summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts253
1 files changed, 0 insertions, 253 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index f3fc7d2..0ce6a32 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -1,381 +1,295 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
<context>
<name>AbTable</name>
<message>
<source>Full Name</source>
<translation>Nom complet</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contact</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AbView</name>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation type="unfinished">Non classée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressbookWindow</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contacts</translation>
</message>
<message>
- <source>Contact</source>
- <translation type="obsolete">Contact</translation>
- </message>
- <message>
- <source>New</source>
- <translation type="obsolete">Nouveau</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="obsolete">Editer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete</source>
- <translation type="obsolete">Supprimer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find</source>
- <translation type="obsolete">Rechercher</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Write Mail To</source>
- <translation type="obsolete">Ecrire un e-mail à</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Beam Entry</source>
- <translation type="obsolete">Transmettre entrée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>My Personal Details</source>
- <translation type="obsolete">Informations personnelles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Vue</translation>
- </message>
- <message>
<source>Can not edit data, currently syncing</source>
<translation>Edition non autorisée,&lt;br&gt;
synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
<source>Edit My Personal Details</source>
<translation>Editer informations personnelles</translation>
</message>
<message>
- <source>Edit Address</source>
- <translation type="obsolete">Editer contact</translation>
- </message>
- <message>
<source>Contacts - My Personal Details</source>
<translation>Contacts - Informations personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Out of space</source>
<translation>Mémoire saturée</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save information.
Free up some space
and try again.
Quit anyway?</source>
<translation>Impossible de sauvegarder&lt;br&gt;
Libérez de la mémoire&lt;br&gt;
et réessayez&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Quitter tout de même ?</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Toutes</translation>
</message>
<message>
- <source>Unfiled</source>
- <translation type="obsolete">Non classée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import vCard</source>
- <translation type="obsolete">Importer vCard</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close Find</source>
- <translation type="obsolete">Fermer recherche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save all Data</source>
- <translation type="obsolete">Enregistrer toutes les données</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Config</source>
- <translation type="obsolete">Préférences</translation>
- </message>
- <message>
<source>Not Found</source>
<translation>Non trouvé</translation>
</message>
<message>
- <source>List</source>
- <translation type="obsolete">Liste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cards</source>
- <translation type="obsolete">Fiches</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Card</source>
- <translation type="obsolete">Fiche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start Search</source>
- <translation type="obsolete">Démarrer recherche</translation>
- </message>
- <message>
<source>Right file type ?</source>
<translation>Type du fichier valide ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Oui</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Non</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to find a contact for this
- search pattern!</source>
- <translation type="obsolete">Aucun contact ne correspond
-à cette expression !</translation>
- </message>
- <message>
<source>The selected file
does not end with &quot;.vcf&quot;.
Do you really want to open it?</source>
<translation>Le fichier selectionné&lt;br&gt;
ne se termine pas par &quot;.vcf&quot;.&lt;br&gt;
Voulez-vous vraiment l&apos;ouvrir ?</translation>
</message>
<message>
<source>Add Contact?</source>
<translation>Ajouter contact ?</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want add contact for
%1?</source>
<translation>Voulez-vous vraimment&lt;br&gt;
ajouter un contact pour&lt;br&gt;
%1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All Yes</source>
<translation>Oui pour &amp;tous</translation>
</message>
<message>
- <source>Export vCard</source>
- <translation type="obsolete">Exporter vCard</translation>
- </message>
- <message>
<source>You have to select a contact !</source>
<translation>Vous devez sélectionner&lt;br&gt;
un contact !</translation>
</message>
<message>
<source>You have to set a filename !</source>
<translation>Vous devez entrer&lt;br&gt;
un nom de fichier !</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to find a contact for this search pattern!</source>
<translation>Aucun contact trouvé !</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Contact</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDlg_Base</name>
<message>
<source>Query Style</source>
<translation>Type de requête</translation>
</message>
<message>
<source>Use Regular Expressions</source>
<translation>Utiliser les expressions régulières</translation>
</message>
<message>
<source>Use Wildcards (*,?)</source>
<translation>Utiliser des jokers (*, ?)</translation>
</message>
<message>
<source>Case Sensitive</source>
<translation>Sensible à la casse</translation>
</message>
<message>
<source>Mail</source>
<translation>Courrier</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer QT-Mail </source>
<translation>Préferer QT-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Prefer Opie-Mail</source>
<translation>Préferer Opie-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Notice: QT-Mail is just
provided in the SHARP
default ROM. Opie-Mail
is provided free !</source>
<translation>Note : QT-Mail est fourni dans la ROM
par défaut de SHARP. Opie-Mail est
founi gratuitement !</translation>
</message>
<message>
<source>Misc</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<source>Search Settings</source>
<translation>Préférences recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
<translation>Police</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Petite</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Large</source>
<translation>Grande</translation>
</message>
<message>
<source>Order</source>
<translation>Ordre</translation>
</message>
<message>
<source>Select Contact Order:</source>
<translation>Ordre de recherche de contact : </translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Haut</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
<translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
<translation>Paramètres du type de recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
<translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
<translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
<translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
<translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
<translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
<translation>Utiliser l&apos;application de messagerie de Sharp si disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
<translation>Utiliser Opie-Mail si installé</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
<translation>Déplace le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le haut</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
<translation>Déplace le champ sélectionné d&apos;une ligne vers le bas</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
<translation>Liste des champs disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
<translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
<translation>Supprime le champ sélectionné de la liste du dessus</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
<translation>L&apos;ordre (haut -&gt; bas) définit le premier élément affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation>
</message>
<message>
<source>Tool-/Menubar</source>
<translation>Outils-/Barre de Menus</translation>
</message>
<message>
<source>Fixed</source>
<translation>Fixe</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils fixe après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
<message>
<source>Moveable</source>
<translation>Mobile</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source>
<translation>Utiliser un menu-/barre d&apos;outils déplaçable après redémarrage de l&apos;application !</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
@@ -1214,360 +1128,193 @@ founi gratuitement !</translation>
<message>
<source>Uganda</source>
<translation>Ouganda</translation>
</message>
<message>
<source>Ukraine</source>
<translation>Ukraine</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguay</source>
<translation>Uruguay</translation>
</message>
<message>
<source>Uzbekistan</source>
<translation>Uzbekistan</translation>
</message>
<message>
<source>Vanuatu</source>
<translation>Vanuatu</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuela</source>
<translation>Vénézuela</translation>
</message>
<message>
<source>Virgin Islands</source>
<translation>Iles Vierges</translation>
</message>
<message>
<source>Western Sahara</source>
<translation>Sahara Occidental</translation>
</message>
<message>
<source>Yemen</source>
<translation>Yemen</translation>
</message>
<message>
<source>Yugoslavia</source>
<translation>Yougoslavie</translation>
</message>
<message>
<source>Zambia</source>
<translation>Zambie</translation>
</message>
<message>
<source>Zimbabwe</source>
<translation>Zimbabwe</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday</source>
<translation>Date de Naissance</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary</source>
<translation>Anniversaire</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwait</source>
<translation>Koweit</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Afghanistan</source>
<translation>Afghanistan</translation>
</message>
<message>
<source>Antarctica</source>
<translation>Antartique</translation>
</message>
<message>
<source>Armenia</source>
<translation>Arménie</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivia</source>
<translation>Bolivie</translation>
</message>
<message>
<source>Cameroon</source>
<translation>Cameroun</translation>
</message>
<message>
<source>Ghana</source>
<translation>Ghana</translation>
</message>
<message>
<source>Guadeloupe</source>
<translation>Guadeloupe</translation>
</message>
<message>
<source>Guinea-Bissau</source>
<translation>Guinée-Bissau</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaica</source>
<translation>Jamaïque</translation>
</message>
<message>
<source>Kiribati</source>
<translation>Kiribati</translation>
</message>
<message>
<source>Kyrgyzstan</source>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Zone de souveraineté Palestinienne</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Iles Pitcairn</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
<translation>Cliquez ce bouton pour saisir nom, prénom et second prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
<translation>Entrez le nom complet directement ! Si le nom est composé de plusieurs mots (par exemple &quot;De Gaulle&quot;), saisissez &lt;Nom&gt;,&lt;Prénom&gt; comme ceci : &quot;De Gaulle, Général&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
<translation>Fonction dans l&apos;entreprise..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
<translation>Par exemple &quot;jr.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
<translation>Le lieu de travail du contact</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
<translation>Cliquez dessus pour sélectionnez les attributs à modifier</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
<translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s&apos;affiche en mode liste)</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Opie</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation type="unfinished">Contact</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation type="unfinished">Contacts</translation>
</message>
<message>
<source>Start Search</source>
<translation type="unfinished">Démarrer recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Write Mail To</source>
<translation type="unfinished">Ecrire un e-mail à</translation>
</message>
<message>
<source>Import vCard</source>
<translation type="unfinished">Importer vCard</translation>
</message>
<message>
<source>Export vCard</source>
<translation type="unfinished">Exporter vCard</translation>
</message>
<message>
<source>My Personal Details</source>
<translation type="unfinished">Informations personnelles</translation>
</message>
<message>
<source>Show quick search bar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Business Phone</source>
- <translation type="obsolete">Tél (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Mobile (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default Email</source>
- <translation type="obsolete">Email par défaut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Emails</source>
- <translation type="obsolete">Emails</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Phone</source>
- <translation type="obsolete">Tél (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Fax</source>
- <translation type="obsolete">Fax (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Mobile</source>
- <translation type="obsolete">Mobile (Perso.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Office</source>
- <translation type="obsolete">Service</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Profession</source>
- <translation type="obsolete">Profession</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Assistant</source>
- <translation type="obsolete">Assistant(e)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manager</source>
- <translation type="obsolete">Responsable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Spouse</source>
- <translation type="obsolete">Epou(x|se)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Gender</source>
- <translation type="obsolete">Type</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Birthday</source>
- <translation type="obsolete">Date de Naissance</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Anniversary</source>
- <translation type="obsolete">Anniversaire</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nickname</source>
- <translation type="obsolete">Surnom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Children</source>
- <translation type="obsolete">Enfant(s)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Title</source>
- <translation type="obsolete">Titre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Name</source>
- <translation type="obsolete">Prénom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Middle Name</source>
- <translation type="obsolete">2nd Prénom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Name</source>
- <translation type="obsolete">Nom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Suffix</source>
- <translation type="obsolete">Suffixe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File As</source>
- <translation type="obsolete">Lister sous</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Job Title</source>
- <translation type="obsolete">Fonction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Department</source>
- <translation type="obsolete">Département</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Company</source>
- <translation type="obsolete">Société</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Street</source>
- <translation type="obsolete">Rue (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business City</source>
- <translation type="obsolete">Ville (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business State</source>
- <translation type="obsolete">Département (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Zip</source>
- <translation type="obsolete">Code Postal (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Country</source>
- <translation type="obsolete">Pays (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business Pager</source>
- <translation type="obsolete">Alphapage (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Business WebPage</source>
- <translation type="obsolete">Page Web (Bur.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Street</source>
- <translation type="obsolete">Rue (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home City</source>
- <translation type="obsolete">Ville (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home State</source>
- <translation type="obsolete">Département (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Zip</source>
- <translation type="obsolete">Code Postal (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Country</source>
- <translation type="obsolete">Pays (Dom.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Home Web Page</source>
- <translation type="obsolete">Page Web (Perso.)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Notes</source>
- <translation type="obsolete">Note</translation>
- </message>
-</context>
</TS>