summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/aqpkg.ts57
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts2
-rw-r--r--i18n/es/libliquid.ts37
-rw-r--r--i18n/es/libopieobex.ts94
-rw-r--r--i18n/es/opieftp.ts2
-rw-r--r--i18n/es/oxygen.ts6
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/es/security.ts4
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts376
9 files changed, 487 insertions, 99 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts
index fcf49bc..8702220 100644
--- a/i18n/es/aqpkg.ts
+++ b/i18n/es/aqpkg.ts
@@ -285,121 +285,121 @@
<translation>Servidores:</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to select a package feed.</source>
<translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>Packages</source>
<translation>Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
Click inside the box at the left to select a package.</source>
<translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba.
Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente.
Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible.
Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source>
<translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation>
</message>
<message>
<source>Building server list:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Construyendo lista del servidor:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Building package list for:
<byte value="x9"/>%1</source>
<translation>Construyendo lista de paquetes para:
<byte value="x9"/>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Installed To - %1</source>
- <translation>Instalado en - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Instalado en - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Description - %1</source>
- <translation>Descripción - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Descripción - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Size - %1</source>
- <translation>Tamaño - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Tamaño - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Section - %1</source>
- <translation>Sección - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Sección - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename - %1</source>
- <translation>Nombre fichero - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Nombre fichero - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Installed - %1</source>
- <translation>Ver. instalada - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ver. instalada - %1</translation>
</message>
<message>
<source>V. Available - %1</source>
- <translation>Ver. disponible - %1</translation>
+ <translation type="obsolete">Ver. disponible - %1</translation>
</message>
<message>
<source>Refreshing server package lists</source>
<translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING: Upgrading while
Opie/Qtopia is running
is NOT recommended!
Are you sure?
</source>
<translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda
actualizar mientras
Opie/Qtopia está corriendo!
¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrading installed packages</source>
<translation>Renovando paquetes instalados</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you wish to delete
%1?</source>
<translation>¿Está seguro que desea borrar
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>¿Está seguro?</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>Download to where</source>
<translation>Descargar a dónde</translation>
</message>
@@ -420,96 +420,139 @@ Opie/Qtopia está corriendo!
<translation>No hay nada que hacer</translation>
</message>
<message>
<source>No packages selected</source>
<translation>No hay paquetes seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or reinstall
%1?</source>
<translation>¿Desea borrar o reinstalar
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or ReInstall</source>
<translation>Borrar o reinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>ReInstall</source>
<translation>Reinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to remove or upgrade
%1?</source>
<translation>¿Desea borrar o actualizar
%1?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove or Upgrade</source>
<translation>Borrar o actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Updating Launcher...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>PackageWindow</name>
+ <message>
+ <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Installed&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Version Available&lt;/b&gt; - </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package Information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Package information is unavailable</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished">Cerrar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SettingsImpl</name>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation type="unfinished">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Servers</source>
<translation type="unfinished">Servidores</translation>
</message>
<message>
<source>Destinations</source>
<translation type="unfinished">Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>Proxies</source>
<translation type="unfinished">Proxies</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="unfinished">Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished">Nombre:</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Active Server</source>
<translation type="unfinished">Servidor activo</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Destination</source>
<translation type="unfinished">Destino</translation>
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index 797faba..c4ad0c6 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -184,69 +184,69 @@ o está en un formato desconocido.</translation>
<source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source>
<translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation>
</message>
<message>
<source>PRESS CURSOR TO START</source>
<translation>PULSE EL CURSOR PARA EMPEZAR</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Score</name>
<message>
<source> 1UP </source>
<translation> 1UP </translation>
</message>
<message>
<source> HIGH SCORE </source>
<translation> PUNTUACIÓN MAX </translation>
</message>
<message>
<source> 2UP </source>
<translation> 2UP </translation>
</message>
<message>
<source> CONGRATULATIONS </source>
<translation> ENHORABUENA </translation>
</message>
<message>
<source> YOU HAVE ARCHIEVED </source>
<translation> HA CONSEGUIDO </translation>
</message>
<message>
<source> A SCORE IN THE TOP 10. </source>
<translation> UNA BUENA PUNTUACIÓN. </translation>
</message>
<message>
<source>RNK SCORE NAME DATE</source>
<translation>CLAS PTS NOMBRE FECHA</translation>
</message>
<message>
<source>PAUSED</source>
<translation>PAUSA</translation>
</message>
<message>
<source>@YY@/@MM@/@DD@</source>
<translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation>
</message>
<message>
<source> </source>
- <translation> </translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Status</name>
<message>
<source>The pixmap could not be contructed.
The file &apos;@PIXMAPNAME@&apos; does not exist,
or is of an unknown format.</source>
<translation>La fuente de bits no pudo construirse.
El fichero &apos;@PIXMAPNAME@&apos; no existe,
o está en un formato desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>Initialization Error</source>
<translation>Error al iniciar</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libliquid.ts b/i18n/es/libliquid.ts
index 8ffd59b..a80acec 100644
--- a/i18n/es/libliquid.ts
+++ b/i18n/es/libliquid.ts
@@ -1,68 +1,75 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>Decoration</name>
+ <message>
+ <source>Liquid</source>
+ <translation type="obsolete">Líquido</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>LiquidSettings</name>
<message>
<source>Liquid Style</source>
- <translation>Estilo Líquido</translation>
+ <translation type="unfinished">Estilo Líquido</translation>
</message>
<message>
<source>No translucency</source>
- <translation>Sin transparencias</translation>
+ <translation type="unfinished">Sin transparencias</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, background color</source>
- <translation>Punteado, color de fondo</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado, color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Stippled, button color</source>
- <translation>Punteado, color de botón</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado, color de botón</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, background color</source>
- <translation>Punteado translúcido, color de fondo</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Translucent stippled, button color</source>
- <translation>Punteado translúcido, color de botón</translation>
+ <translation type="unfinished">Punteado translúcido, color de botón</translation>
</message>
<message>
<source>Custom translucency</source>
- <translation>Transparencia propia</translation>
+ <translation type="unfinished">Transparencia propia</translation>
</message>
<message>
<source>Menu color</source>
- <translation>Color del menú</translation>
+ <translation type="unfinished">Color del menú</translation>
</message>
<message>
<source>Text color</source>
- <translation>Color del texto</translation>
+ <translation type="unfinished">Color del texto</translation>
</message>
<message>
<source>Opacity</source>
- <translation>Opacidad</translation>
+ <translation type="unfinished">Opacidad</translation>
</message>
<message>
<source>Use shadowed menu text</source>
- <translation>Usar texto del menú sombreado</translation>
+ <translation type="unfinished">Usar texto del menú sombreado</translation>
</message>
<message>
<source>Make toolbar buttons appear flat</source>
- <translation>Botones planos en barra herramientas</translation>
+ <translation type="unfinished">Botones planos en barra herramientas</translation>
</message>
<message>
<source>Stipple contrast</source>
- <translation>Puntear contraste</translation>
+ <translation type="unfinished">Puntear contraste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Styles</name>
<message>
<source>Liquid</source>
- <translation>Líquido</translation>
+ <translation type="unfinished">Líquido</translation>
</message>
<message>
<source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
- <translation>Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
+ <translation type="unfinished">Estilo Líquido de alto rendimiento por Mosfet</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/libopieobex.ts b/i18n/es/libopieobex.ts
index a3e7274..28b2f40 100644
--- a/i18n/es/libopieobex.ts
+++ b/i18n/es/libopieobex.ts
@@ -1,50 +1,124 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ObexDlg</name>
<message>
<source>OBEX Sending</source>
- <translation>OBEX Enviando</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>Sending:</source>
- <translation>Enviando:</translation>
+ <translation type="obsolete">Enviando:</translation>
</message>
<message>
<source>filename</source>
- <translation>fichero</translation>
+ <translation type="obsolete">fichero</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation>&amp;Cancelar</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ObexInc</name>
<message>
<source>OBEX Receiving</source>
- <translation>OBEX Reciviendo</translation>
+ <translation type="obsolete">OBEX Reciviendo</translation>
</message>
<message>
<source>TextLabel1</source>
- <translation>EtiquetaTexto1</translation>
+ <translation type="obsolete">EtiquetaTexto1</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation>Fichero</translation>
+ <translation type="obsolete">Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>A file was beamed
to you.</source>
- <translation>Se emitió un fichero
+ <translation type="obsolete">Se emitió un fichero
para usted.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
- <translation>Insertar</translation>
+ <translation type="obsolete">Insertar</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
- <translation>Rechazar</translation>
+ <translation type="obsolete">Rechazar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OtherHandler</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;b&gt;Received:&lt;/b&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deny</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;You received a file of type %1 (&lt;img src=&quot;%2&quot;&gt; )What do you want to do?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SendWidget</name>
+ <message>
+ <source>&lt;qt&gt;&lt;h1&gt;Sending:&lt;/h1&gt;&lt;/qt&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Done</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IrDa is not enabled!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for IrDa Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth is not available</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching for bluetooth Devices.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scheduling for beam.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to beam</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sent</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failure</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Try %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Search again for IrDa.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start sending</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/opieftp.ts b/i18n/es/opieftp.ts
index b151124..9387991 100644
--- a/i18n/es/opieftp.ts
+++ b/i18n/es/opieftp.ts
@@ -26,97 +26,97 @@
<translation>Nuevo</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
<translation>Mostrar ficheros ocultos</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Subir</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
<translation>Crear directorio</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renombrar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Descargar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
<translation>Cambiar a local</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
<translation>Cambiar a remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Config</source>
<translation>Cambiar a configurar</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
- <translation>Sobre</translation>
+ <translation type="obsolete">Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Clave</translation>
</message>
<message>
<source>Remote server</source>
<translation>Servidor remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Remote path</source>
<translation>Ruta remota</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Puerto</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Por favor, especifique servidor</translation>
diff --git a/i18n/es/oxygen.ts b/i18n/es/oxygen.ts
index 089e405..890a301 100644
--- a/i18n/es/oxygen.ts
+++ b/i18n/es/oxygen.ts
@@ -1,134 +1,138 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>CalcDlg</name>
<message>
<source>Calculate</source>
<translation>Calcular</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Borrar</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight</source>
<translation>Peso molecular</translation>
</message>
<message>
<source>Chemical Formula</source>
<translation>Fórmula química</translation>
</message>
<message>
<source>Molecular Weight (u):</source>
<translation>Peso molecular (u):</translation>
</message>
<message>
<source>Elemental Composition (%):</source>
<translation>Composición elemental (%):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OxydataWidget</name>
<message>
<source>Weight:</source>
- <translation>Peso:</translation>
+ <translation type="obsolete">Peso:</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Bloque</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Electronegativity</source>
<translation>Electronegatividad</translation>
</message>
<message>
<source>Atomic radius</source>
<translation>Radio atómico</translation>
</message>
<message>
<source>Ionizationenergie</source>
<translation>Energía ionización</translation>
</message>
<message>
<source>Density</source>
<translation>Densidad</translation>
</message>
<message>
<source>Boilingpoint</source>
<translation>Punto ebullición</translation>
</message>
<message>
<source>Meltingpoint</source>
<translation>Punto fusión</translation>
</message>
<message>
<source>%1 u</source>
<translation>%1 u</translation>
</message>
<message>
<source>%1 J</source>
<translation>%1 J</translation>
</message>
<message>
<source>%1 K</source>
<translation>%1 K</translation>
</message>
<message>
<source>%1 pm</source>
<translation>%1 pm</translation>
</message>
<message>
<source>%1 g/cm^3</source>
<translation>%1 g/cm^3</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Weight</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Oxygen</name>
<message>
<source>Oxygen</source>
<translation>Oxygen</translation>
</message>
<message>
<source>PSE</source>
<translation>PSE</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>Calculations</source>
<translation>Cálculos</translation>
</message>
<message>
<source>Hydrogen</source>
<translation>Hidrógeno</translation>
</message>
<message>
<source>Helium</source>
<translation>Helio</translation>
</message>
<message>
<source>Lithium</source>
<translation>Litio</translation>
</message>
<message>
<source>Beryllium</source>
<translation>Berilio</translation>
</message>
<message>
<source>Boron</source>
<translation>Boro</translation>
</message>
<message>
<source>Carbon</source>
<translation>Carbono</translation>
</message>
<message>
<source>Nitrogen</source>
<translation>Nitrógeno</translation>
</message>
<message>
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 4e1620e..ced4de6 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -55,96 +55,104 @@ Keep power off until power restored!</source>
¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
</message>
<message>
<source>The Back-up battery is very low.
Please charge the back-up battery.</source>
<translation>La batería de respaldo está muy baja.
Por favor cárguela.</translation>
</message>
<message>
<source>business card</source>
<translation>tarjeta de visita</translation>
</message>
<message>
<source>Information</source>
<translation>Información</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation>Estado de la Batería</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Launcher</name>
<message>
<source>Launcher</source>
<translation>Lanzador</translation>
</message>
<message>
<source> - Launcher</source>
<translation> - Lanzador</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation>Sin aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Finding documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Searching documents</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
<source>%1 files</source>
<translation>%1 ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>All types of file</source>
<translation>Todos los tipos de ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Document View</source>
<translation>Ver como documentos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MediumMountGui</name>
<message>
<source>Medium inserted</source>
<translation>Medio insertado</translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation>Qué ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Link apps</source>
diff --git a/i18n/es/security.ts b/i18n/es/security.ts
index 4a20877..288e958 100644
--- a/i18n/es/security.ts
+++ b/i18n/es/security.ts
@@ -53,50 +53,54 @@ Acceso denegado</translation>
<message>
<source>Clear passcode</source>
<translation>Borrar código</translation>
</message>
<message>
<source>Require pass code at power-on</source>
<translation>Solicitar código al encender</translation>
</message>
<message>
<source>Sync</source>
<translation>Sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>Accept sync from network:</source>
<translation>Sincronización desde red:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.129.0/24 (default)</source>
<translation>192.168.129.0/24 (predefinido)</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.1.0/24</source>
<translation>192.168.1.0/24</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.0.0/16</source>
<translation>192.168.0.0/16</translation>
</message>
<message>
<source>172.16.0.0/12</source>
<translation>172.16.0.0/12</translation>
</message>
<message>
<source>10.0.0.0/8</source>
<translation>10.0.0.0/8</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
<translation>&lt;P&gt;Elegir un código proporciona un mínimo nivel de protección contra accesos ocasionales al dispositivo.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>1.0.0.0/8</source>
+ <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation>
+ </message>
</context>
</TS>
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index f56082f..a25ec03 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -1,272 +1,520 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>FormatTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D/M hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>M/D hh:mm</source>
+ <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12/24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12/24 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>24 hour</source>
+ <translation type="unfinished">24 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>12 hour</source>
+ <translation type="unfinished">12 horas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date format</source>
+ <translation type="unfinished">Formato fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Weeks start on</source>
+ <translation type="unfinished">Inicio semana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sunday</source>
+ <translation type="unfinished">Domingo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Monday</source>
+ <translation type="unfinished">Lunes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>SystemTime</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Format</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation type="unfinished">Configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict</source>
+ <translation type="unfinished">Predecir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You asked for a delay of </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes, but only </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> minutes elapsed since last lookup.&lt;br&gt;Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Running:
+ntpdate </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from network.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while executing ntpdate</source>
+ <translation type="unfinished">Error al ejecutar ntpdate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error while getting time from
+ server: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not connect to server </source>
+ <translation type="unfinished">No pude conectar con el servidor </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NTPTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Start time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Ntp</name>
<message>
<source>time.fu-berlin.de</source>
- <translation>time.fu-berlin.de</translation>
+ <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation>
</message>
<message>
<source>Run NTP?</source>
- <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation>
</message>
<message>
<source>Running:</source>
- <translation>Ejecutando:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation>
</message>
<message>
<source>Error while executing ntpdate</source>
- <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
+ <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
- <translation> segundos</translation>
+ <translation type="obsolete"> segundos</translation>
</message>
<message>
<source>last [h]</source>
- <translation>último [h]</translation>
+ <translation type="obsolete">último [h]</translation>
</message>
<message>
<source>offset [s]</source>
- <translation>corrección [s]</translation>
+ <translation type="obsolete">corrección [s]</translation>
</message>
<message>
<source>shift [s/h]</source>
- <translation>ajuste [s/h]</translation>
+ <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation>
</message>
<message>
<source> s/h</source>
- <translation> s/h</translation>
+ <translation type="obsolete"> s/h</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Obtener hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time: </source>
- <translation>Fijar predicción de hora: </translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to server </source>
- <translation>No pude conectar con el servidor </translation>
+ <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Predecir</translation>
+ <translation type="obsolete">Predecir</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Principal</translation>
+ <translation type="obsolete">Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>ntp error</source>
- <translation>error ntp</translation>
+ <translation type="obsolete">error ntp</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form network!</source>
- <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
+ <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
</message>
<message>
<source>Error while getting time form
server</source>
- <translation>Error al obtener la hora del
+ <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del
servidor</translation>
</message>
<message>
<source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
- <translation>Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. &lt;br&gt;¿Reejecuto NTP?</translation>
+ <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. &lt;br&gt;¿Reejecuto NTP?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NtpBase</name>
<message>
<source>Network Time</source>
- <translation>Hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Get time from network</source>
- <translation>Obtener hora de la Red</translation>
+ <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time:</source>
- <translation>Hora inicio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation>
</message>
<message>
<source>nan</source>
- <translation>nan</translation>
+ <translation type="obsolete">nan</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift:</source>
- <translation>Ajuste de hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>New Time:</source>
- <translation>Nueva hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Esimated Shift:</source>
- <translation>Ajuste estimado:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation>
</message>
<message>
<source>Predicted Time:</source>
- <translation>Predicción de hora:</translation>
+ <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Mean shift:</source>
- <translation>Ajuste promedio:</translation>
+ <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation>
</message>
<message>
<source>Set predicted time</source>
- <translation>Fijar predicción de hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation>
</message>
<message>
<source>Predict time</source>
- <translation>Predicción de hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
- <translation>Usar</translation>
+ <translation type="obsolete">Usar</translation>
</message>
<message>
<source>as</source>
- <translation>como</translation>
+ <translation type="obsolete">como</translation>
</message>
<message>
<source>NTP server to get the time from the network.</source>
- <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation>
+ <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation>
</message>
<message>
<source>Wait for </source>
- <translation>Esperar </translation>
+ <translation type="obsolete">Esperar </translation>
</message>
<message>
<source>minutes until</source>
- <translation>minutos hasta que</translation>
+ <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation>
</message>
<message>
<source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source>
- <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation>
+ <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation>
</message>
<message>
<source>Insure a delay of</source>
- <translation>Asegurar un retraso de</translation>
+ <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation>
</message>
<message>
<source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source>
- <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation>
+ <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation>
</message>
<message>
<source>Set time</source>
- <translation>Fijar hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Fijar hora</translation>
</message>
<message>
<source>Main</source>
- <translation>Principal</translation>
+ <translation type="obsolete">Principal</translation>
</message>
<message>
<source>Manual</source>
- <translation>Manual</translation>
+ <translation type="obsolete">Manual</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
- <translation>Configuración</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración</translation>
</message>
<message>
<source>Predict</source>
- <translation>Predecir</translation>
+ <translation type="obsolete">Predecir</translation>
</message>
<message>
<source>NTP</source>
- <translation>NTP</translation>
+ <translation type="obsolete">NTP</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced settings</source>
- <translation>Configuración avanzada</translation>
+ <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PredictTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Predicted time drift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>n/a</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Estimated shift</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predicted time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift [s/h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last [h]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Offset [s]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Predict time</source>
+ <translation type="unfinished">Predicción de hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> s/h</source>
+ <translation type="unfinished"> s/h</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation type="unfinished"> segundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetDateTime</name>
<message>
<source>Time Zone</source>
- <translation>Zona horaria</translation>
+ <translation type="obsolete">Zona horaria</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
- <translation>Fecha</translation>
+ <translation type="obsolete">Fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Time format</source>
- <translation>Formato hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato hora</translation>
</message>
<message>
<source>24 hour</source>
- <translation>24 horas</translation>
+ <translation type="obsolete">24 horas</translation>
</message>
<message>
<source>12 hour</source>
- <translation>12 horas</translation>
+ <translation type="obsolete">12 horas</translation>
</message>
<message>
<source>Weeks start on</source>
- <translation>Inicio semana</translation>
+ <translation type="obsolete">Inicio semana</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
- <translation>Domingo</translation>
+ <translation type="obsolete">Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
- <translation>Lunes</translation>
+ <translation type="obsolete">Lunes</translation>
</message>
<message>
<source>Date format</source>
- <translation>Formato fecha</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato fecha</translation>
</message>
<message>
<source>Applet format</source>
- <translation>Formato icono</translation>
+ <translation type="obsolete">Formato icono</translation>
</message>
<message>
<source>hh:mm</source>
- <translation>hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>D/M hh:mm</source>
- <translation>D/M hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>M/D hh:mm</source>
- <translation>M/D hh:mm</translation>
+ <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation>
</message>
<message>
<source>System Time</source>
- <translation>Hora del Sistema</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetTime</name>
<message>
<source>Hour</source>
- <translation>Hora</translation>
+ <translation type="obsolete">Hora</translation>
</message>
<message>
<source>Minute</source>
- <translation>Minuto</translation>
+ <translation type="obsolete">Minuto</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>AM</translation>
+ <translation type="obsolete">AM</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>PM</translation>
+ <translation type="obsolete">PM</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SettingsTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Time server</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between time updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>minutes between prediction updates</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time server information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display time prediction information</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Hour</source>
+ <translation type="unfinished">Hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Minute</source>
+ <translation type="unfinished">Minuto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation type="unfinished">AM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>PM</source>
+ <translation type="unfinished">PM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation type="unfinished">Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time zone</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Get time from the network</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set predicted time</source>
+ <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation>
</message>
</context>
</TS>