source>
<translation>1 - Muy alta</translation>
</message>
<message>
<source>2 - High</source>
<translation>2 - Alta</translation>
</message>
<message>
<source>3 - Normal</source>
<translation>3 - Normal</translation>
</message>
<message>
<source>4 - Low</source>
<translation>4 - Baja</translation>
</message>
<message>
<source>5 - Very Low</source>
<translation>5 - Muy baja</translation>
</message>
<message>
<source>Progress:</source>
<translation>Progreso:</translation>
</message>
<message>
<source>0%</source>
<translation>0%</translation>
</message>
<message>
<source>20%</source>
<translation>20%</translation>
</message>
<message>
<source>40%</source>
<translation>40%</translation>
</message>
<message>
<source>60%</source>
<translation>60%</translation>
</message>
<message>
<source>80%</source>
<translation>80%</translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoTable</name>
<message>
<source>C.</source>
<translation>C.</translation>
</message>
<message>
<source>Prior.</source>
<translation>Prior.</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Deadline</source>
<translation>Fecha límite</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TodoWindow</name>
<message>
<source>Todo</source>
<translation>Tareas</translation>
</message>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create startup files
Free up some space
before you enter any data</source>
<translation>Incapaz de crear ficheros
iniciales. Libere espacio antes
de introducir algún dato</translation>
</message>
<message>
<source>New Task</source>
<translation>Nueva tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Task</source>
<translation>Editar tarea</translation>
</message>
<message>
<source>View Task</source>
<translation>Ver tarea</translation>
</message>
<message>
<source>Delete...</source>
<translation>Eliminar...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete all...</source>
<translation>Borrar todo...</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate</source>
<translation>Duplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
<translation>Emitir</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Completed tasks</source>
<translation>Tareas completadas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Deadline</source>
<translation>Mostrar fecha límite</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<translation>Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Category</source>
<translation>Categoría</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
</message>
<message>
- <source>Delete all tasks?</source>
- <translation type="obsolete">Borrar todas la tareas?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All Categories</source>
<translation>Todas</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>En blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Sin espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Todo was unable
to save your changes.
Free up some space
and try again.
Quit Anyway?</source>
<translation>Incapaz de salvar sus
datos. Libere algo de
espacio e inténtelo
de nuevo.
¿Salir de todas formas?</translation>
</message>
<message>
<source>all tasks</source>
<translation>todas las tareas</translation>
</message>
</context>
</TS>