summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/addressbook.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts
index 6816b1f..44596bf 100644
--- a/i18n/fr/addressbook.ts
+++ b/i18n/fr/addressbook.ts
@@ -350,49 +350,49 @@ gratuitement!</translation>
350 <translation>Lister sous</translation> 350 <translation>Lister sous</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Gender</source> 353 <source>Gender</source>
354 <translation>Genre</translation> 354 <translation>Genre</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Job Title</source> 357 <source>Job Title</source>
358 <translation>Fonction</translation> 358 <translation>Fonction</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>City</source> 361 <source>City</source>
362 <translation>Ville</translation> 362 <translation>Ville</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>State</source> 365 <source>State</source>
366 <translation>Département</translation> 366 <translation>Département</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>Country</source> 369 <source>Country</source>
370 <translation>Pays</translation> 370 <translation>Pays</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>Full Name...</source> 373 <source>Full Name...</source>
374 <translation>Nom complet</translation> 374 <translation>Nom entier</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>Organization</source> 377 <source>Organization</source>
378 <translation>Organisation</translation> 378 <translation>Organisation</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>Category</source> 381 <source>Category</source>
382 <translation>Catégorie</translation> 382 <translation>Catégorie</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>Notes...</source> 385 <source>Notes...</source>
386 <translation>Notes...</translation> 386 <translation>Notes...</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>General</source> 389 <source>General</source>
390 <translation>Général</translation> 390 <translation>Général</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>Business</source> 393 <source>Business</source>
394 <translation>Bureau</translation> 394 <translation>Bureau</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>Home</source> 397 <source>Home</source>
398 <translation>Maison</translation> 398 <translation>Maison</translation>