-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index a75e465..1f266c1 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -6,3 +6,3 @@ | |||
6 | <source>Full Name</source> | 6 | <source>Full Name</source> |
7 | <translation>Nom complet</translation> | 7 | <translation>Nom Complet</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
@@ -53,3 +53,3 @@ | |||
53 | <source>My Personal Details</source> | 53 | <source>My Personal Details</source> |
54 | <translation>Mes informations personnelles</translation> | 54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
@@ -61,3 +61,3 @@ | |||
61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
62 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> | 62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
@@ -65,3 +65,3 @@ | |||
65 | <source>Edit My Personal Details</source> | 65 | <source>Edit My Personal Details</source> |
66 | <translation>Editer mes informations personnelles</translation> | 66 | <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
@@ -69,3 +69,3 @@ | |||
69 | <source>Edit Address</source> | 69 | <source>Edit Address</source> |
70 | <translation>Editer une adresse</translation> | 70 | <translation>Editer Adresse</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
@@ -73,3 +73,3 @@ | |||
73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
74 | <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> | 74 | <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
@@ -77,3 +77,3 @@ | |||
77 | <source>Out of space</source> | 77 | <source>Out of space</source> |
78 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> | 78 | <translation>Mémoire saturée</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
@@ -85,5 +85,5 @@ and try again. | |||
85 | Quit anyway?</source> | 85 | Quit anyway?</source> |
86 | <translation>Impossible d'enregistrer les informations | 86 | <translation>Impossible de sauvegarder |
87 | Libérer de la mémoire | 87 | Libérez de la mémoire |
88 | et réessayer | 88 | et réessayez |
89 | 89 | ||
@@ -101,3 +101,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
101 | <source>Import vCard</source> | 101 | <source>Import vCard</source> |
102 | <translation>Importer une vCard</translation> | 102 | <translation>Importer vCard</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
@@ -105,3 +105,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
105 | <source>Close Find</source> | 105 | <source>Close Find</source> |
106 | <translation>Fermer Rechercher</translation> | 106 | <translation>Fermer Recherche</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
@@ -113,3 +113,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
113 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
114 | <translation>Configuration</translation> | 114 | <translation>Config</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
133 | <source>Start Search</source> | 133 | <source>Start Search</source> |
134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> | 134 | <translation>Démarrer Recherche</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ Quitter ?</translation> | |||
137 | <source>Right file type ?</source> | 137 | <source>Right file type ?</source> |
138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> | 138 | <translation>Type Fichier Valide ?</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -150,4 +150,4 @@ Quitter ?</translation> | |||
150 | search pattern!</source> | 150 | search pattern!</source> |
151 | <translation>Impossible de trouver un contact | 151 | <translation>Aucun contact ne correspond |
152 | pour cette expression!</translation> | 152 | à cette expression !</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
@@ -159,3 +159,3 @@ pour cette expression!</translation> | |||
159 | ne se termine pas par ".vcf". | 159 | ne se termine pas par ".vcf". |
160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | 160 | Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
@@ -163,3 +163,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> | 164 | <translation>Ajouter Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -168,3 +168,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour |
170 | %1 ?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
@@ -173,3 +173,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>Oui à &Tous</translation> | 174 | <translation>Oui pour &Tous</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
@@ -177,3 +177,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
177 | <source>Export vCard</source> | 177 | <source>Export vCard</source> |
178 | <translation>Exporter une vCard</translation> | 178 | <translation>Exporter vCard</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
@@ -185,3 +185,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
185 | <source>You have to set a filename !</source> | 185 | <source>You have to set a filename !</source> |
186 | <translation>Vous devez choisir un nom de fichier !</translation> | 186 | <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
@@ -204,3 +204,3 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
204 | <source>Case Sensitive</source> | 204 | <source>Case Sensitive</source> |
205 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 205 | <translation>Sensible à la Casse</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
@@ -224,3 +224,3 @@ is provided free !</source> | |||
224 | <translation>Note: QT-Mail est fourni | 224 | <translation>Note: QT-Mail est fourni |
225 | dans la ROM par défaut du | 225 | dans la ROM par défaut de |
226 | SHARP. Opie-Mail est founi | 226 | SHARP. Opie-Mail est founi |
@@ -234,3 +234,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
234 | <source>Search Settings</source> | 234 | <source>Search Settings</source> |
235 | <translation>Définition de la Recherche</translation> | 235 | <translation>Config. Recherche</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
@@ -242,3 +242,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
242 | <source>Small</source> | 242 | <source>Small</source> |
243 | <translation>Petit</translation> | 243 | <translation>Petite</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
@@ -246,3 +246,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
246 | <source>Normal</source> | 246 | <source>Normal</source> |
247 | <translation>Normal</translation> | 247 | <translation>Normale</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
@@ -250,3 +250,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
250 | <source>Large</source> | 250 | <source>Large</source> |
251 | <translation>Grand</translation> | 251 | <translation>Grande</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
@@ -258,3 +258,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
258 | <source>Select Contact Order:</source> | 258 | <source>Select Contact Order:</source> |
259 | <translation>Selectionner l'Ordre des Contacts:</translation> | 259 | <translation>Ordre des Contacts :</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
@@ -274,3 +274,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
274 | <source>Remove</source> | 274 | <source>Remove</source> |
275 | <translation>Effacer</translation> | 275 | <translation>Supprimer</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
@@ -282,3 +282,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
282 | <source>Click on tab to select one</source> | 282 | <source>Click on tab to select one</source> |
283 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> | 283 | <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
@@ -286,3 +286,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
286 | <source>Settings for the search query style</source> | 286 | <source>Settings for the search query style</source> |
287 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> | 287 | <translation>Paramètres du type de Recherche</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
@@ -290,3 +290,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
291 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> | 291 | <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
@@ -294,3 +294,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
295 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> | 295 | <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
@@ -298,3 +298,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
299 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> | 299 | <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
@@ -302,3 +302,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
302 | <source>Font size for list- and card view</source> | 302 | <source>Font size for list- and card view</source> |
303 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> | 303 | <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
@@ -306,3 +306,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
307 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> | 307 | <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
@@ -318,3 +318,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
318 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 318 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
319 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 319 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
@@ -322,3 +322,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
322 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 322 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
323 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 323 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
@@ -330,3 +330,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
331 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 331 | <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
@@ -338,3 +338,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
339 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> | 339 | <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
@@ -342,3 +342,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
342 | <source>Tool-/Menubar</source> | 342 | <source>Tool-/Menubar</source> |
343 | <translation>Barre d'outils/de menus</translation> | 343 | <translation>Outils/-Barre de Menus</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
@@ -350,3 +350,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
351 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> | 351 | <translation>Utiliser un menu/-barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
@@ -358,3 +358,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
359 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils mobile après redémarrage de l'application !</translation> | 359 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils déplaçable après redémarrage de l'application !</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
@@ -369,3 +369,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
369 | <source>Middle Name</source> | 369 | <source>Middle Name</source> |
370 | <translation>Second prénom</translation> | 370 | <translation>Second Prénom</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
@@ -381,3 +381,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
381 | <source>File As</source> | 381 | <source>File As</source> |
382 | <translation>Lister sous</translation> | 382 | <translation>Fichier Sous</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
@@ -405,3 +405,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
405 | <source>Full Name...</source> | 405 | <source>Full Name...</source> |
406 | <translation>Nom entier</translation> | 406 | <translation>Nom Entier...</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
@@ -469,3 +469,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
469 | <source>Male</source> | 469 | <source>Male</source> |
470 | <translation>Masculin</translation> | 470 | <translation>Homme</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
@@ -473,3 +473,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
473 | <source>Female</source> | 473 | <source>Female</source> |
474 | <translation>Féminin</translation> | 474 | <translation>Femme</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
@@ -481,3 +481,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
481 | <source>Enter Note</source> | 481 | <source>Enter Note</source> |
482 | <translation>Entrer une note</translation> | 482 | <translation>Entrer Note</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
@@ -485,3 +485,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
485 | <source>Edit Name</source> | 485 | <source>Edit Name</source> |
486 | <translation>Editer le nom</translation> | 486 | <translation>Editer Nom</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
@@ -1321,3 +1321,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1322 | <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation> | 1322 | <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> |
1323 | </message> | 1323 | </message> |
@@ -1329,3 +1329,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1329 | <source>The jobtitle..</source> | 1329 | <source>The jobtitle..</source> |
1330 | <translation>La fonction dans l'entreprise ..</translation> | 1330 | <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> |
1331 | </message> | 1331 | </message> |
@@ -1337,3 +1337,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1337 | <source>The working place of the contact</source> | 1337 | <source>The working place of the contact</source> |
1338 | <translation>La société ou l'organisation d'appartenance</translation> | 1338 | <translation>La société ou organisation d'appartenance</translation> |
1339 | </message> | 1339 | </message> |
@@ -1341,3 +1341,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1341 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1341 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1342 | <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation> | 1342 | <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> |
1343 | </message> | 1343 | </message> |
@@ -1345,3 +1345,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1346 | <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l'afficher en mode liste)</translation> | 1346 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |
1347 | </message> | 1347 | </message> |
@@ -1392,3 +1392,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1392 | <source>Assistant</source> | 1392 | <source>Assistant</source> |
1393 | <translation>Assistant</translation> | 1393 | <translation>Assistant(e)</translation> |
1394 | </message> | 1394 | </message> |
@@ -1408,3 +1408,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1408 | <source>Birthday</source> | 1408 | <source>Birthday</source> |
1409 | <translation>Date de naissance</translation> | 1409 | <translation>Date de Naissance</translation> |
1410 | </message> | 1410 | </message> |
@@ -1420,3 +1420,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1420 | <source>Children</source> | 1420 | <source>Children</source> |
1421 | <translation>Enfants</translation> | 1421 | <translation>Enfant(s)</translation> |
1422 | </message> | 1422 | </message> |
@@ -1432,3 +1432,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1432 | <source>Middle Name</source> | 1432 | <source>Middle Name</source> |
1433 | <translation>Second prénom</translation> | 1433 | <translation>Second Prénom</translation> |
1434 | </message> | 1434 | </message> |
@@ -1508,3 +1508,3 @@ gratuitement!</translation> | |||
1508 | <source>Home Web Page</source> | 1508 | <source>Home Web Page</source> |
1509 | <translation>Page web (Domicile)</translation> | 1509 | <translation>Page Web (Domicile)</translation> |
1510 | </message> | 1510 | </message> |