-rw-r--r-- | i18n/es/addressbook.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appearance.ts | 149 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/clock.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/datebook.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/drawpad.ts | 120 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libcardmonapplet.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libirdaapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqdvorak.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqhandwriting.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqjumpx.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqkeyboard.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqkjumpx.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqpickboard.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libqunikeyboard.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/libvolumeapplet.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/mail.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/oipkg.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 181 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/security.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/sound.ts | 44 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/tabmanager.ts | 40 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/todolist.ts | 4 |
24 files changed, 4 insertions, 761 deletions
diff --git a/i18n/es/addressbook.ts b/i18n/es/addressbook.ts index 08f06e6..942a3e1 100644 --- a/i18n/es/addressbook.ts +++ b/i18n/es/addressbook.ts @@ -1,1378 +1,1338 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AbTable</name> <message> <source>Full Name</source> <translation>Nombre completo</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>Pick</source> <translation>Elige</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> </context> <context> <name>AddressSettings</name> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> </context> <context> <name>AddressSettingsBase</name> <message> <source>Arrange Edit Fields</source> <translation>Organizando Campos</translation> </message> <message> <source>Select the field order:</source> <translation>Seleccione el orden de los campos:</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Subir</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Bajar</translation> </message> </context> <context> <name>AddressbookWindow</name> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Contact</source> <translation>Contacto</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Write Mail To</source> <translation>Escribir correo a</translation> </message> <message> <source>Beam Entry</source> <translation>Emitir entrada</translation> </message> <message> <source>My Personal Details</source> <translation>Mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Arrange Edit Fields</source> <translation>Organizar campos</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>There is not enough space to create neccessary startup files. Free up some space before entering data!</source> <translation>No hay suficiente espacio para crear los ficheros iniciales. ¡Libere algo de espacio antes de introducir más datos!</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit My Personal Details</source> <translation>Editar mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Edit Address</source> <translation>Editar Dirección</translation> </message> <message> <source>Contacts - My Personal Details</source> <translation>Contactos - Mis detalles personales</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de guardar la información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Work</source> <translation>Trabajo</translation> </message> <message> <source>Mb</source> <translation>MB</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todos</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Small</source> <translation>Pequeña</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grande</translation> </message> <message> <source>Import vCard</source> <translation>Importar vCard</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> - <source>Fax</source> - <translation type="obsolete">Fax</translation> - </message> - <message> - <source>Phone</source> - <translation type="obsolete">Teléfono</translation> - </message> - <message> - <source>IM</source> - <translation type="obsolete">Mensajería instantánea</translation> - </message> - <message> - <source>Mobile</source> - <translation type="obsolete">Móvil</translation> - </message> - <message> - <source>Page</source> - <translation type="obsolete">Página</translation> - </message> - <message> - <source>Pager</source> - <translation type="obsolete">Busca</translation> - </message> - <message> <source>Default Email</source> <translation>Correo-e por omisión</translation> </message> <message> <source>Emails</source> <translation>Correos-e</translation> </message> <message> <source>Name Title</source> <translation>Título</translation> </message> <message> <source>First Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Middle Name</source> <translation>2º nombre</translation> </message> <message> <source>Last Name</source> <translation>Apellidos</translation> </message> <message> <source>Suffix</source> <translation>Sufijo</translation> </message> <message> <source>File As</source> <translation>Archivar como</translation> </message> <message> <source>Gender</source> <translation>Género</translation> </message> <message> <source>Job Title</source> <translation>Cargo</translation> </message> <message> <source>Company</source> <translation>Compañía</translation> </message> <message> <source>Notes</source> <translation>Notas</translation> </message> <message> <source>Groups</source> <translation>Grupos</translation> </message> <message> - <source>Street</source> - <translation type="obsolete">Calle</translation> - </message> - <message> - <source>Street 2</source> - <translation type="obsolete">Calle 2</translation> - </message> - <message> - <source>P.O. Box</source> - <translation type="obsolete">Apdo. de correos</translation> - </message> - <message> <source>City</source> <translation>Ciudad</translation> </message> <message> <source>State</source> <translation>Provincia</translation> </message> <message> - <source>Zip</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Country</source> <translation>País</translation> </message> <message> <source>Full Name...</source> <translation>Nombre completo...</translation> </message> <message> <source>Organization</source> <translation>Organización</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Notes...</source> <translation>Notas...</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Business</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Casa</translation> </message> <message> <source>Address</source> <translation>Dirección</translation> </message> <message> <source>Zip Code</source> <translation>Cód. postal</translation> </message> <message> <source>United States</source> <translation>Estados Unidos</translation> </message> <message> <source>United Kingdom</source> <translation>Gran Bretaña</translation> </message> <message> <source>Japan</source> <translation>Japón</translation> </message> <message> <source>France</source> <translation>Francia</translation> </message> <message> <source>Germany</source> <translation>Alemania</translation> </message> <message> <source>Norway</source> <translation>Noruega</translation> </message> <message> <source>Canada</source> <translation>Canadá</translation> </message> <message> <source>Male</source> <translation>Hombre</translation> </message> <message> <source>Female</source> <translation>Mujer</translation> </message> <message> <source>Details</source> <translation>Detalles</translation> </message> <message> <source>Enter Note</source> <translation>Introducir Nota</translation> </message> <message> <source>Edit Name</source> <translation>Editar nombre</translation> </message> <message> <source>Contacts</source> <translation>Contactos</translation> </message> <message> <source>Afganistan</source> <translation>Afganistán</translation> </message> <message> <source>Albania</source> <translation>Albania</translation> </message> <message> <source>Algeria</source> <translation>Argelia</translation> </message> <message> <source>American Samoa</source> <translation>Samoa</translation> </message> <message> <source>Andorra</source> <translation>Andorra</translation> </message> <message> <source>Angola</source> <translation>Angola</translation> </message> <message> <source>Anguilla</source> <translation>Antillas</translation> </message> <message> <source>Antartica</source> <translation>Antártida</translation> </message> <message> <source>Argentina</source> <translation>Argentina</translation> </message> <message> <source>Armania</source> <translation>Armenia</translation> </message> <message> <source>Aruba</source> <translation>Aruba</translation> </message> <message> <source>Australia</source> <translation>Australia</translation> </message> <message> <source>Austria</source> <translation>Austria</translation> </message> <message> <source>Azerbaijan</source> <translation>Acerballán</translation> </message> <message> <source>Bahamas</source> <translation>Bahamas</translation> </message> <message> <source>Bahrain</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bangladesh</source> <translation>Bangladesh</translation> </message> <message> <source>Barbados</source> <translation>Barbados</translation> </message> <message> <source>Belarus</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Belgium</source> <translation>Bélgica</translation> </message> <message> <source>Belize</source> <translation>Belice</translation> </message> <message> <source>Benin</source> <translation>Benin</translation> </message> <message> <source>Bermuda</source> <translation>Bermudas</translation> </message> <message> <source>Bhutan</source> <translation>Bhután</translation> </message> <message> <source>Boliva</source> <translation>Boliva</translation> </message> <message> <source>Botswana</source> <translation>Botswana</translation> </message> <message> <source>Bouvet Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Brazil</source> <translation>Brasil</translation> </message> <message> <source>Brunei Darussalam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bulgaria</source> <translation>Bulgaria</translation> </message> <message> <source>Burkina Faso</source> <translation>Burkina Faso</translation> </message> <message> <source>Burundi</source> <translation>Burundi</translation> </message> <message> <source>Cambodia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Camaroon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cape Verde</source> <translation>Cabo Verde</translation> </message> <message> <source>Cayman Islands</source> <translation>Islas Caimán</translation> </message> <message> <source>Chad</source> <translation>Chad</translation> </message> <message> <source>Chile</source> <translation>Chile</translation> </message> <message> <source>China</source> <translation>China</translation> </message> <message> <source>Christmas Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Colombia</source> <translation>Colombia</translation> </message> <message> <source>Comoros</source> <translation>Comodo</translation> </message> <message> <source>Congo</source> <translation>Congo</translation> </message> <message> <source>Cook Island</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Costa Rica</source> <translation>Costa Rica</translation> </message> <message> <source>Cote d'Ivoire</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Croatia</source> <translation>Croacia</translation> </message> <message> <source>Cuba</source> <translation>Cuba</translation> </message> <message> <source>Cyprus</source> <translation>Chipre</translation> </message> <message> <source>Czech Republic</source> <translation>Checoslovaquia</translation> </message> <message> <source>Denmark</source> <translation>Dinamarca</translation> </message> <message> <source>Djibouti</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dominica</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dominican Republic</source> <translation>República Dominicama</translation> </message> <message> <source>East Timor</source> <translation>Timor Oriental</translation> </message> <message> <source>Ecuador</source> <translation>Ecuador</translation> </message> <message> <source>Egypt</source> <translation>Egipto</translation> </message> <message> <source>El Salvador</source> <translation>El Salvador</translation> </message> <message> <source>Equatorial Guinea</source> <translation>Guinea Ecuatorial</translation> </message> <message> <source>Eritrea</source> <translation>Eritrea</translation> </message> <message> <source>Estonia</source> <translation>Estonia</translation> </message> <message> <source>Ethiopia</source> <translation>Etiopía</translation> </message> <message> <source>Falkland Islands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Faroe Islands</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Fiji</source> <translation>Fiji</translation> </message> <message> <source>Finland</source> <translation>Finlandia</translation> </message> <message> <source>French Guiana</source> <translation>Guayana Francesa</translation> </message> <message> <source>French Polynesia</source> <translation>Polinesia Francesa</translation> </message> <message> <source>Gabon</source> <translation>Gabón</translation> </message> <message> <source>Gambia</source> <translation>Gambia</translation> </message> <message> <source>Georgia</source> <translation>Georgia</translation> </message> <message> <source>Gahna</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Gibraltar</source> <translation>Gibraltar</translation> </message> <message> <source>Greece</source> <translation>Grecia</translation> </message> <message> <source>Greenland</source> <translation>Groenlandia</translation> </message> <message> <source>Grenada</source> <translation>Granada</translation> </message> <message> <source>Guadelupe</source> <translation>Guadalupe</translation> </message> <message> <source>Guam</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Guatemala</source> <translation>Guatemala</translation> </message> <message> <source>Guinea</source> <translation>Guinea</translation> </message> <message> <source>Guinea-bissau</source> <translation>Guinea-bissau</translation> </message> <message> <source>Guyana</source> <translation>Guayana</translation> </message> <message> <source>Haiti</source> <translation>Haiti</translation> </message> <message> <source>Holy See</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Honduras</source> <translation>Honduras</translation> </message> <message> <source>Hong Kong</source> <translation>Hong Kong</translation> </message> <message> <source>Hungary</source> <translation>Hungría</translation> </message> <message> <source>Iceland</source> <translation>Islandia</translation> </message> <message> <source>India</source> <translation>India</translation> </message> <message> <source>Indonesia</source> <translation>Indonesia</translation> </message> <message> <source>Ireland</source> <translation>Irlanda</translation> </message> <message> <source>Israel</source> <translation>Israel</translation> </message> <message> <source>Italy</source> <translation>Italia</translation> </message> <message> <source>Jamacia</source> <translation>Jamaica</translation> </message> <message> <source>Jordan</source> <translation>Jordania</translation> </message> <message> <source>Kazakhstan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Kenya</source> <translation>Kenia</translation> </message> <message> <source>Kribati</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Korea</source> <translation>Korea</translation> </message> <message> <source>Kuait</source> <translation>Kuwait</translation> </message> <message> <source>Kyrgyztan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Laos</source> <translation>Laos</translation> </message> <message> <source>Latvia</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lebanon</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Lesotho</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Liberia</source> <translation>Liberia</translation> </message> <message> <source>Liechtenstein</source> <translation>Liechtenstein</translation> </message> <message> <source>Lithuania</source> <translation>Lituania</translation> </message> <message> <source>Luxembourg</source> <translation>Luxemburgo</translation> </message> <message> <source>Macau</source> <translation>Macao</translation> </message> <message> <source>Macedonia</source> <translation>Macedonia</translation> </message> <message> <source>Madagascar</source> <translation>Madagascar</translation> </message> <message> <source>Malawi</source> <translation>Malawi</translation> </message> <message> <source>Malaysia</source> <translation>Malasia</translation> </message> <message> <source>Maldives</source> <translation>Malvinas</translation> </message> <message> <source>Mali</source> <translation>Mali</translation> </message> <message> <source>Malta</source> <translation type="unfinished">M alta</translation> </message> <message> <source>Martinique</source> <translation>Martinica</translation> </message> <message> <source>Mauritania</source> <translation>Mauritania</translation> </message> <message> <source>Mauritius</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mayotte</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mexico</source> <translation>Mexico</translation> </message> <message> <source>Micronesia</source> <translation>Micronesia</translation> </message> <message> <source>Moldova</source> <translation>Moldavia</translation> </message> <message> <source>Monaco</source> <translation>Monaco</translation> </message> <message> <source>Mongolia</source> <translation>Mongolia</translation> </message> <message> <source>Montserrat</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Morocco</source> <translation>Marruecos</translation> </message> <message> <source>Mozambique</source> <translation>Mozambique</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Namibia</source> <translation>Namibia</translation> </message> <message> <source>Nauru</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nepal</source> <translation>Nepal</translation> </message> <message> <source>Netherlands</source> <translation>Países Bajos</translation> </message> <message> <source>New Caledonia</source> <translation>Nueva Caledonia</translation> </message> <message> <source>New Zealand</source> <translation>Nueva Zelanda</translation> </message> <message> <source>Nicaragua</source> <translation>Nicaragua</translation> </message> <message> <source>Niger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Nigeria</source> <translation>Nigeria</translation> </message> <message> <source>Niue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Oman</source> <translation>Omán</translation> </message> <message> <source>Pakistan</source> <translation>Pakistán</translation> </message> <message> <source>Palau</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Palestinian Territory</source> <translation>Palestina</translation> </message> <message> <source>Panama</source> <translation>Panamá</translation> </message> <message> <source>Papua New Guinea</source> <translation>Papúa Nueva Guinea</translation> </message> <message> <source>Paraguay</source> <translation>Paraguay</translation> </message> <message> <source>Peru</source> <translation>Perú</translation> </message> <message> <source>Philippines</source> <translation>Filipinas</translation> </message> <message> <source>Pitcairn</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Poland</source> <translation>Polonia</translation> </message> <message> <source>Portugal</source> <translation>Portugal</translation> </message> <message> <source>Puerto Rico</source> <translation>Puerto Rico</translation> </message> <message> <source>Qatar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reunion</source> <translation>Reunion</translation> </message> <message> <source>Romania</source> <translation>Rumanía</translation> </message> <message> <source>Russia</source> <translation>Rusia</translation> </message> <message> <source>Rwanda</source> <translation>Ruanda</translation> </message> <message> <source>Saint Lucia</source> <translation>Santa Lucía</translation> </message> <message> <source>Samoa</source> <translation>Samoa</translation> </message> <message> <source>San Marino</source> <translation>San Marino</translation> </message> <message> <source>Saudi Arabia</source> <translation>Arabia Saudí</translation> </message> <message> <source>Senegal</source> <translation>Senegal</translation> </message> <message> <source>Seychelles</source> <translation>Seychelles</translation> </message> <message> <source>Sierra Leone</source> <translation>Sierra Leona</translation> </message> <message> <source>Singapore</source> <translation>Singapur</translation> </message> <message> <source>Slovakia</source> <translation>Eslovaquia</translation> </message> <message> <source>Slovenia</source> <translation>Eslovenia</translation> </message> <message> <source>Solomon Islands</source> <translation>Islas Solomon</translation> </message> <message> <source>Somalia</source> <translation>Somalia</translation> </message> <message> <source>South Africa</source> <translation>Sudáfrica</translation> </message> <message> <source>Spain</source> <translation>España</translation> </message> <message> <source>Sri Lanka</source> <translation>Sri Lanka</translation> </message> <message> <source>St. Helena</source> <translation>Santa Helena</translation> </message> <message> <source>Sudan</source> <translation>Sudán</translation> </message> <message> <source>Suriname</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Swaziland</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sweden</source> <translation>Suecia</translation> </message> <message> <source>Switzerland</source> <translation>Suiza</translation> </message> <message> <source>Taiwan</source> <translation>Taiwan</translation> </message> <message> <source>Tajikistan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tanzania</source> <translation>Tanzania</translation> </message> <message> <source>Thailand</source> <translation>Tailandia</translation> </message> <message> <source>Togo</source> <translation>Togo</translation> </message> <message> <source>Tokelau</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tonga</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tunisia</source> <translation>Túnez</translation> </message> <message> <source>Turkey</source> <translation>Turquía</translation> </message> <message> <source>Turkmenistan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tuvalu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Uganda</source> <translation>Uganda</translation> </message> <message> <source>Ukraine</source> <translation>Ucrania</translation> </message> <message> <source>Uruguay</source> <translation>Uruguay</translation> </message> <message> <source>Uzbekistan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Vanuatu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Venezuela</source> <translation>Venezuela</translation> </message> <message> <source>Viet Nam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Virgin Islands</source> <translation>Islas Vírgenes</translation> </message> <message> <source>Western Sahara</source> <translation>Sahara Occidental</translation> </message> <message> <source>Yemen</source> <translation>Yemen</translation> </message> <message> <source>Yugoslavia</source> <translation>Yugoslavia</translation> </message> <message> <source>Zambia</source> <translation>Zambia</translation> </message> <message> <source>Zimbabwe</source> <translation>Zimbabwe</translation> </message> <message> <source>Business Fax</source> <translation>Fax negocio</translation> </message> <message> <source>Home Fax</source> <translation>Fax casa</translation> </message> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Tfno. negocio</translation> </message> <message> <source>Home Phone</source> <translation>Teléfono casa</translation> </message> <message> <source>Business Mobile</source> <translation>Móvil negocio</translation> </message> <message> <source>Home Mobile</source> <translation>Móvil personal</translation> </message> <message> <source>Business WebPage</source> <translation>Web negocio</translation> </message> <message> <source>Home Web Page</source> <translation>Web personal</translation> </message> <message> <source>Business Pager</source> <translation>Busca negocio</translation> </message> <message> <source>Business Street</source> <translation>Calle negocio</translation> </message> <message> <source>Home Street</source> <translation>Calle casa</translation> </message> <message> <source>Business City</source> <translation>Ciudad trabajo</translation> </message> <message> <source>Business State</source> <translation>Provincia trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Zip</source> <translation>Cód.postal trabajo</translation> </message> <message> <source>Business Country</source> <translation>País trabajo</translation> </message> <message> <source>Home City</source> <translation>Ciudad casa</translation> </message> <message> <source>Home State</source> <translation>Provincia casa</translation> </message> <message> <source>Home Zip</source> <translation>Cód.postal casa</translation> </message> <message> <source>Home Country</source> <translation>País casa</translation> </message> <message> <source>Department</source> <translation>Departamento</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Profession</source> <translation>Profesión</translation> </message> <message> <source>Assistant</source> <translation>Ayudante</translation> </message> <message> <source>Manager</source> <translation>Superior</translation> </message> <message> <source>Spouse</source> <translation>Cónyuge</translation> </message> <message> <source>Birthday</source> <translation>Cumpleaños</translation> </message> <message> <source>Anniversary</source> <translation>Aniversario</translation> </message> <message> <source>Nickname</source> <translation>Apodo</translation> </message> <message> <source>Children</source> <translation>Hijos</translation> </message> <message> <source>Work Phone</source> <translation>Tfno. trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Fax</source> <translation>Fax trabajo</translation> </message> <message> <source>work Mobile</source> <translation>Móvil trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Pager</source> <translation>Busca trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Web Page</source> <translation>Web trabajo</translation> </message> <message> <source>Work Mobile</source> <translation>Móvil trabajo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts index ac1ef1f..6f2cb6a 100644 --- a/i18n/es/appearance.ts +++ b/i18n/es/appearance.ts @@ -1,259 +1,110 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppearanceSettings</name> <message> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> <source>Current scheme</source> <translation>Esquema actual</translation> </message> <message> - <source>More</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>More...</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Colors</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> <translation>Hojear...</translation> </message> <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Edit current scheme...</source> <translation>Editar esquema actual...</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete </source> <translation>Realmente quiere borrar </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Delete scheme</source> <translation>Borrar esquema</translation> </message> <message> <source>Unable to delete current scheme.</source> <translation>Incapaz de borrar el esquema actual.</translation> </message> <message> - <source>Do you want to apply your changes? -</source> - <translation type="obsolete">Quiere aplicar los cambios?</translation> - </message> - <message> - <source>Open File</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Select</source> <translation>Seleccionar</translation> </message> <message> <source>Enable background image</source> <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Por omisión</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> <source>Do you want to restart Opie now?</source> <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> </message> <message> <source>Settings...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> </context> <context> <name>EditScheme</name> <message> <source>Edit scheme</source> <translation>Editar esquema</translation> </message> - <message> - <source>More</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>More...</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <source>Hue:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Sat:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Val:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Red:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Green:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Blue:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Alpha channel:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>fileBrowser</name> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>All files</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Hidden files</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Type: %1</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Change Directory</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Make Directory</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Rescan</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Note</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Could not rename</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Do you really want to delete -</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source> ? -It must be empty</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/clock.ts b/i18n/es/clock.ts index 3f454c2..c25533c 100644 --- a/i18n/es/clock.ts +++ b/i18n/es/clock.ts @@ -1,98 +1,90 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Clock</name> <message> <source>Snooze</source> <translation>Cabezadita</translation> </message> <message> <source>Clock</source> <translation>Reloj</translation> </message> <message> <source>Stopwatch</source> <translation>Crono</translation> </message> <message> <source>Start</source> <translation>Empezar</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Fijar alarma</translation> </message> <message> - <source>Alarm On</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Alarm Off</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Stop</source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Alarm Is On</source> <translation>Alarma activada</translation> </message> <message> <source>Alarm Is Off</source> <translation>Alarma desactivada</translation> </message> <message> <source>Set date and time.</source> <translation>Fijar fecha y hora.</translation> </message> </context> <context> <name>Set_Alarm</name> <message> <source>Set Alarm</source> <translation>Fijar Alarma</translation> </message> <message> <source>Hour</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> <source>Minute</source> <translation>Minuto</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>Snooze Delay (minutes)</source> <translation>Cabezadita (minutos)</translation> </message> <message> <source>mp3 alarm</source> <translation>alarma mp3</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Audio</source> <translation>Audio</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts index d0a77e5..60aaf90 100644 --- a/i18n/es/datebook.ts +++ b/i18n/es/datebook.ts @@ -1,766 +1,739 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBook</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Vista</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>WeekLst</source> <translation>Lista semanal</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mes</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Alarm and Start Time...</source> <translation>Alarma y hora comienzo...</translation> </message> <message> <source>Default View</source> <translation>Vista por omisión</translation> </message> <message> <source>Event duration is potentially longer than interval between repeats.</source> <translation>Duración de la cita más larga que el intervalo de repetición.</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> <source>Edit Event</source> <translation>Editar cita</translation> </message> <message> <source> minutes)</source> <translation>minutos)</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Calendar was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Calendario es incapaz de salvar tus cambios. Libere espacio y vuelva a intentarlo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>(Unknown)</source> <translation>(Desconocido)</translation> </message> <message> <source>Error!</source> <translation>¡Error!</translation> </message> <message> <source>Fix it</source> <translation>Arréglalo</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayHeaderBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>M</source> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <translation>M</translation> </message> <message> <source>F</source> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <translation>S</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunes</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martes</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Miércoles</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jueves</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Viernes</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayView</name> <message> <source>:00p</source> <translation>:00p</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookDayWidget</name> <message> <source>Start</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettings</name> <message> <source>:00 PM</source> <translation>:00 PM</translation> </message> <message> <source>:00 AM</source> <translation>:00 AM</translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation>PM</translation> </message> <message> <source>AM</source> <translation>AM</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookSettingsBase</name> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Start viewing events</source> <translation>Comienzo de las citas</translation> </message> <message> <source>Start Time:</source> <translation>Hora inicio:</translation> </message> <message> <source>:00</source> <translation>:00</translation> </message> <message> <source>Alarm Settings</source> <translation>Configuración de la alarma</translation> </message> <message> <source>Alarm Preset</source> <translation>Prefijar alarma</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minutos</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Miscelánea</translation> </message> <message> <source>Row style:</source> <translation>Estilo filas:</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Por omisión</translation> </message> <message> <source>Medium</source> <translation>Medianas</translation> </message> <message> <source>Large</source> <translation>Grandes</translation> </message> <message> <source>Jump to current time (dayview)</source> <translation>Saltar a la hora actual (vista día)</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeek</name> <message> <source>This is an all day event.</source> <translation>Esta cita dura todo el día.</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekHeaderBase</name> <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Y: </source> <translation>A: </translation> </message> <message> <source>W: </source> <translation>S: </translation> </message> <message> <source>00. Jan-00. Jan</source> <translation>00. Ene-00. Ene</translation> </message> </context> <context> - <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> - <message> - <source>Form1</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> <message> - <source>Form2</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>W: 00,00</source> <translation>S: 00,00</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>00 Jan-00 Jan</source> <translation>00 Ene-00 Ene</translation> </message> </context> <context> <name>DateBookWeekView</name> <message> <source>M</source> <comment>Monday</comment> <translation>L</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Tuesday</comment> <translation>M</translation> </message> <message> <source>W</source> <comment>Wednesday</comment> <translation>M</translation> </message> <message> <source>T</source> <comment>Thursday</comment> <translation>J</translation> </message> <message> <source>F</source> <comment>Friday</comment> <translation>V</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Saturday</comment> <translation>S</translation> </message> <message> <source>S</source> <comment>Sunday</comment> <translation>D</translation> </message> <message> <source>p</source> <translation>p</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntry</name> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Repetición...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Cada día...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Cada semana...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Cada mes...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Cada año...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>No repetir...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Hora inicio</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Hora fin</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Nueva Cita</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Lugar</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Reunión</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Almuerzo</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Cena</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Viaje</translation> </message> <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Office</source> <translation>Oficina</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Casa</translation> </message> <message> - <source>Start - End</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Ene 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Hora inicio</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Todo el día</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Zona horaria</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Alarma</translation> </message> <message> <source> minutes</source> <translation> minutos</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Silenciosa</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Audible</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Repetición</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>No repetir...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>Inicio - Fin</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Nota...</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Editar Nota</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Almuerzo</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Inicio</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Fin</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 cada</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>El %1 cada</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>El %1 %1 de cada</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Lunes</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Martes</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Miércoles</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Jueves</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Viernes</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Sábado</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Domingo</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>º</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>ª</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>ª</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>ª</translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntry</name> <message> <source>No Repeat</source> <translation>No repetir</translation> </message> <message> <source>day(s)</source> <translation>Día(s)</translation> </message> <message> <source>week(s)</source> <translation>semana(s)</translation> </message> <message> <source>Repeat By</source> <translation>Repetir cada</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>month(s)</source> <translation>mes(es)</translation> </message> <message> <source>year(s)</source> <translation>año(s)</translation> </message> <message> <source>days</source> <translation>días</translation> </message> <message> <source>day</source> <translation>día</translation> </message> <message> <source>weeks</source> <translation>semanas</translation> </message> <message> <source>week</source> <translation>semana</translation> </message> <message> <source>month</source> <translation>mes</translation> </message> <message> <source>year</source> <translation>año</translation> </message> <message> <source> and </source> <translation>y </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, y </translation> </message> <message> <source>, and </source> <translation>, y </translation> </message> </context> <context> <name>RepeatEntryBase</name> <message> <source>Repeating Event </source> <translation>Cita Periódica</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nada</translation> </message> <message> <source>Day</source> <translation>Día</translation> </message> <message> <source>Week</source> <translation>Semana</translation> </message> <message> <source>Month</source> <translation>Mes</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Año</translation> </message> <message> <source>Every:</source> <translation>Cada:</translation> </message> <message> <source>Frequency</source> <translation>Frecuencia</translation> </message> <message> <source>End On:</source> <translation>Terminar el:</translation> </message> <message> <source>No End Date</source> <translation>Sin final</translation> </message> <message> <source>Repeat On</source> <translation>Repetir el</translation> </message> <message> <source>Mon</source> <translation>Lun</translation> </message> <message> <source>Tue</source> <translation>Mar</translation> </message> <message> <source>Wed</source> <translation>Mié</translation> </message> <message> <source>Thu</source> <translation>Jue</translation> </message> <message> <source>Fri</source> <translation>Vie</translation> </message> <message> <source>Sat</source> <translation>Sáb</translation> </message> <message> <source>Sun</source> <translation>Dom</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Cada</translation> </message> <message> <source>Var1</source> <translation type="unfinished">Var 1</translation> </message> <message> <source>Var 2</source> <translation type="unfinished">Var 2</translation> </message> <message> <source>WeekVar</source> <translation type="unfinished">Var semana</translation> </message> <message> <source>months</source> <translation>meses</translation> </message> <message> <source>years</source> <translation>años</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/drawpad.ts b/i18n/es/drawpad.ts index b91eb5e..c36b0a7 100644 --- a/i18n/es/drawpad.ts +++ b/i18n/es/drawpad.ts @@ -1,472 +1,352 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DrawPad</name> <message> <source>Delete All</source> <translation>Borrar todo</translation> </message> <message> <source>Import</source> <translation>Importar</translation> </message> <message> <source>Import...</source> <translation>Importar...</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>Export...</source> <translation>Exportar...</translation> </message> <message> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> <source>New Page</source> <translation>Nueva página</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>Limpiar página</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Borrar página</translation> </message> <message> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> <source>First Page</source> <translation>Primera página</translation> </message> <message> <source>Previous Page</source> <translation>Página anterior</translation> </message> <message> <source>Next Page</source> <translation>Página siguiente</translation> </message> <message> <source>Last Page</source> <translation>Última página</translation> </message> <message> <source>Draw Point</source> <translation>Pintar punto</translation> </message> <message> <source>Draw Line</source> <translation>Pintar línea</translation> </message> <message> <source>Draw Rectangle</source> <translation>Pintar rectángulo</translation> </message> <message> <source>Draw Filled Rectangle</source> <translation>Pintar rectángulo relleno</translation> </message> <message> <source>Draw Ellipse</source> <translation>Pintar elipse</translation> </message> <message> <source>Draw Filled Ellipse</source> <translation>Pintar elipse relleno</translation> </message> <message> <source>Fill Region</source> <translation>Rellenar región</translation> </message> <message> <source>Erase Point</source> <translation>Borrar punto</translation> </message> <message> <source>Pen Width</source> <translation>Ancho lápiz</translation> </message> <message> - <source>More</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>More...</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Pen Color</source> <translation>Color lápiz</translation> </message> <message> <source>Fill Color</source> <translation>Color relleno</translation> </message> <message> <source>DrawPad</source> <translation>Pizarra</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation>Página</translation> </message> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Insertar texto</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View</source> <translation>Ver miniaturas</translation> </message> <message> <source>Thumbnail View...</source> <translation>Ver miniaturas...</translation> </message> <message> <source>Page Information</source> <translation>Info página</translation> </message> <message> <source>Page Information...</source> <translation>Info página...</translation> </message> <message> <source>Anti-Aliasing</source> <translation>Suavizar bordes</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the current page?</source> <translation>¿Quiere limpiar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the current page?</source> <translation>¿Quiere borrar la página actual?</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete all the pages?</source> <translation>¿Quiere borrar todas las páginas?</translation> </message> </context> <context> - <name>DrawPadCanvas</name> - <message> - <source>Delete All</source> - <translation type="obsolete">Borrar todo</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to delete -all the pages?</source> - <translation type="obsolete">¿Quiere borrar todas -las páginas?</translation> - </message> - <message> - <source>Clear Page</source> - <translation type="obsolete">Limpiar página</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to clear -the current page?</source> - <translation type="obsolete">¿Quiere limpiar la -página actual?</translation> - </message> - <message> - <source>Delete Page</source> - <translation type="obsolete">Borrar página</translation> - </message> - <message> - <source>Do you want to delete -the current page?</source> - <translation type="obsolete">¿Quiere borrar la -página actual?</translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ExportDialog</name> <message> - <source>Export</source> - <translation type="obsolete">Exportar</translation> - </message> - <message> <source>Page Selection</source> <translation>Selección de páginas</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Current</source> <translation>Actual</translation> </message> <message> <source>Range</source> <translation>Rango</translation> </message> <message> <source>To:</source> <translation>A:</translation> </message> <message> <source>Export As</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Format:</source> <translation>Formato:</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Export</source> <translation>Pizarra - Exportar</translation> </message> </context> <context> <name>ImportDialog</name> <message> - <source>Import</source> - <translation type="obsolete">Importar</translation> - </message> - <message> <source>Automatic preview</source> <translation>Vistazo automático</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Vistazo</translation> </message> <message> <source>DrawPad - Import</source> <translation>Pizarra - Importar</translation> </message> </context> <context> <name>NewPageDialog</name> <message> <source>New Page</source> <translation>Nueva Página</translation> </message> <message> - <source>Page Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño página</translation> - </message> - <message> - <source>Width :</source> - <translation type="obsolete">Ancho:</translation> - </message> - <message> - <source>Height :</source> - <translation type="obsolete">Alto:</translation> - </message> - <message> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>White</source> <translation>Blanco</translation> </message> <message> - <source>Foreground Color</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Background Color</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Background</source> <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Pen Color</source> <translation>Color del lápiz</translation> </message> <message> - <source>Brush Color</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> <source>Fill Color</source> <translation>Color de relleno</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ancho:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Alto:</translation> </message> </context> <context> <name>PageInformationDialog</name> <message> <source>Page Information</source> <translation>Info página</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Fecha:</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Ancho:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Alto:</translation> </message> </context> <context> - <name>QColorDialog</name> - <message> - <source>Hue:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Sat:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Val:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Red:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Green:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Blue:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Alpha channel:</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Select color</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>QObject</name> <message> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> <source>Dimension:</source> <translation>Dimensión:</translation> </message> <message> <source>Date:</source> <translation>Fecha:</translation> </message> </context> <context> <name>TextToolDialog</name> <message> <source>Insert Text</source> <translation>Insertar texto</translation> </message> </context> <context> <name>ThumbnailView</name> <message> <source>DrawPad - Thumbnail View</source> <translation>Pizarra - Ver miniaturas</translation> </message> <message> <source>Clear Page</source> <translation>Limpiar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to clear the selected page?</source> <translation>¿Quiere limpiar la página seleccionada?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Delete Page</source> <translation>Borrar página</translation> </message> <message> <source>Do you want to delete the selected page?</source> <translation>¿Quiere borrar la página seleccionada?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libcardmonapplet.ts b/i18n/es/libcardmonapplet.ts index e070468..87b7c2e 100644 --- a/i18n/es/libcardmonapplet.ts +++ b/i18n/es/libcardmonapplet.ts @@ -1,53 +1,33 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>CardMonitor</name> <message> - <source>Eject SD/ MMC card</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Eject %1 (0)</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Eject %1 (1)</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>CardMonitor</source> - <translation type="obsolete">Monitor tarjeta</translation> - </message> - <message> <source>CF/PCMCIA card eject failed!</source> <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta CF/PCMCIA!</translation> </message> <message> - <source>&OK</source> - <translation type="obsolete">&Ok</translation> - </message> - <message> <source>SD/MMC card eject failed!</source> <translation>¡Fallo al expulsar tarjeta SD/MMC!</translation> </message> <message> <source>New card: </source> <translation>Nueva tarjeta:</translation> </message> <message> <source>Ejected: </source> <translation>Expulsada:</translation> </message> <message> <source>Eject SD/MMC card</source> <translation>Expulsar tarjeta SD/MMC</translation> </message> <message> <source>Eject card 0: %1</source> <translation>Expulsar tarjeta 0: %1</translation> </message> <message> <source>Eject card 1: %1</source> <translation>Expulsar tarjeta 1: %1</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libirdaapplet.ts b/i18n/es/libirdaapplet.ts index 64a34e9..86f00ce 100644 --- a/i18n/es/libirdaapplet.ts +++ b/i18n/es/libirdaapplet.ts @@ -1,45 +1,41 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>IrdaApplet</name> <message> <source>Discovered Device:</source> <translation>Disposiitivo descubierto:</translation> </message> <message> - <source>None</source> - <translation type="obsolete">Ninguno</translation> - </message> - <message> <source>Disable IrDA</source> <translation>Desactivar IrDA</translation> </message> <message> <source>Enable IrDA</source> <translation>Activar IrDA</translation> </message> <message> <source>Disable Discovery</source> <translation>Desactivar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Enable Discovery</source> <translation>Activar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Disable Receive</source> <translation>Desactivar recepción</translation> </message> <message> <source>Enable Receive</source> <translation>Activar recepción</translation> </message> <message> <source>Found:</source> <translation>Encontrado:</translation> </message> <message> <source>Lost:</source> <translation>Perdido:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqdvorak.ts b/i18n/es/libqdvorak.ts index 73ca4bd..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqdvorak.ts +++ b/i18n/es/libqdvorak.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>Dvorak</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts index 7a6f4a6..a3adf88 100644 --- a/i18n/es/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts @@ -1,143 +1,136 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>HandwritingHelp</name> <message> <source>Handwriting Help</source> <translation>Ayuda escritura manual</translation> </message> <message> <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> <translation><ul><li>Cuando empiece a usar reconocimiento de escritura manual escriba despacio, preciso y firme.<li>Use las líneas guía cuando esciba los caracteres.<li>Cuando escriba un caracter de varios trazos, cada trazo sucesivo debe ser dibujado antes de que el anterior, en gris, desaparezca.<li>Practique con el entrenador de escritura manual.<li>Cuando añada plantillas con sus propios caracteres asegúrese que son lo suficientemente diferentes de las otras.</ul></translation> </message> <message> <source>Tips</source> <translation>Sugerencias</translation> </message> <message> <source>Trainer</source> <translation>Entrenador</translation> </message> </context> <context> <name>HandwritingTrainer</name> <message> <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> <translation>Seleccione un caracter de la lista. El área de escritura de la izquierda muestra el caracter refencia. Practique la escitura en el área de la derecha.</translation> </message> <message> <source>Matched: </source> <translation>Coincidencia:</translation> </message> <message> <source>Similar to: </source> <translation>Similar a:</translation> </message> <message> <source>%1%</source> <translation>%1%</translation> </message> </context> <context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>Handwriting</source> - <translation type="obsolete">Escritura manual</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QIMPenEdit</name> <message> <source>New...</source> <translation>Nuevo...</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <source>Default</source> <translation>Predefinido</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenInputCharDlg</name> <message> <source>Enter new character</source> <translation>Introduzca nuevo caracter</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenPrefBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Impreso1</translation> </message> <message> <source>Multi-stroke character timeout:</source> <translation>Espera agotada al trazar caracter:</translation> </message> <message> <source>ms</source> <translation>ms</translation> </message> <message> <source>Input areas displayed</source> <translation>Áreas entrada mostradas</translation> </message> <message> <source>Upper and lower case areas</source> <translation>Áreas mayúsculas y minúsculas</translation> </message> <message> <source>Lower case (toggle Upper case)</source> <translation>Minúsculas (conmutar mayúsculas)</translation> </message> </context> <context> <name>QIMPenSetup</name> <message> <source>Setup Handwriting Input</source> <translation>Configurar escritura manual</translation> </message> <message> <source>Character Profile:</source> <translation>Perfil caracter:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> <source>Customize</source> <translation>Personalizar</translation> </message> <message> <source>%1 ms</source> <translation>%1 ms</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to save information. Free up some space and try again. Quit anyway?</source> <translation>Incapaz de salvar información. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir aún así?</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqjumpx.ts b/i18n/es/libqjumpx.ts index 8fb21eb..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqjumpx.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>JumpX</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqkeyboard.ts b/i18n/es/libqkeyboard.ts index 23d95ff..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqkeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqkeyboard.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>Keyboard</source> - <translation type="obsolete">Teclado</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqkjumpx.ts b/i18n/es/libqkjumpx.ts index 9a77bb9..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqkjumpx.ts +++ b/i18n/es/libqkjumpx.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>KJumpX</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqpickboard.ts b/i18n/es/libqpickboard.ts index 33eab31..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqpickboard.ts +++ b/i18n/es/libqpickboard.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>Pickboard</source> - <translation type="obsolete">Teclado rápido</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libqunikeyboard.ts b/i18n/es/libqunikeyboard.ts index 557582b..4eb9e18 100644 --- a/i18n/es/libqunikeyboard.ts +++ b/i18n/es/libqunikeyboard.ts @@ -1,9 +1,2 @@ <!DOCTYPE TS><TS> -<context> - <name>InputMethods</name> - <message> - <source>Unicode</source> - <translation type="obsolete">Unicode</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/libvolumeapplet.ts b/i18n/es/libvolumeapplet.ts index d0d9b99..6143d91 100644 --- a/i18n/es/libvolumeapplet.ts +++ b/i18n/es/libvolumeapplet.ts @@ -1,29 +1,21 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>VolumeControl</name> <message> - <source>Mute</source> - <translation type="obsolete">Mudo</translation> - </message> - <message> <source>Enable Sounds for:</source> <translation>Habilitar:</translation> </message> <message> <source>Alarm Sound</source> <translation>Sonido alarma</translation> </message> <message> <source>Key Clicks</source> <translation>Teclas sonoras</translation> </message> <message> - <source>Screen taps</source> - <translation type="obsolete">Pantalla sonora</translation> - </message> - <message> <source>Screen Taps</source> <translation>Pantalla sonora</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts index 23c1467..01e96e3 100644 --- a/i18n/es/mail.ts +++ b/i18n/es/mail.ts @@ -1,913 +1,909 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AccountEditor</name> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source><p>Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.</p></source> <translation><p>Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.</p></translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation>Cambiar</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Continuar</translation> </message> </context> <context> <name>AccountEditorBase</name> <message> <source>Account Editor</source> <translation>Editar cuenta</translation> </message> <message> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> <source><b>Port:</source> <translation><p>Puerto:</translation> </message> <message> <source><b>IMAP:</source> <translation><b>IMAP:</translation> </message> <message> <source>[--]</source> <translation>[--]</translation> </message> <message> <source><b>SMTP:</source> <translation><b>SMTP:</translation> </message> <message> <source><b>User:</source> <translation><b>Usuario:</translation> </message> <message> <source><b>Pass:</source> <translation><b>Calve:</translation> </message> <message> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> <source><b>Name:</source> <translation><b>Nombre:</translation> </message> <message> <source><b>E-Mail:</source> <translation><b>Correo-e:</translation> </message> <message> <source><b>Org:</source> <translation><b>Org:</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Avanzado</translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation>Cc</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> <translation>Bcc</translation> </message> <message> <source>Reply-To</source> <translation>Responder a</translation> </message> <message> <source><b>Signature:</source> <translation><b>Firma:</translation> </message> <message> <source>SSL</source> <translation>SSL</translation> </message> <message> <source>IMAP</source> <translation>IMAP</translation> </message> <message> <source>Use SSL</source> <translation>Usar SSL</translation> </message> <message> <source>993</source> <translation>993</translation> </message> <message> <source>SMTP</source> <translation>SMTP</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPicker</name> <message> <source>There are no entries in the addressbook.</source> <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>You have to select at least one address entry.</p></source> <translation><p>Tiene que seleccionar al menos una dirección.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>AddressPickerBase</name> <message> <source>Address Picker</source> <translation>Recoge direcciones</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>Composer</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Please select an entry first.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Set Description</source> <translation>Fijar descripción</translation> </message> <message> <source><div align=center>Description</source> <translation><div align=center>Descripción</translation> </message> <message> <source><p>You have to specify a recipient.<br>(eg: foo@bar.org)</p></source> <translation><p>Tiene que especificar un destinatario.<br>(pe: pepe@luis.es)</p></translation> </message> <message> <source><p>There was a problem sending some of the queued mails.</p></source> <translation><p>Hubo un problema enviando algún correo de la cola.</p></translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Éxito</translation> </message> <message> <source><p>The mail was queued successfully.</p><p>The queue contains </source> <translation><p>El correo fue puesto con éxito en la cola.</p><p>La cola contiene</translation> </message> <message> <source> mails.</p></source> <translation>correos.</p></translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Error occoured during sending.</font></source> <translation><font color=#ff0000>Ocurrió un error durante el envío.</font></translation> </message> <message> <source><p>%1</p</source> <translation><p>%1</p></translation> </message> <message> <source><p>The mail was sent successfully.</p></source> <translation><p>El correo fue enviando con éxito.</p></translation> </message> <message> <source><p>The queued mails </source> <translation><p>Los correos en cola </translation> </message> <message> <source> of </source> <translation>de </translation> </message> </context> <context> <name>ComposerBase</name> <message> <source>Compose Message</source> <translation>Componer mensaje</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Send the mail</source> <translation>Enviar correo</translation> </message> <message> <source>Queue the mail</source> <translation>Correo en cola</translation> </message> <message> <source>Attach a file</source> <translation>Adjuntar un fichero</translation> </message> <message> <source>Addressbook</source> <translation>Libreta direcciones</translation> </message> <message> <source>Abort sending</source> <translation>Cancelar envío</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>Responder</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Para</translation> </message> <message> <source>Cc</source> <translation>Cc</translation> </message> <message> <source>Bcc</source> <translation>Bcc</translation> </message> <message> <source>Subj.</source> <translation>Asto.</translation> </message> <message> <source>Prio.</source> <translation>Prio.</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Baja</translation> </message> <message> <source>Normal</source> <translation>Normal</translation> </message> <message> <source>High</source> <translation>Alta</translation> </message> <message> <source>Add an Attachement</source> <translation>Añadir un adjunto</translation> </message> <message> <source>Remove Attachement</source> <translation>Eliminar adjunto</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Change Description</source> <translation>Carbiar descripción</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiag</name> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>You have to select an account first.</p></source> <translation><p>Tiene que seleccionar una cuenta primero.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Pregunta</translation> </message> <message> <source><p>Do you relly want to delete the selected account?</p></source> <translation><p>¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?</p></translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> </context> <context> <name>ConfigDiagBase</name> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Accounts</source> <translation>Cuantas</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>[Hidden]</source> <translation>[Oculto]</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> <source>Mail notification</source> <translation>Notificación de correo</translation> </message> <message> <source>Blink LED</source> <translation>Parpadeo LED</translation> </message> <message> <source>Play sound</source> <translation>Tocar sonido</translation> </message> <message> <source><b>Check&nbsp;every</source> <translation><b>Comprobar&tal cada</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>min</translation> </message> <message> <source>Disable mail notification</source> <translation>Desactivar notificación correo</translation> </message> <message> <source><p><b>Mail version %1</b><hr> Sponsored and Programmed by LISAsystems<br> Visit http://www.lisa.de/ for Information. </source> <translation><p><b>Mail(Correo) versión %1</b><hr> Patrocinado y programado por LISAsystems<br> Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation> </message> </context> <context> <name>FolderWidget</name> <message> <source>Rename</source> <translation>Renombrar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Create folder</source> <translation>Crear carpeta</translation> </message> <message> <source>Rescan folder list</source> <translation>Releer lista carpetas</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>Please select an item first.</p></source> <translation><p>Por favor, seleccione un elemento primero.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Question</source> <translation>Pregunta</translation> </message> <message> <source><p>Do you really want to delete <pre>%1</pre>?</source> <translation><p>¿Seguro que quiere borrar <pre>%1</pre>?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Foldername</source> <translation>Nombre carpeta</translation> </message> <message> <source><p>Please enter the name of the new folder.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.</p></translation> </message> <message> <source>Looking up host...</source> <translation>Buscando máquina...</translation> </message> <message> <source>Host found.</source> <translation>Máquina encontrada.</translation> </message> <message> <source>Connected to host.</source> <translation>Conectado al servidor.</translation> </message> <message> <source><p>The IMAP connection was refused.</p></source> <translation><p>La conexión IMAP fue rehusada.</p></translation> </message> <message> <source><p>The host was not found.</p></source> <translation><p>No encontré la máquina.</p></translation> </message> <message> <source><p>There was an error while reading from the socket.</p></source> <translation><p>Hubo un problema al leer el socket.</p></translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Check your password/username.</p></source> <translation><p>Falló la identificación. Verifique su nombre/clave.</p></translation> </message> <message> <source><p>An unknown error was encountered.</p></source> <translation><p>Ha ocurrido un error desconocido.</p></translation> </message> <message> <source>Disconnected.</source> <translation>Desconectado.</translation> </message> <message> <source>Login successfull!</source> <translation>¡Identificado con éxito!</translation> </message> <message> <source><p>Login failed. Go away.</p></source> <translation><p>Falló la identificación. Lárgate.</p></translation> </message> <message> <source>Renaming successfull!</source> <translation>¡Renombrado con éxito!</translation> </message> <message> <source><p>Renaming failed. (Server said: %1)</p></source> <translation><p>Renombrado fallido. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Deletion successfull!</source> <translation>¡Borrado con éxito!</translation> </message> <message> <source><p>Delete failed. (Server said: %1)</p></source> <translation><p>Borrado fallido. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Folder created. Rescanning...</source> <translation>Carpeta creada. Releyendo...</translation> </message> <message> <source><p>The folder could not be created. (Server said: %1)</p></source> <translation><p>La carpeta no pudo crearse. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't open folder cache file for writing!</p></source> <translation><p>¡No pude escribir en el fichero cache de carpeta!</p></translation> </message> <message> <source>Got folder list.</source> <translation>Tengo la lista de carpetas.</translation> </message> <message> <source><p>Couldn't retrieve the folder list. (Server said: %1)</p></source> <translation><p>No pude recuperar la lista de carpetas. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> </context> <context> <name>MailTable</name> <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Asunto</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> <source>Seen</source> <translation>Leído</translation> </message> <message> <source>Unseen</source> <translation>No leído</translation> </message> <message> <source>Marked</source> <translation>Marcado</translation> </message> <message> <source>Unmarked</source> <translation>Desmarcado</translation> </message> <message> <source>Mark as...</source> <translation>Marcar como...</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Borrar correo</translation> </message> <message> <source>Mailbox contained no mails.</source> <translation>Buzón sin correos.</translation> </message> <message> <source>Getting mail headers...</source> <translation>Trayendo cabeceras...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)</p></source> <translation><p>Ocurrió un error al seleccionar el buzón. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Stopped</source> <translation>Atascado</translation> </message> <message> <source>Got all mail headers.</source> <translation>Cabeceras obtenidadas.</translation> </message> <message> <source><font color=#ff0000>Couldn't fetch mail.</source> <translation><font color=#ff0000>No pude sacar el correo.</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindowBase</name> <message> <source>E-Mail</source> <translation>Correo-e</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Compose new mail</source> <translation>Componer nuevo correo</translation> </message> <message> <source>Send queued mails</source> <translation>Enviar correo en cola</translation> </message> <message> <source>Show/hide folders</source> <translation>Mostar/ocultar carpetas</translation> </message> <message> <source>Search mails</source> <translation>Buscar correos</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Configuración</translation> </message> - <message> - <source>Abort</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> </context> <context> <name>OpenDiagBase</name> <message> <source>Open file...</source> <translation>Abrir fichero...</translation> </message> <message> <source> Stop </source> <translation>Parar</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> kB of <b>%2</b> kB at <b>%3</b> kB/s</source> <translation><b>%1</b> kB de <b>%2</b> kB a <b>%3</b> kB/s</translation> </message> <message> <source>[Icon]</source> <translation>[Icono]</translation> </message> <message> <source><i>application/v-card</source> <translation><i>application/v-card</translation> </message> <message> <source>Open using an application</source> <translation>Abir usando una aplicación</translation> </message> <message> <source>Save to disk</source> <translation>Guardar en disco</translation> </message> <message> <source>Display</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> <source>Save to</source> <translation>Guardar en</translation> </message> <message> <source>RAM</source> <translation>RAM</translation> </message> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>(no name)</source> <translation>(sin nombre)</translation> </message> <message> <source><Foldertree not known.></source> <translation><Árbol de carpetas desconocido.></translation> </message> <message> <source>Inbox</source> <translation>Entrante</translation> </message> <message> <source>(no from)</source> <translation>(sin remite)</translation> </message> <message> <source>(no subject)</source> <translation>(sin asunto)</translation> </message> <message> <source>(no date)</source> <translation>(sin fecha)</translation> </message> </context> <context> <name>RenameBase</name> <message> <source>Renaming</source> <translation>Renombrando</translation> </message> <message> <source><div align=center>Renaming</source> <translation><div align=center>Renombrando</translation> </message> <message> <source><div align=center>to</source> <translation><div align=center>a</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDiag</name> <message> <source>Body</source> <translation>Cuerpo</translation> </message> <message> <source>Header Field</source> <translation>Campo de cabecera</translation> </message> <message> <source>Subject</source> <translation>Asunto</translation> </message> <message> <source>From</source> <translation>De</translation> </message> <message> <source>To</source> <translation>Para</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>Please enter what to search for.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca qué buscar.</p></translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><p>Please select a folder.</p></source> <translation><p>Por favor, seleccione una carpeta.</p></translation> </message> <message> <source><p>Please enter a header field to search in.</p></source> <translation><p>Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.</p></translation> </message> <message> <source><p>Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> <translation><p>No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source>Results</source> <translation>Resultados</translation> </message> <message> <source><p>No mails match your criteria.</p></source> <translation><p>Ningún correo coincide con su criterio.</p></translation> </message> <message> <source><p>Search failed. (Server said: %1)</source> <translation><p>Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> <message> <source><p>Couldn't fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> <translation><p>No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)</p></translation> </message> </context> <context> <name>SearchDiagBase</name> <message> <source>Mail Search</source> <translation>Búsqueda correo</translation> </message> <message> <source><b>Search&nbsp;in:</source> <translation><b>Búsqueda&tal en:</translation> </message> <message> <source><b>For:</source> <translation><b>Para:</translation> </message> </context> <context> <name>ViewMail</name> <message> <source><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>From:</b> %2<br><b>To:</b> %3<br>%4%5<b>Date:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></source> <translation><html><body><div align=center><b>%1</b></div><b>De:</b> %2<br><b>Para:</b> %3<br>%4%5<b>Fecha:</b> %6<hr><font face=fixed>%7</font></translation> </message> <message> <source>(no subject)</source> <translation>(sin asunto)</translation> </message> <message> <source>(no from)</source> <translation>(sin remite)</translation> </message> <message> <source>(no recipient)</source> <translation>(sin destinatario)</translation> </message> <message> <source><b>Cc:</b> %1<br></source> <translation><b>Cc:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source><b>Bcc:</b> %1<br></source> <translation><b>Bcc:</b> %1<br></translation> </message> <message> <source>(no date)</source> <translation>(sin fecha)</translation> </message> <message> <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> <translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> <translation><p>El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source><p>The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> <translation><p>El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation> </message> <message> <source><p>I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.</p></source> <translation><p>Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.</p></translation> </message> </context> <context> <name>ViewMailBase</name> <message> <source>E-Mail by %1</source> <translation>Correo-e por %1</translation> </message> <message> <source>Mail</source> <translation>Correo</translation> </message> <message> <source>Reply</source> <translation>Responder</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Reenviar</translation> </message> <message> <source>Attachments</source> <translation>Adjuntos</translation> </message> <message> <source>Delete Mail</source> <translation>Borrar correo</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts index 8a3d9eb..556472b 100644 --- a/i18n/es/oipkg.ts +++ b/i18n/es/oipkg.ts @@ -1,380 +1,356 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>InstallDialog</name> <message> <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Ipkg options</source> <translation>Opciones ipkg</translation> </message> <message> <source>-force-depends</source> <translation>-force-depends</translation> </message> <message> <source>-force-reinstall</source> <translation>-force-reinstall</translation> </message> <message> <source>-force-removal-of-essential-packages</source> <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> </message> <message> <source>To remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>To install</source> <translation>Instalar</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Package Manager</source> <translation>Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>feeds</source> <translation>fuentes</translation> </message> <message> - <source>ipkgfind</source> - <translation type="obsolete">ipkgfind</translation> - </message> - <message> <source>Package</source> <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> <source>Setups</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> - <source>Section: </source> - <translation type="obsolete">Sección: </translation> - </message> - <message> <source>Close Section</source> <translation>Cerrar sección</translation> </message> <message> <source>Sections</source> <translation>Secciones</translation> </message> <message> <source>Filter: </source> <translation>Filtro: </translation> </message> <message> <source>Clear Find</source> <translation>Limpiar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Filter</source> <translation>Filtro</translation> </message> <message> - <source>ipkgfind: </source> - <translation type="obsolete">ipkgfind: </translation> - </message> - <message> <source>Clear Search</source> <translation>Limpiar búsqueda</translation> </message> <message> <source>Do Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Búsqueda</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation>Destino: </translation> </message> <message> <source>Link</source> <translation>Enlace</translation> </message> <message> <source>Close Destinations</source> <translation>Cerrar destinos</translation> </message> <message> <source>Package Actions</source> <translation>Acciones sobre paquetes</translation> </message> <message> <source>Install</source> <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Package Status</source> <translation>Estado de paquetes</translation> </message> <message> <source>New version, installed</source> <translation>Nueva versión, instalada</translation> </message> <message> <source>New version, not installed</source> <translation>Nueva versión, no instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, installed</source> <translation>Antigua versión, instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, not installed</source> <translation>Antigua versión, no instalada</translation> </message> <message> <source>Old version, new version installed</source> <translation>Antigua versión, la nueva instalada</translation> </message> <message> <source>New version, old version installed</source> <translation>Nueva versión, la antigua instalada</translation> </message> <message> <source>documents</source> <translation>documentos</translation> </message> <message> <source>ipkgfind&killefiz</source> <translation>ipkgfind&killefiz</translation> </message> <message> <source>Section:</source> <translation>Sección:</translation> </message> <message> <source>Search: </source> <translation>Buscar: </translation> </message> </context> <context> <name>PackageListView</name> <message> <source>Package</source> <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Install to</source> <translation>Instalar en</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Reinstall</source> <translation>Reinstalar</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettings</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> </context> <context> <name>PackageManagerSettingsBase</name> <message> <source>Package Servers</source> <translation>Servidores de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> - <source>Installation Setups</source> - <translation type="obsolete">Configar instalación</translation> - </message> - <message> <source>Install destination:</source> <translation>Destino instalación:</translation> </message> <message> <source>Link to root destination</source> <translation>Enlazar al destino root</translation> </message> <message> - <source>Used servers:</source> - <translation type="obsolete">Servidores usados:</translation> - </message> - <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Renombrar</translation> - </message> - <message> <source>Remove</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Servers</source> <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>link to /</source> <translation>enlazar a /</translation> </message> <message> <source>Remove links</source> <translation>Borrar enlaces</translation> </message> <message> <source>volatile</source> <translation>volátil</translation> </message> <message> <source>removeable</source> <translation>borrable</translation> </message> <message> <source>Used servers: (Highlighted feeds are active)</source> <translation>Servidores usados: (Fuentes activas resaltadas)</translation> </message> </context> <context> <name>PmIpkg</name> <message> <source> All done.</source> <translation> Todo hecho.</translation> </message> <message> <source>Removing</source> <translation>Borrando</translation> </message> <message> <source>please wait</source> <translation>por favor espere</translation> </message> <message> <source>Error while removing </source> <translation>Error al eliminar</translation> </message> <message> <source>Installing</source> <translation>Instalando</translation> </message> <message> <source>Error while installing</source> <translation>Error al instalar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Description: </source> <translation>Descripción: </translation> </message> <message> <source>Size: </source> <translation>Tamaño: </translation> </message> <message> <source>other</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Install Name: </source> <translation>Nombre instalación: </translation> </message> <message> <source> on </source> <translation>en </translation> </message> <message> <source>Name: </source> <translation>Nombre: </translation> </message> <message> <source>Link: </source> <translation>Enlace: </translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>Destination: </source> <translation>Destino: </translation> </message> <message> <source>Status: </source> <translation>Estado: </translation> </message> </context> <context> <name>RunWindow</name> <message> <source>running...</source> <translation>procesando...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index fc77a4c..62815e5 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts @@ -1,198 +1,17 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> - <name>Calibrate</name> - <message> - <source>Touch the crosshairs firmly and -accurately to calibrate your screen.</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CategoryTabWidget</name> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopApplication</name> - <message> - <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>business card</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopPowerAlerter</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Launcher</name> - <message> - <source>Launcher</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source> - Launcher</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>No application</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>LauncherView</name> - <message> - <source>Type: %1</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Document View</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MediumMountGui</name> - <message> - <source>Medium inserted</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Which media files</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Video</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Link apps</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>Shutdown</name> - <message> - <source>Shut down...</source> - <translation type="obsolete">Apagar...</translation> - </message> - <message> - <source>Terminate</source> - <translation type="obsolete">Terminar</translation> - </message> - <message> - <source>Terminate Opie</source> - <translation type="obsolete">Terminar Opie</translation> - </message> - <message> - <source>Reboot</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Restart Opie</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar Opie</translation> - </message> - <message> - <source>Shutdown</source> - <translation type="obsolete">Apagar</translation> - </message> - <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="obsolete"><p> -Estas opciones de salida se facilitan principalmente para usar en el desarrollo y comprobación del sitema Opie. En un entorno normal su utilización es innecesaria.</translation> - </message> - <message> - <source>Cancel</source> - <translation type="obsolete">Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>SyncDialog</name> <message> <source>Syncing</source> <translation>Sincronizando</translation> </message> <message> <source><b>Contacts</b></source> <translation><b>Contactos</b></translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts index 87e6334..9a896c1 100644 --- a/i18n/es/security.ts +++ b/i18n/es/security.ts @@ -1,102 +1,94 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Security</name> <message> <source>Set passcode</source> <translation>Fijar código</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Cambiar código</translation> </message> <message> <source>Enter passcode</source> <translation>Introducir código</translation> </message> <message> <source>Passcode incorrect</source> <translation>Código Incorrecto</translation> </message> <message> <source>The passcode entered is incorrect. Access denied</source> <translation>El código introducido es incorrecto. Acceso denegado</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> - <message> - <source>Enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">Introduzca nuevo código</translation> - </message> - <message> - <source>Re-enter new passcode</source> - <translation type="obsolete">Re-introduzca el código</translation> - </message> </context> <context> <name>SecurityBase</name> <message> <source>Security Settings</source> <translation>Configuración de Seguridad</translation> </message> <message> <source>Change passcode</source> <translation>Cambiar código</translation> </message> <message> <source>Clear passcode</source> <translation>Borrar código</translation> </message> <message> <source>Require pass code at power-on</source> <translation>Solicitar código al encender</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>Sincronizar</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>Sincronización desde red:</translation> </message> <message> <source>192.168.129.0/24 (default)</source> <translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation> </message> <message> <source>192.168.1.0/24</source> <translation>192.168.1.0/24</translation> </message> <message> <source>192.168.0.0/16</source> <translation>192.168.0.0/16</translation> </message> <message> <source>172.16.0.0/12</source> <translation>172.16.0.0/12</translation> </message> <message> <source>10.0.0.0/8</source> <translation>10.0.0.0/8</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Ninguna</translation> </message> <message> <source><P>Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> <translation><P>Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/sound.ts b/i18n/es/sound.ts index 2c74f21..3e48c34 100644 --- a/i18n/es/sound.ts +++ b/i18n/es/sound.ts @@ -1,157 +1,113 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SoundSettingsBase</name> <message> <source>Vmemo Settings</source> <translation>Configuración de Vmemo</translation> </message> <message> - <source>Levels</source> - <translation type="obsolete">Niveles</translation> - </message> - <message> - <source>Loud</source> - <translation type="obsolete">Fuerte</translation> - </message> - <message> - <source>Output</source> - <translation type="obsolete">Salida</translation> - </message> - <message> - <source>Mic</source> - <translation type="obsolete">Micrófono</translation> - </message> - <message> - <source>Silent</source> - <translation type="obsolete">Silencio</translation> - </message> - <message> - <source>Vmemo</source> - <translation type="obsolete">Vmemo</translation> - </message> - <message> - <source>Sample Rate</source> - <translation type="obsolete">Muestreo</translation> - </message> - <message> <source>8000</source> <translation>8000</translation> </message> <message> <source>11025</source> <translation>11025</translation> </message> <message> <source>22050</source> <translation>22050</translation> </message> <message> <source>33075</source> <translation>33075</translation> </message> <message> <source>44100</source> <translation>44100</translation> </message> <message> <source>Stereo</source> <translation>Estéreo</translation> </message> <message> <source>16 bit</source> <translation>16 bit</translation> </message> <message> <source>Visual Alerts</source> <translation>Alertas visuales</translation> </message> <message> - <source>Location:</source> - <translation type="obsolete">Grabar en:</translation> - </message> - <message> - <source>Record Key:</source> - <translation type="obsolete">Tecla grabar:</translation> - </message> - <message> <source>Taskbar Icon</source> <translation>Icono Barra Tareas</translation> </message> <message> <source>Key_Escape</source> <translation>Tecla_Escape</translation> </message> <message> <source>Key_Space</source> <translation>Tecla_Espacio</translation> </message> <message> <source>Key_Home</source> <translation>Tecla_Inicio</translation> </message> <message> <source>Key_Calender</source> <translation>Tecla_Calendario</translation> </message> <message> <source>Key_Contacts</source> <translation>Tecla_Contactos</translation> </message> <message> <source>Key_Menu</source> <translation>Tecla_Menú</translation> </message> <message> <source>Key_Mail</source> <translation>Tecla_Correo</translation> </message> <message> - <source>Recording Limit:</source> - <translation type="obsolete">Límite grabación:</translation> - </message> - <message> <source>30</source> <translation>30</translation> </message> <message> <source>20</source> <translation>20</translation> </message> <message> <source>15</source> <translation>15</translation> </message> <message> <source>10</source> <translation>10</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> - <source>seconds</source> - <translation type="obsolete">segundos</translation> - </message> - <message> <source>Sample Rate:</source> <translation>Tasa muestreo:</translation> </message> <message> <source>Recording Directory:</source> <translation>Carpeta grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Key:</source> <translation>Tecla grabación:</translation> </message> <message> <source>Recording Limit in seconds:</source> <translation>Límite grabación en segundos:</translation> </message> <message> <source>Unlimited</source> <translation>Sin límite</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/tabmanager.ts b/i18n/es/tabmanager.ts index e2e91f7..d23e8d7 100644 --- a/i18n/es/tabmanager.ts +++ b/i18n/es/tabmanager.ts @@ -1,128 +1,88 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AppEdit</name> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <source>Exec</source> - <translation type="obsolete">Ejecutar</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario</translation> - </message> - <message> - <source>Icon</source> - <translation type="obsolete">Icono</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>Icon:</source> <translation>Icono:</translation> </message> <message> <source>Exec:</source> <translation>Ejecutar:</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> <translation>Comentario:</translation> </message> </context> <context> <name>TabManager</name> <message> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> <source>Can't remove with applications still in the group.</source> <translation>No puedo borrarlo con aplicaciones aún en el grupo.</translation> </message> <message> <source>Ok</source> <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Are you sure you want to delete?</source> <translation>¿Seguro que quiere borrarlo?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>Can't remove.</source> <translation>No puedo borrar.</translation> </message> <message> - <source>Application edit</source> - <translation type="obsolete">Editor aplicación</translation> - </message> - <message> <source>Tab</source> <translation>Ficha</translation> </message> <message> - <source>Can't save.</source> - <translation type="obsolete">No puedo guardar.</translation> - </message> - <message> - <source>Can't move application.</source> - <translation type="obsolete">No puedo mover aplicación.</translation> - </message> - <message> <source>Gathering icons...</source> <translation>Recolectando iconos...</translation> </message> <message> <source>Application</source> <translation>Aplicación</translation> </message> </context> <context> <name>TabManagerBase</name> <message> - <source>Tab Manger</source> - <translation type="obsolete">Gestor de Fichas</translation> - </message> - <message> - <source>Groups</source> - <translation type="obsolete">Grupos</translation> - </message> - <message> - <source>Applications</source> - <translation type="obsolete">Aplicaciones</translation> - </message> - <message> <source>Tab Manager</source> <translation>Gestor Etiquetas</translation> </message> <message> <source>Hierarchy</source> <translation>Jerarquía</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Espere, por favor...</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 5ab6607..14374f5 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts @@ -1,271 +1,244 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>FontDialog</name> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetra</translation> </message> <message> <source>Font Dialog</source> <translation>Diálogo de Letra</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Font Style</source> <translation>Estilo de letra</translation> </message> <message> <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> </message> </context> <context> <name>TextEdit</name> <message> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Acercar</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Alejar</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Negrilla</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Cursiva</translation> </message> <message> <source>Wrap lines</source> <translation>Cortar líneas</translation> </message> <message> <source>Font</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Start with new file</source> <translation>Empezar con Nuevo</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Fichero</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Find Next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Close Find</source> <translation>Cerrar Buscar</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Text Editor</source> <translation>Editor Textos</translation> </message> <message> <source>Text Editor has detected you selected a .desktop file. Open .desktop file or linked file?</source> <translation>El Editor de Texto ha detectado que ha seleccionado un .desktop ¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> </message> <message> <source>.desktop File</source> <translation>Fichero .desktop</translation> </message> <message> <source>Linked Document</source> <translation>Documento enlazado</translation> </message> <message> <source>Unnamed</source> <translation>Sin nombre</translation> </message> <message> - <source>Save File As?</source> - <translation type="obsolete">¿Guardar fichero como?</translation> - </message> - <message> <source>Permissions</source> <translation>Permisos</translation> </message> <message> <source>FontDialog</source> <translation>DiálogoLetras</translation> </message> <message> <source>Do you really want to delete the current file from the disk? This is irreversable!!</source> <translation>¿Seguro que quiere borrar el fichero actual del disco? ¡Esto es irreversible!</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>No</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> </context> <context> <name>filePermissions</name> <message> <source>filePermissions</source> <translation>Permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set File Permissions</source> <translation>Fijar permisos fichero</translation> </message> <message> <source>Set file permissions for:</source> <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> </message> <message> <source>owner</source> <translation>propietario</translation> </message> <message> <source>group</source> <translation>grupo</translation> </message> <message> <source>others</source> <translation>otros</translation> </message> <message> <source>Owner</source> <translation>Propietario</translation> </message> <message> <source>Group</source> <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>read</source> <translation>leer</translation> </message> <message> <source>write</source> <translation>escribir</translation> </message> <message> <source>execute</source> <translation>ejecutar</translation> </message> <message> <source>Warning</source> <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Error- no user</source> <translation>Error - sin usuario</translation> </message> <message> <source>Error- no group</source> <translation>Error - sin grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting ownership or group</source> <translation>Error fijando propietario o grupo</translation> </message> <message> <source>Error setting mode</source> <translation>Error fijando modo</translation> </message> </context> -<context> - <name>fileSaver</name> - <message> - <source>fileSaver</source> - <translation type="obsolete">SalvarFichero</translation> - </message> - <message> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño</translation> - </message> - <message> - <source>Date</source> - <translation type="obsolete">Fecha</translation> - </message> - <message> - <source>set file permissions</source> - <translation type="obsolete">fijar permisos fichero</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 11be99c..9298c9d 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts @@ -1,127 +1,127 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Pertenece a </translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> </message> <message> - <source>No more appointments today</source> - <translation>No hay más citas para hoy</translation> - </message> - <message> <source>No appointments today</source> <translation>No hay citas para hoy</translation> </message> <message> <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> <translation><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> </message> <message> <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> <translation>Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> </message> <message> <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> <translation>Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> </message> <message> <source>No active tasks</source> <translation>No hay tareas pendientes</translation> </message> + <message> + <source>No more today</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Hoy</translation> </message> <message> <source>Opiemail not installed</source> <translation>Opiemail no está instalado</translation> </message> </context> <context> <name>todayconfig</name> <message> <source>Today config</source> <translation>Configuración de Hoy</translation> </message> <message> <source>Should the location be shown?</source> <translation>¿Debo mostrar el lugar de las citas?</translation> </message> <message> <source>Should the notes be shown?</source> <translation>¿Debo mostrar las notas de las citas?</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> <translation>Mostrar únicamente las citas futuras</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> <translation>¿Cuantas citas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Calendar</source> <translation>Calendario</translation> </message> <message> <source>How many tasks should be shown?</source> <translation>¿Cuantas tareas debo mostrar?</translation> </message> <message> <source>Tasks</source> <translation>Tareas </translation> </message> <message> <source>Clip after how many letters</source> <translation>Saltar de línea tras cuántas letras</translation> </message> <message> <source>Should today be autostarted on resume? (Opie only)</source> <translation>¿Arrancar Hoy al encender? (sólo Opie)</translation> </message> <message> <source>Activate the autostart after how many minutes?</source> <translation>¿Activar Hoy tras cuántos minutos apagado?</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Varios</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts index 0f26dba..68f9f1b 100644 --- a/i18n/es/todolist.ts +++ b/i18n/es/todolist.ts @@ -1,228 +1,224 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>NewTaskDialog</name> <message> <source>Todo List</source> <translation>Lista de tareas</translation> </message> </context> <context> <name>NewTaskDialogBase</name> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Category:</source> <translation>Categoría:</translation> </message> <message> <source>Summary:</source> <translation>Sumario:</translation> </message> <message> <source>&Completed</source> <translation>&Completada</translation> </message> <message> <source>D&ue</source> <translation>&Límite</translation> </message> <message> <source>1 Jan 2001</source> <translation>1 Ene 2001</translation> </message> <message> <source>Priority:</source> <translation>Prioridad:</translation> </message> <message> <source>1 - Very High</source> <translation>1 - Muy alta</translation> </message> <message> <source>2 - High</source> <translation>2 - Alta</translation> </message> <message> <source>3 - Normal</source> <translation>3 - Normal</translation> </message> <message> <source>4 - Low</source> <translation>4 - Baja</translation> </message> <message> <source>5 - Very Low</source> <translation>5 - Muy baja</translation> </message> <message> <source>Progress:</source> <translation>Progreso:</translation> </message> <message> <source>0%</source> <translation>0%</translation> </message> <message> <source>20%</source> <translation>20%</translation> </message> <message> <source>40%</source> <translation>40%</translation> </message> <message> <source>60%</source> <translation>60%</translation> </message> <message> <source>80%</source> <translation>80%</translation> </message> <message> <source>100%</source> <translation>100%</translation> </message> </context> <context> <name>TodoTable</name> <message> <source>C.</source> <translation>C.</translation> </message> <message> <source>Prior.</source> <translation>Prior.</translation> </message> <message> <source>Description</source> <translation>Descripción</translation> </message> <message> <source>Deadline</source> <translation>Fecha límite</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Todas</translation> </message> </context> <context> <name>TodoWindow</name> <message> <source>Todo</source> <translation>Tareas</translation> </message> <message> <source>Out of Space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Unable to create startup files Free up some space before you enter any data</source> <translation>Incapaz de crear ficheros iniciales. Libere espacio antes de introducir algún dato</translation> </message> <message> <source>New Task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> <source>Edit Task</source> <translation>Editar tarea</translation> </message> <message> <source>View Task</source> <translation>Ver tarea</translation> </message> <message> <source>Delete...</source> <translation>Eliminar...</translation> </message> <message> <source>Delete all...</source> <translation>Borrar todo...</translation> </message> <message> <source>Duplicate</source> <translation>Duplicar</translation> </message> <message> <source>Beam</source> <translation>Emitir</translation> </message> <message> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Completed tasks</source> <translation>Tareas completadas</translation> </message> <message> <source>Show Deadline</source> <translation>Mostrar fecha límite</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Letra</translation> </message> <message> <source>Data</source> <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Categoría</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Can not edit data, currently syncing</source> <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> </message> <message> - <source>Delete all tasks?</source> - <translation type="obsolete">Borrar todas la tareas?</translation> - </message> - <message> <source>All Categories</source> <translation>Todas</translation> </message> <message> <source>Unfiled</source> <translation>En blanco</translation> </message> <message> <source>Out of space</source> <translation>Sin espacio</translation> </message> <message> <source>Todo was unable to save your changes. Free up some space and try again. Quit Anyway?</source> <translation>Incapaz de salvar sus datos. Libere algo de espacio e inténtelo de nuevo. ¿Salir de todas formas?</translation> </message> <message> <source>all tasks</source> <translation>todas las tareas</translation> </message> </context> </TS> |