summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/advancedfm.ts22
-rw-r--r--i18n/es/appearance.ts38
-rw-r--r--i18n/es/embeddedkonsole.ts4
-rw-r--r--i18n/es/libdialup.ts16
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts19
-rw-r--r--i18n/es/libvmemoapplet.ts11
-rw-r--r--i18n/es/light-and-power.ts6
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts2
-rw-r--r--i18n/es/oipkg.ts4
-rw-r--r--i18n/es/opieftp.ts8
-rw-r--r--i18n/es/remote.ts4
-rw-r--r--i18n/es/security.ts8
-rw-r--r--i18n/es/showimg.ts94
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts8
-rw-r--r--i18n/es/today.ts4
15 files changed, 237 insertions, 11 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts
index 2c7156e..23042dd 100644
--- a/i18n/es/advancedfm.ts
+++ b/i18n/es/advancedfm.ts
@@ -160,48 +160,70 @@
160 <translation>Propiedades</translation> 160 <translation>Propiedades</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Beam File</source> 163 <source>Beam File</source>
164 <translation>Emitir fichero</translation> 164 <translation>Emitir fichero</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source> already exists 167 <source> already exists
168Do you really want to delete it?</source> 168Do you really want to delete it?</source>
169 <translation>ya existe 169 <translation>ya existe
170¿seguro que quiere borrarlo?</translation> 170¿seguro que quiere borrarlo?</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Copy </source> 173 <source>Copy </source>
174 <translation>Copiar</translation> 174 <translation>Copiar</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source> As</source> 177 <source> As</source>
178 <translation>Como</translation> 178 <translation>Como</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Copy Same Dir</source> 181 <source>Copy Same Dir</source>
182 <translation>Copiar misma carpeta</translation> 182 <translation>Copiar misma carpeta</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message>
185 <source>Could not copy
186</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>to
191</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Could not move
196</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Advanced FileManager
201is copyright 2002 by
202L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
203and is licensed by the GPL</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
184</context> 206</context>
185<context> 207<context>
186 <name>Output</name> 208 <name>Output</name>
187 <message> 209 <message>
188 <source>Save output to file (name only)</source> 210 <source>Save output to file (name only)</source>
189 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> 211 <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation>
190 </message> 212 </message>
191</context> 213</context>
192<context> 214<context>
193 <name>filePermissions</name> 215 <name>filePermissions</name>
194 <message> 216 <message>
195 <source>Set File Permissions</source> 217 <source>Set File Permissions</source>
196 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> 218 <translation>Fijar Permisos Fichero</translation>
197 </message> 219 </message>
198 <message> 220 <message>
199 <source>Set file permissions for:</source> 221 <source>Set file permissions for:</source>
200 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> 222 <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation>
201 </message> 223 </message>
202 <message> 224 <message>
203 <source>owner</source> 225 <source>owner</source>
204 <translation>propietario</translation> 226 <translation>propietario</translation>
205 </message> 227 </message>
206 <message> 228 <message>
207 <source>group</source> 229 <source>group</source>
diff --git a/i18n/es/appearance.ts b/i18n/es/appearance.ts
index 6f2cb6a..6635246 100644
--- a/i18n/es/appearance.ts
+++ b/i18n/es/appearance.ts
@@ -64,47 +64,83 @@
64 <translation>Seleccionar</translation> 64 <translation>Seleccionar</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Enable background image</source> 67 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Habilitar imagen de fondo</translation> 68 <translation>Habilitar imagen de fondo</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Default</source> 71 <source>Default</source>
72 <translation>Por omisión</translation> 72 <translation>Por omisión</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Font</source> 75 <source>Font</source>
76 <translation>Letra</translation> 76 <translation>Letra</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Size</source> 79 <source>Size</source>
80 <translation>Tamaño</translation> 80 <translation>Tamaño</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation> 84 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Sobre El Perro Perezoso</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Apply</source> 87 <source>Apply</source>
88 <translation>Aplicar</translation> 88 <translation type="obsolete">Aplicar</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Restart</source> 91 <source>Restart</source>
92 <translation>Reiniciar</translation> 92 <translation>Reiniciar</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 95 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
96 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation> 96 <translation>¿Quiere reiniciar Opie ahora?</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Settings...</source> 99 <source>Settings...</source>
100 <translation>Configurar...</translation> 100 <translation>Configurar...</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message>
103 <source>Tab style:</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Tabs</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Tabs w/icons</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Drop down list</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Drop down list w/icons</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Top</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Bottom</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Advanced</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
102</context> 138</context>
103<context> 139<context>
104 <name>EditScheme</name> 140 <name>EditScheme</name>
105 <message> 141 <message>
106 <source>Edit scheme</source> 142 <source>Edit scheme</source>
107 <translation>Editar esquema</translation> 143 <translation>Editar esquema</translation>
108 </message> 144 </message>
109</context> 145</context>
110</TS> 146</TS>
diff --git a/i18n/es/embeddedkonsole.ts b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
index e848945..1b64060 100644
--- a/i18n/es/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/es/embeddedkonsole.ts
@@ -165,44 +165,48 @@
165 <message> 165 <message>
166 <source>Left</source> 166 <source>Left</source>
167 <translation>Izquierda</translation> 167 <translation>Izquierda</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Right</source> 170 <source>Right</source>
171 <translation>Derecha</translation> 171 <translation>Derecha</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>ScrollBar</source> 174 <source>ScrollBar</source>
175 <translation>Barra desp</translation> 175 <translation>Barra desp</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Show Command List</source> 178 <source>Show Command List</source>
179 <translation>Mostar lista comandos</translation> 179 <translation>Mostar lista comandos</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Hide Command List</source> 182 <source>Hide Command List</source>
183 <translation>Ocultar lista comandos</translation> 183 <translation>Ocultar lista comandos</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Custom</source> 186 <source>Custom</source>
187 <translation>Personalizado</translation> 187 <translation>Personalizado</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message>
190 <source>Command List</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
189</context> 193</context>
190<context> 194<context>
191 <name>PlayListSelection</name> 195 <name>PlayListSelection</name>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Command Selection</source> 197 <source>Command Selection</source>
194 <translation>Selección de comandos</translation> 198 <translation>Selección de comandos</translation>
195 </message> 199 </message>
196</context> 200</context>
197<context> 201<context>
198 <name>editCommandBase</name> 202 <name>editCommandBase</name>
199 <message> 203 <message>
200 <source>Add command</source> 204 <source>Add command</source>
201 <translation>Añadir comando</translation> 205 <translation>Añadir comando</translation>
202 </message> 206 </message>
203 <message> 207 <message>
204 <source>Enter command to add:</source> 208 <source>Enter command to add:</source>
205 <translation>Comando a añadir:</translation> 209 <translation>Comando a añadir:</translation>
206 </message> 210 </message>
207</context> 211</context>
208</TS> 212</TS>
diff --git a/i18n/es/libdialup.ts b/i18n/es/libdialup.ts
index 1353ea3..421574d 100644
--- a/i18n/es/libdialup.ts
+++ b/i18n/es/libdialup.ts
@@ -120,48 +120,64 @@
120 <message> 120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation>Autodetectar nombre servidores</translation> 122 <translation>Autodetectar nombre servidores</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation>Pasarela</translation> 126 <translation>Pasarela</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation>Autodetectar encaminamineto</translation> 130 <translation>Autodetectar encaminamineto</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation>Primer DNS</translation> 134 <translation>Primer DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation>Segundo DNS</translation> 138 <translation>Segundo DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation>Proxies</translation> 142 <translation>Proxies</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message>
145 <source>Device:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>IrDA</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>PCMCIA</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Serial</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
144</context> 160</context>
145<context> 161<context>
146 <name>PppMon</name> 162 <name>PppMon</name>
147 <message> 163 <message>
148 <source>Waiting for activity</source> 164 <source>Waiting for activity</source>
149 <translation>Esperando actividad</translation> 165 <translation>Esperando actividad</translation>
150 </message> 166 </message>
151 <message> 167 <message>
152 <source>Initializing modem</source> 168 <source>Initializing modem</source>
153 <translation>Inicializando módem</translation> 169 <translation>Inicializando módem</translation>
154 </message> 170 </message>
155 <message> 171 <message>
156 <source>Connecting</source> 172 <source>Connecting</source>
157 <translation>Conectando</translation> 173 <translation>Conectando</translation>
158 </message> 174 </message>
159 <message> 175 <message>
160 <source>Authenticating</source> 176 <source>Authenticating</source>
161 <translation>Autentificando</translation> 177 <translation>Autentificando</translation>
162 </message> 178 </message>
163 <message> 179 <message>
164 <source>No dialtone</source> 180 <source>No dialtone</source>
165 <translation>Sin tono marcado</translation> 181 <translation>Sin tono marcado</translation>
166 </message> 182 </message>
167 <message> 183 <message>
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 0cb463e..e9df759 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -124,48 +124,67 @@
124 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
125 <translation>Sí</translation> 125 <translation>Sí</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>No</translation> 129 <translation>No</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
136 <translation>Grande</translation> 136 <translation>Grande</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
140 <translation>Mediano</translation> 140 <translation>Mediano</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
144 <translation>Pequeño</translation> 144 <translation>Pequeño</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>OTimePickerDialogBase</name>
149 <message>
150 <source>TimePicker</source>
151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Time:</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>:</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Pick Time:</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165</context>
166<context>
148 <name>QObject</name> 167 <name>QObject</name>
149 <message> 168 <message>
150 <source>Summary:</source> 169 <source>Summary:</source>
151 <translation>Sumario:</translation> 170 <translation>Sumario:</translation>
152 </message> 171 </message>
153 <message> 172 <message>
154 <source>Description:</source> 173 <source>Description:</source>
155 <translation>Descripción:</translation> 174 <translation>Descripción:</translation>
156 </message> 175 </message>
157 <message> 176 <message>
158 <source>Priority:</source> 177 <source>Priority:</source>
159 <translation>Prioridad:</translation> 178 <translation>Prioridad:</translation>
160 </message> 179 </message>
161 <message> 180 <message>
162 <source>Progress:</source> 181 <source>Progress:</source>
163 <translation>Progreso:</translation> 182 <translation>Progreso:</translation>
164 </message> 183 </message>
165 <message> 184 <message>
166 <source>Deadline:</source> 185 <source>Deadline:</source>
167 <translation>Fecha tope:</translation> 186 <translation>Fecha tope:</translation>
168 </message> 187 </message>
169 <message> 188 <message>
170 <source>Category:</source> 189 <source>Category:</source>
171 <translation>Categoría:</translation> 190 <translation>Categoría:</translation>
diff --git a/i18n/es/libvmemoapplet.ts b/i18n/es/libvmemoapplet.ts
index 4eb9e18..8371675 100644
--- a/i18n/es/libvmemoapplet.ts
+++ b/i18n/es/libvmemoapplet.ts
@@ -1,2 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>VMemo</name>
4 <message>
5 <source>Note</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>error recording</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12</context>
2</TS> 13</TS>
diff --git a/i18n/es/light-and-power.ts b/i18n/es/light-and-power.ts
index 4bb6754..616cc4c 100644
--- a/i18n/es/light-and-power.ts
+++ b/i18n/es/light-and-power.ts
@@ -1,53 +1,57 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LightSettingsBase</name> 3 <name>LightSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Light Settings</source> 5 <source>Light Settings</source>
6 <translation>Configurar Iluminación</translation> 6 <translation type="obsolete">Configurar Iluminación</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Adjust to environment</source> 9 <source>Adjust to environment</source>
10 <translation>Ajustar a entorno</translation> 10 <translation>Ajustar a entorno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 13 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
14 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation> 14 <translation>Un sensor de luz ambiental ajusta automáticamente la iluminación de la pantalla. La configuración del brillo aún afecta el brillo medio.</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Power saving</source> 17 <source>Power saving</source>
18 <translation>Ahorro de energía</translation> 18 <translation>Ahorro de energía</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
22 <translation> segundos</translation> 22 <translation> segundos</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Dim light after</source> 25 <source>Dim light after</source>
26 <translation>Bajar luz tras</translation> 26 <translation>Bajar luz tras</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Suspend after</source> 29 <source>Suspend after</source>
30 <translation>Suspender tras</translation> 30 <translation>Suspender tras</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source> 33 <source>Only deactivate LCD during Suspend</source>
34 <translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation> 34 <translation>Sólo desactivar la pantalla al suspender</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Light off after</source> 37 <source>Light off after</source>
38 <translation>Sin luz tras</translation> 38 <translation>Sin luz tras</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Bright</source> 41 <source>Bright</source>
42 <translation>Brillante</translation> 42 <translation>Brillante</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source> 45 <source>&lt;blockquote&gt;The brighter the screen light, the more battery power is used.&lt;/blockquote&gt;</source>
46 <translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation> 46 <translation>&lt;blockquote&gt;Cuanto mas brillante es la luz de la pantalla, más batería se consume.&lt;/blockquote&gt;</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Off</source> 49 <source>Off</source>
50 <translation>Apagada</translation> 50 <translation>Apagada</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Light and Power Settings</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53</TS> 57</TS>
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index 01e96e3..d1c5a34 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -213,49 +213,49 @@
213 <translation>Componer mensaje</translation> 213 <translation>Componer mensaje</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation>Correo</translation> 217 <translation>Correo</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation>Enviar correo</translation> 221 <translation>Enviar correo</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation>Correo en cola</translation> 225 <translation>Correo en cola</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation>Adjuntar un fichero</translation> 229 <translation>Adjuntar un fichero</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation>Libreta direcciones</translation> 233 <translation>Libreta direcciones</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation>Cancelar envío</translation> 237 <translation type="obsolete">Cancelar envío</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation>De</translation> 241 <translation>De</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation>Responder</translation> 245 <translation>Responder</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation>Para</translation> 249 <translation>Para</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation>Cc</translation> 253 <translation>Cc</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation>Bcc</translation> 257 <translation>Bcc</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation>Asto.</translation> 261 <translation>Asto.</translation>
diff --git a/i18n/es/oipkg.ts b/i18n/es/oipkg.ts
index 556472b..033fde8 100644
--- a/i18n/es/oipkg.ts
+++ b/i18n/es/oipkg.ts
@@ -8,48 +8,52 @@
8 <message> 8 <message>
9 <source>Ipkg options</source> 9 <source>Ipkg options</source>
10 <translation>Opciones ipkg</translation> 10 <translation>Opciones ipkg</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>-force-depends</source> 13 <source>-force-depends</source>
14 <translation>-force-depends</translation> 14 <translation>-force-depends</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>-force-reinstall</source> 17 <source>-force-reinstall</source>
18 <translation>-force-reinstall</translation> 18 <translation>-force-reinstall</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source> 21 <source>-force-removal-of-essential-packages</source>
22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation> 22 <translation>-force-removal-of-essential-packages</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>To remove</source> 25 <source>To remove</source>
26 <translation>Borrar</translation> 26 <translation>Borrar</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>To install</source> 29 <source>To install</source>
30 <translation>Instalar</translation> 30 <translation>Instalar</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message>
33 <source>-force-overwrite</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
32</context> 36</context>
33<context> 37<context>
34 <name>MainWindow</name> 38 <name>MainWindow</name>
35 <message> 39 <message>
36 <source>Package Manager</source> 40 <source>Package Manager</source>
37 <translation>Gestor de Paquetes</translation> 41 <translation>Gestor de Paquetes</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>feeds</source> 44 <source>feeds</source>
41 <translation>fuentes</translation> 45 <translation>fuentes</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Package</source> 48 <source>Package</source>
45 <translation>Paquetes</translation> 49 <translation>Paquetes</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>View</source> 52 <source>View</source>
49 <translation>Ver</translation> 53 <translation>Ver</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Settings</source> 56 <source>Settings</source>
53 <translation>Configurar</translation> 57 <translation>Configurar</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts
index 8d18718..3074c00 100644
--- a/i18n/es/opieftp.ts
+++ b/i18n/es/opieftp.ts
@@ -218,26 +218,34 @@ Debaría estar vacío</translation>
218</source> 218</source>
219 <translation>Incapaz de borrar dir 219 <translation>Incapaz de borrar dir
220</translation> 220</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Unable to delete file 223 <source>Unable to delete file
224</source> 224</source>
225 <translation>Incapaz de borrar fichero 225 <translation>Incapaz de borrar fichero
226</translation> 226</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Unable to rename file 229 <source>Unable to rename file
230</source> 230</source>
231 <translation>Incapaz de renombrar fichero 231 <translation>Incapaz de renombrar fichero
232</translation> 232</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Could not rename</source> 235 <source>Could not rename</source>
236 <translation>No puedo renombrar</translation> 236 <translation>No puedo renombrar</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>That directory does not exist</source> 239 <source>That directory does not exist</source>
240 <translation>Ese directorio no existe</translation> 240 <translation>Ese directorio no existe</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message>
243 <source>New Server name</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Sorry name already taken</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
243</TS> 251</TS>
diff --git a/i18n/es/remote.ts b/i18n/es/remote.ts
index 8e4f9e6..d3de93d 100644
--- a/i18n/es/remote.ts
+++ b/i18n/es/remote.ts
@@ -1,17 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainView</name> 3 <name>MainView</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Remote</source> 5 <source>Remote</source>
6 <translation>Remoto</translation> 6 <translation>Remoto</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Learn</source> 9 <source>Learn</source>
10 <translation>Aprender</translation> 10 <translation>Aprender</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Config</source> 13 <source>Config</source>
14 <translation>Configurar</translation> 14 <translation>Configurar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Help</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17</TS> 21</TS>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 9a896c1..f53ee47 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -10,48 +10,56 @@
10 <translation>Cambiar código</translation> 10 <translation>Cambiar código</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Introducir código</translation> 14 <translation>Introducir código</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Código Incorrecto</translation> 18 <translation>Código Incorrecto</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>El código introducido es incorrecto. 23 <translation>El código introducido es incorrecto.
24Acceso denegado</translation> 24Acceso denegado</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Cualquiera</translation> 28 <translation>Cualquiera</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Ninguna</translation> 32 <translation>Ninguna</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message>
35 <source>Enter new passcode</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Re-enter new passcode</source>
40 <translation type="unfinished"></translation>
41 </message>
34</context> 42</context>
35<context> 43<context>
36 <name>SecurityBase</name> 44 <name>SecurityBase</name>
37 <message> 45 <message>
38 <source>Security Settings</source> 46 <source>Security Settings</source>
39 <translation>Configuración de Seguridad</translation> 47 <translation>Configuración de Seguridad</translation>
40 </message> 48 </message>
41 <message> 49 <message>
42 <source>Change passcode</source> 50 <source>Change passcode</source>
43 <translation>Cambiar código</translation> 51 <translation>Cambiar código</translation>
44 </message> 52 </message>
45 <message> 53 <message>
46 <source>Clear passcode</source> 54 <source>Clear passcode</source>
47 <translation>Borrar código</translation> 55 <translation>Borrar código</translation>
48 </message> 56 </message>
49 <message> 57 <message>
50 <source>Require pass code at power-on</source> 58 <source>Require pass code at power-on</source>
51 <translation>Solicitar código al encender</translation> 59 <translation>Solicitar código al encender</translation>
52 </message> 60 </message>
53 <message> 61 <message>
54 <source>Sync</source> 62 <source>Sync</source>
55 <translation>Sincronizar</translation> 63 <translation>Sincronizar</translation>
56 </message> 64 </message>
57 <message> 65 <message>
diff --git a/i18n/es/showimg.ts b/i18n/es/showimg.ts
index 5a5b076..919509c 100644
--- a/i18n/es/showimg.ts
+++ b/i18n/es/showimg.ts
@@ -1,77 +1,155 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ControlsDialog</name>
4 <message>
5 <source>Brightness</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>ImageFileSelector</name>
11 <message>
12 <source>Title</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Type</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19</context>
20<context>
3 <name>ImageViewer</name> 21 <name>ImageViewer</name>
4 <message> 22 <message>
5 <source>Image Viewer</source> 23 <source>Image Viewer</source>
6 <translation>Visor de Imágenes</translation> 24 <translation>Visor de Imágenes</translation>
7 </message> 25 </message>
8 <message> 26 <message>
9 <source>Horizontal flip</source> 27 <source>Horizontal flip</source>
10 <translation>Espejo horizontal</translation> 28 <translation>Espejo horizontal</translation>
11 </message> 29 </message>
12 <message> 30 <message>
13 <source>Vertical flip</source> 31 <source>Vertical flip</source>
14 <translation>Espejo vertical</translation> 32 <translation>Espejo vertical</translation>
15 </message> 33 </message>
16 <message> 34 <message>
17 <source>Open</source> 35 <source>Open</source>
18 <translation>Abrir</translation> 36 <translation>Abrir</translation>
19 </message> 37 </message>
20 <message> 38 <message>
21 <source>Rotate 180</source> 39 <source>Rotate 180</source>
22 <translation>Rotar 180º</translation> 40 <translation>Rotar 180º</translation>
23 </message> 41 </message>
24 <message> 42 <message>
25 <source>Rotate 90</source> 43 <source>Rotate 90</source>
26 <translation>Rotar 90º</translation> 44 <translation>Rotar 90º</translation>
27 </message> 45 </message>
28 <message> 46 <message>
29 <source>Fullscreen</source> 47 <source>Fullscreen</source>
30 <translation>Pantalla completa</translation> 48 <translation>Pantalla completa</translation>
31 </message> 49 </message>
32 <message> 50 <message>
33 <source> - Image Viewer</source> 51 <source> - Image Viewer</source>
34 <translation> - Visor de imágenes</translation> 52 <translation> - Visor de imágenes</translation>
35 </message> 53 </message>
36 <message> 54 <message>
37 <source>Loading image...</source> 55 <source>Loading image...</source>
38 <translation>Cargando imangen...</translation> 56 <translation type="obsolete">Cargando imangen...</translation>
39 </message> 57 </message>
40 <message> 58 <message>
41 <source>Could not load image</source> 59 <source>Could not load image</source>
42 <translation>No puedo cargar imangen</translation> 60 <translation type="obsolete">No puedo cargar imangen</translation>
43 </message> 61 </message>
44 <message> 62 <message>
45 <source>No image - select Open from File menu.</source> 63 <source>No image - select Open from File menu.</source>
46 <translation>Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation> 64 <translation type="obsolete">Sin imagen - selecione Abrir del menú Fichero.</translation>
47 </message> 65 </message>
48 <message> 66 <message>
49 <source>, %1/%2 colors</source> 67 <source>, %1/%2 colors</source>
50 <translation>, %1/%2 colores</translation> 68 <translation type="obsolete">, %1/%2 colores</translation>
51 </message> 69 </message>
52 <message> 70 <message>
53 <source>, %1 colors</source> 71 <source>, %1 colors</source>
54 <translation>, %1 colores</translation> 72 <translation type="obsolete">, %1 colores</translation>
55 </message> 73 </message>
56 <message> 74 <message>
57 <source> True color</source> 75 <source> True color</source>
58 <translation>Color verdadero</translation> 76 <translation>Color verdadero</translation>
59 </message> 77 </message>
60 <message> 78 <message>
61 <source>, %1 alpha levels</source> 79 <source>, %1 alpha levels</source>
62 <translation>, %1 niveles alpha</translation> 80 <translation type="obsolete">, %1 niveles alpha</translation>
63 </message> 81 </message>
64 <message> 82 <message>
65 <source>, 8-bit alpha channel</source> 83 <source>, 8-bit alpha channel</source>
66 <translation>, canal alpha de 8-bit</translation> 84 <translation type="obsolete">, canal alpha de 8-bit</translation>
67 </message> 85 </message>
68 <message> 86 <message>
69 <source>Edit</source> 87 <source>Edit</source>
70 <translation>Editar</translation> 88 <translation type="obsolete">Editar</translation>
71 </message> 89 </message>
72 <message> 90 <message>
73 <source>View</source> 91 <source>View</source>
74 <translation>Ver</translation> 92 <translation>Ver</translation>
75 </message> 93 </message>
94 <message>
95 <source>Thumbnail View</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Slideshow</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Preferences..</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Help</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Image Info ...</source>
112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message>
114 <message>
115 <source>Open ...</source>
116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message>
118 <message>
119 <source>Rotate 270</source>
120 <translation type="unfinished">Rotar 270º</translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Brightness ...</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Black And White</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>Scale to Screen</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>File</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Options</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>%1 colors</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>%1 alpha levels</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>8-bit alpha channel</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
76</context> 154</context>
77</TS> 155</TS>
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 14374f5..22da712 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -152,48 +152,56 @@ que ha seleccionado un .desktop
152 <source>Do you really want 152 <source>Do you really want
153to delete the current file 153to delete the current file
154from the disk? 154from the disk?
155This is irreversable!!</source> 155This is irreversable!!</source>
156 <translation>¿Seguro que quiere borrar 156 <translation>¿Seguro que quiere borrar
157el fichero actual del disco? 157el fichero actual del disco?
158¡Esto es irreversible!</translation> 158¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Yes</source> 161 <source>Yes</source>
162 <translation>Sí</translation> 162 <translation>Sí</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>No</source> 165 <source>No</source>
166 <translation>No</translation> 166 <translation>No</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>All</source> 169 <source>All</source>
170 <translation>Todo</translation> 170 <translation>Todo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Text</source> 173 <source>Text</source>
174 <translation>Texto</translation> 174 <translation>Texto</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message>
177 <source>Insert Time and Date</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Advanced features</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
176</context> 184</context>
177<context> 185<context>
178 <name>filePermissions</name> 186 <name>filePermissions</name>
179 <message> 187 <message>
180 <source>filePermissions</source> 188 <source>filePermissions</source>
181 <translation>Permisos fichero</translation> 189 <translation>Permisos fichero</translation>
182 </message> 190 </message>
183 <message> 191 <message>
184 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
185 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
186 </message> 194 </message>
187 <message> 195 <message>
188 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
189 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
190 </message> 198 </message>
191 <message> 199 <message>
192 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
193 <translation>propietario</translation> 201 <translation>propietario</translation>
194 </message> 202 </message>
195 <message> 203 <message>
196 <source>group</source> 204 <source>group</source>
197 <translation>grupo</translation> 205 <translation>grupo</translation>
198 </message> 206 </message>
199 <message> 207 <message>
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 9298c9d..687c2e7 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -14,48 +14,52 @@
14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> 14 <translation>Por favor, rellene su información personal</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No appointments today</source> 17 <source>No appointments today</source>
18 <translation>No hay citas para hoy</translation> 18 <translation>No hay citas para hoy</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 21 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation> 22 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 25 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation> 26 <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 29 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation> 30 <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No active tasks</source> 33 <source>No active tasks</source>
34 <translation>No hay tareas pendientes</translation> 34 <translation>No hay tareas pendientes</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No more today</source> 37 <source>No more today</source>
38 <translation type="obsolete"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>No more appointments today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 43 </message>
40</context> 44</context>
41<context> 45<context>
42 <name>TodayBase</name> 46 <name>TodayBase</name>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Today</source> 48 <source>Today</source>
45 <translation>Hoy</translation> 49 <translation>Hoy</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
49 <translation>Opiemail no está instalado</translation> 53 <translation>Opiemail no está instalado</translation>
50 </message> 54 </message>
51</context> 55</context>
52<context> 56<context>
53 <name>todayconfig</name> 57 <name>todayconfig</name>
54 <message> 58 <message>
55 <source>Today config</source> 59 <source>Today config</source>
56 <translation>Configuración de Hoy</translation> 60 <translation>Configuración de Hoy</translation>
57 </message> 61 </message>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Should the 63 <source>Should the
60location 64location
61be shown?</source> 65be shown?</source>