-rw-r--r-- | i18n/es/advancedfm.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/appskey.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/citytime.ts | 24 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 25 |
4 files changed, 45 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/es/advancedfm.ts b/i18n/es/advancedfm.ts index 23042dd..ae5d514 100644 --- a/i18n/es/advancedfm.ts +++ b/i18n/es/advancedfm.ts | |||
@@ -124,49 +124,49 @@ | |||
124 | <translation>Cambiar directorio</translation> | 124 | <translation>Cambiar directorio</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
126 | <message> | 126 | <message> |
127 | <source>Execute</source> | 127 | <source>Execute</source> |
128 | <translation>Ejecutar</translation> | 128 | <translation>Ejecutar</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
130 | <message> | 130 | <message> |
131 | <source>Open as text</source> | 131 | <source>Open as text</source> |
132 | <translation>Abrir como texto</translation> | 132 | <translation>Abrir como texto</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
134 | <message> | 134 | <message> |
135 | <source>Make Symlink</source> | 135 | <source>Make Symlink</source> |
136 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> | 136 | <translation>Crear enlace simbólico</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
138 | <message> | 138 | <message> |
139 | <source>Copy</source> | 139 | <source>Copy</source> |
140 | <translation>Copiar</translation> | 140 | <translation>Copiar</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
142 | <message> | 142 | <message> |
143 | <source>Move</source> | 143 | <source>Move</source> |
144 | <translation>Mover</translation> | 144 | <translation>Mover</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
146 | <message> | 146 | <message> |
147 | <source>Rescan</source> | 147 | <source>Rescan</source> |
148 | <translation>Actualizar</translation> | 148 | <translation type="obsolete">Actualizar</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>File Info</source> | 151 | <source>File Info</source> |
152 | <translation>Info fichero</translation> | 152 | <translation>Info fichero</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>Set Permissions</source> | 155 | <source>Set Permissions</source> |
156 | <translation>Fijar permisos</translation> | 156 | <translation>Fijar permisos</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>Properties</source> | 159 | <source>Properties</source> |
160 | <translation>Propiedades</translation> | 160 | <translation>Propiedades</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Beam File</source> | 163 | <source>Beam File</source> |
164 | <translation>Emitir fichero</translation> | 164 | <translation>Emitir fichero</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source> already exists | 167 | <source> already exists |
168 | Do you really want to delete it?</source> | 168 | Do you really want to delete it?</source> |
169 | <translation>ya existe | 169 | <translation>ya existe |
170 | ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> | 170 | ¿seguro que quiere borrarlo?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
@@ -182,48 +182,52 @@ Do you really want to delete it?</source> | |||
182 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> | 182 | <translation>Copiar misma carpeta</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Could not copy | 185 | <source>Could not copy |
186 | </source> | 186 | </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>to | 190 | <source>to |
191 | </source> | 191 | </source> |
192 | <translation type="unfinished"></translation> | 192 | <translation type="unfinished"></translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | <message> | 194 | <message> |
195 | <source>Could not move | 195 | <source>Could not move |
196 | </source> | 196 | </source> |
197 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation type="unfinished"></translation> |
198 | </message> | 198 | </message> |
199 | <message> | 199 | <message> |
200 | <source>Advanced FileManager | 200 | <source>Advanced FileManager |
201 | is copyright 2002 by | 201 | is copyright 2002 by |
202 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 202 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
203 | and is licensed by the GPL</source> | 203 | and is licensed by the GPL</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 204 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 205 | </message> |
206 | <message> | ||
207 | <source>Add To Documents</source> | ||
208 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
209 | </message> | ||
206 | </context> | 210 | </context> |
207 | <context> | 211 | <context> |
208 | <name>Output</name> | 212 | <name>Output</name> |
209 | <message> | 213 | <message> |
210 | <source>Save output to file (name only)</source> | 214 | <source>Save output to file (name only)</source> |
211 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> | 215 | <translation>Salvar salida en fichero(sólo nombre)</translation> |
212 | </message> | 216 | </message> |
213 | </context> | 217 | </context> |
214 | <context> | 218 | <context> |
215 | <name>filePermissions</name> | 219 | <name>filePermissions</name> |
216 | <message> | 220 | <message> |
217 | <source>Set File Permissions</source> | 221 | <source>Set File Permissions</source> |
218 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> | 222 | <translation>Fijar Permisos Fichero</translation> |
219 | </message> | 223 | </message> |
220 | <message> | 224 | <message> |
221 | <source>Set file permissions for:</source> | 225 | <source>Set file permissions for:</source> |
222 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> | 226 | <translation>Fijar permisos para el fichero:</translation> |
223 | </message> | 227 | </message> |
224 | <message> | 228 | <message> |
225 | <source>owner</source> | 229 | <source>owner</source> |
226 | <translation>propietario</translation> | 230 | <translation>propietario</translation> |
227 | </message> | 231 | </message> |
228 | <message> | 232 | <message> |
229 | <source>group</source> | 233 | <source>group</source> |
diff --git a/i18n/es/appskey.ts b/i18n/es/appskey.ts index c620db7..260586e 100644 --- a/i18n/es/appskey.ts +++ b/i18n/es/appskey.ts | |||
@@ -1,29 +1,33 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>AppsKeyApp</name> | 3 | <name>AppsKeyApp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Set Application Key</source> | 5 | <source>Set Application Key</source> |
6 | <translation>Teclas de Aplicación</translation> | 6 | <translation>Teclas de Aplicación</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Calender</source> | 9 | <source>Calender</source> |
10 | <translation>Calendario</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Calendario</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Address Book</source> | 13 | <source>Address Book</source> |
14 | <translation>Contactos</translation> | 14 | <translation>Contactos</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Home</source> | 17 | <source>Home</source> |
18 | <translation>Inicio</translation> | 18 | <translation>Inicio</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Popup Menu</source> | 21 | <source>Popup Menu</source> |
22 | <translation>Menú emergente</translation> | 22 | <translation>Menú emergente</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Mail</source> | 25 | <source>Mail</source> |
26 | <translation>Correo</translation> | 26 | <translation>Correo</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | ||
29 | <source>Calendar</source> | ||
30 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
31 | </message> | ||
28 | </context> | 32 | </context> |
29 | </TS> | 33 | </TS> |
diff --git a/i18n/es/citytime.ts b/i18n/es/citytime.ts index b240556..266e633 100644 --- a/i18n/es/citytime.ts +++ b/i18n/es/citytime.ts | |||
@@ -5,93 +5,93 @@ | |||
5 | <source>Time Changing</source> | 5 | <source>Time Changing</source> |
6 | <translation>Cambiando hora</translation> | 6 | <translation>Cambiando hora</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> | 9 | <source>There was a problem setting timezone %1</source> |
10 | <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> | 10 | <translation>Hubo problemas fijando la zona horaria %1</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Restore Time Zone</source> | 13 | <source>Restore Time Zone</source> |
14 | <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> | 14 | <translation>Reestableciendo zona horaria</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> | 17 | <source>There was a problem setting your timezone.Your time may be wrong now...</source> |
18 | <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> | 18 | <translation>Hubo problemas fijando su zona horaria. La hora puede ser incorrecta ahora...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>CityTimeBase</name> | 22 | <name>CityTimeBase</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>City Time</source> | 24 | <source>City Time</source> |
25 | <translation>Hora Mundial</translation> | 25 | <translation>Hora Mundial</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source><location 4></source> | 28 | <source><location 4></source> |
29 | <translation><posición 4></translation> | 29 | <translation type="obsolete"><posición 4></translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source><CITY 6 TIME></source> | 32 | <source><CITY 6 TIME></source> |
33 | <translation><Hora ciudad 6></translation> | 33 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 6></translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source><location 5></source> | 36 | <source><location 5></source> |
37 | <translation><posición 5></translation> | 37 | <translation type="obsolete"><posición 5></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source><location 2></source> | 40 | <source><location 2></source> |
41 | <translation><posición 2></translation> | 41 | <translation type="obsolete"><posición 2></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source><location 6></source> | 44 | <source><location 6></source> |
45 | <translation><posición 6></translation> | 45 | <translation type="obsolete"><posición 6></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source><CITY 5 TIME></source> | 48 | <source><CITY 5 TIME></source> |
49 | <translation><Hora ciudad 5></translation> | 49 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 5></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><CITY 2 TIME></source> | 52 | <source><CITY 2 TIME></source> |
53 | <translation><Hora ciudad 2></translation> | 53 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 2></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source><CITY 1 TIME></source> | 56 | <source><CITY 1 TIME></source> |
57 | <translation><Hora ciudad 1></translation> | 57 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 1></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><location 3></source> | 60 | <source><location 3></source> |
61 | <translation><posición 3></translation> | 61 | <translation type="obsolete"><posición 3></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source><location 1></source> | 64 | <source><location 1></source> |
65 | <translation><posición 1></translation> | 65 | <translation type="obsolete"><posición 1></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source><CITY 3 TIME></source> | 68 | <source><CITY 3 TIME></source> |
69 | <translation><Hora ciudad 3></translation> | 69 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 3></translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><CITY 4 TIME></source> | 72 | <source><CITY 4 TIME></source> |
73 | <translation><Hora ciudad 4></translation> | 73 | <translation type="obsolete"><Hora ciudad 4></translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | </context> | 75 | </context> |
76 | <context> | 76 | <context> |
77 | <name>ZoneMap</name> | 77 | <name>ZoneMap</name> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>CITY</source> | 79 | <source>CITY</source> |
80 | <translation>Ciudad</translation> | 80 | <translation>Ciudad</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> | 83 | <source>Unable to Find Timezone Info</source> |
84 | <translation>No encuentro información horaria</translation> | 84 | <translation>No encuentro información horaria</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> | 87 | <source><p>Unable to find any timezone information in %1</source> |
88 | <translation><p>Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> | 88 | <translation><p>Incapaz de encontrar ninguna información horaria en %1</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Couldn't Find Map</source> | 91 | <source>Couldn't Find Map</source> |
92 | <translation>No encuentro el mapa</translation> | 92 | <translation>No encuentro el mapa</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
94 | <message> | 94 | <message> |
95 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> | 95 | <source><p>Couldn't load map: %1, exiting</source> |
96 | <translation><p>No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> | 96 | <translation><p>No puedo cargar mapa: %1, saliendo</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 0b92d82..e9c440d 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts | |||
@@ -103,105 +103,126 @@ | |||
103 | <message> | 103 | <message> |
104 | <source>View</source> | 104 | <source>View</source> |
105 | <translation>Ver</translation> | 105 | <translation>Ver</translation> |
106 | </message> | 106 | </message> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Find Next</source> | 108 | <source>Find Next</source> |
109 | <translation>Buscar siguiente</translation> | 109 | <translation>Buscar siguiente</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Close Find</source> | 112 | <source>Close Find</source> |
113 | <translation>Cerrar Buscar</translation> | 113 | <translation>Cerrar Buscar</translation> |
114 | </message> | 114 | </message> |
115 | <message> | 115 | <message> |
116 | <source>Delete</source> | 116 | <source>Delete</source> |
117 | <translation>Borrar</translation> | 117 | <translation>Borrar</translation> |
118 | </message> | 118 | </message> |
119 | <message> | 119 | <message> |
120 | <source>Text Editor</source> | 120 | <source>Text Editor</source> |
121 | <translation>Editor Textos</translation> | 121 | <translation>Editor Textos</translation> |
122 | </message> | 122 | </message> |
123 | <message> | 123 | <message> |
124 | <source>Text Editor has detected | 124 | <source>Text Editor has detected |
125 | you selected a .desktop file. | 125 | you selected a .desktop file. |
126 | Open .desktop file or linked file?</source> | 126 | Open .desktop file or linked file?</source> |
127 | <translation>El Editor de Texto ha detectado | 127 | <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado |
128 | que ha seleccionado un .desktop | 128 | que ha seleccionado un .desktop |
129 | ¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> | 129 | ¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation> |
130 | </message> | 130 | </message> |
131 | <message> | 131 | <message> |
132 | <source>.desktop File</source> | 132 | <source>.desktop File</source> |
133 | <translation>Fichero .desktop</translation> | 133 | <translation>Fichero .desktop</translation> |
134 | </message> | 134 | </message> |
135 | <message> | 135 | <message> |
136 | <source>Linked Document</source> | 136 | <source>Linked Document</source> |
137 | <translation>Documento enlazado</translation> | 137 | <translation>Documento enlazado</translation> |
138 | </message> | 138 | </message> |
139 | <message> | 139 | <message> |
140 | <source>Unnamed</source> | 140 | <source>Unnamed</source> |
141 | <translation>Sin nombre</translation> | 141 | <translation>Sin nombre</translation> |
142 | </message> | 142 | </message> |
143 | <message> | 143 | <message> |
144 | <source>Permissions</source> | 144 | <source>Permissions</source> |
145 | <translation>Permisos</translation> | 145 | <translation>Permisos</translation> |
146 | </message> | 146 | </message> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>FontDialog</source> | 148 | <source>FontDialog</source> |
149 | <translation>DiálogoLetras</translation> | 149 | <translation>DiálogoLetras</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Do you really want | 152 | <source>Do you really want |
153 | to delete the current file | 153 | to delete the current file |
154 | from the disk? | 154 | from the disk? |
155 | This is irreversable!!</source> | 155 | This is irreversable!!</source> |
156 | <translation>¿Seguro que quiere borrar | 156 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar |
157 | el fichero actual del disco? | 157 | el fichero actual del disco? |
158 | ¡Esto es irreversible!</translation> | 158 | ¡Esto es irreversible!</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Yes</source> | 161 | <source>Yes</source> |
162 | <translation>Sí</translation> | 162 | <translation>Sí</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>No</source> | 165 | <source>No</source> |
166 | <translation>No</translation> | 166 | <translation>No</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>All</source> | 169 | <source>All</source> |
170 | <translation>Todo</translation> | 170 | <translation>Todo</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Text</source> | 173 | <source>Text</source> |
174 | <translation>Texto</translation> | 174 | <translation>Texto</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Insert Time and Date</source> | 177 | <source>Insert Time and Date</source> |
178 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation type="unfinished"></translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>Advanced features</source> | 181 | <source>Advanced features</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | ||
185 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B> file.<BR>Open <B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | ||
186 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Text Edit</source> | ||
190 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Write Failed</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Do you really want<BR>to <B>delete</B> the current file | ||
198 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | ||
199 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
204 | </message> | ||
184 | </context> | 205 | </context> |
185 | <context> | 206 | <context> |
186 | <name>filePermissions</name> | 207 | <name>filePermissions</name> |
187 | <message> | 208 | <message> |
188 | <source>filePermissions</source> | 209 | <source>filePermissions</source> |
189 | <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation> | 210 | <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation> |
190 | </message> | 211 | </message> |
191 | <message> | 212 | <message> |
192 | <source>Set File Permissions</source> | 213 | <source>Set File Permissions</source> |
193 | <translation>Fijar permisos fichero</translation> | 214 | <translation>Fijar permisos fichero</translation> |
194 | </message> | 215 | </message> |
195 | <message> | 216 | <message> |
196 | <source>Set file permissions for:</source> | 217 | <source>Set file permissions for:</source> |
197 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> | 218 | <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> |
198 | </message> | 219 | </message> |
199 | <message> | 220 | <message> |
200 | <source>owner</source> | 221 | <source>owner</source> |
201 | <translation>propietario</translation> | 222 | <translation>propietario</translation> |
202 | </message> | 223 | </message> |
203 | <message> | 224 | <message> |
204 | <source>group</source> | 225 | <source>group</source> |
205 | <translation>grupo</translation> | 226 | <translation>grupo</translation> |
206 | </message> | 227 | </message> |
207 | <message> | 228 | <message> |