-rw-r--r-- | i18n/fr/addressbook.ts | 128 |
1 files changed, 64 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/fr/addressbook.ts b/i18n/fr/addressbook.ts index a75e465..1f266c1 100644 --- a/i18n/fr/addressbook.ts +++ b/i18n/fr/addressbook.ts | |||
@@ -4,7 +4,7 @@ | |||
4 | <name>AbTable</name> | 4 | <name>AbTable</name> |
5 | <message> | 5 | <message> |
6 | <source>Full Name</source> | 6 | <source>Full Name</source> |
7 | <translation>Nom complet</translation> | 7 | <translation>Nom Complet</translation> |
8 | </message> | 8 | </message> |
9 | <message> | 9 | <message> |
10 | <source>Contact</source> | 10 | <source>Contact</source> |
@@ -51,7 +51,7 @@ | |||
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>My Personal Details</source> | 53 | <source>My Personal Details</source> |
54 | <translation>Mes informations personnelles</translation> | 54 | <translation>Mes Informations Personnelles</translation> |
55 | </message> | 55 | </message> |
56 | <message> | 56 | <message> |
57 | <source>View</source> | 57 | <source>View</source> |
@@ -59,23 +59,23 @@ | |||
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 61 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
62 | <translation>Impossible d'accéder aux données, synchronisation en cours</translation> | 62 | <translation>Edition non autorisée, synchronisation en cours</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Edit My Personal Details</source> | 65 | <source>Edit My Personal Details</source> |
66 | <translation>Editer mes informations personnelles</translation> | 66 | <translation>Editer Mes Informations Personnelles</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Edit Address</source> | 69 | <source>Edit Address</source> |
70 | <translation>Editer une adresse</translation> | 70 | <translation>Editer Adresse</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 73 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
74 | <translation>Contacts - Mes informations personnelles</translation> | 74 | <translation>Contacts - Mes Informations Personnelles</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Out of space</source> | 77 | <source>Out of space</source> |
78 | <translation>Plus de mémoire disponible</translation> | 78 | <translation>Mémoire saturée</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>Unable to save information. | 81 | <source>Unable to save information. |
@@ -83,9 +83,9 @@ Free up some space | |||
83 | and try again. | 83 | and try again. |
84 | 84 | ||
85 | Quit anyway?</source> | 85 | Quit anyway?</source> |
86 | <translation>Impossible d'enregistrer les informations | 86 | <translation>Impossible de sauvegarder |
87 | Libérer de la mémoire | 87 | Libérez de la mémoire |
88 | et réessayer | 88 | et réessayez |
89 | 89 | ||
90 | Quitter ?</translation> | 90 | Quitter ?</translation> |
91 | </message> | 91 | </message> |
@@ -99,11 +99,11 @@ Quitter ?</translation> | |||
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Import vCard</source> | 101 | <source>Import vCard</source> |
102 | <translation>Importer une vCard</translation> | 102 | <translation>Importer vCard</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Close Find</source> | 105 | <source>Close Find</source> |
106 | <translation>Fermer Rechercher</translation> | 106 | <translation>Fermer Recherche</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | <message> | 108 | <message> |
109 | <source>Save all Data</source> | 109 | <source>Save all Data</source> |
@@ -111,7 +111,7 @@ Quitter ?</translation> | |||
111 | </message> | 111 | </message> |
112 | <message> | 112 | <message> |
113 | <source>Config</source> | 113 | <source>Config</source> |
114 | <translation>Configuration</translation> | 114 | <translation>Config</translation> |
115 | </message> | 115 | </message> |
116 | <message> | 116 | <message> |
117 | <source>Not Found</source> | 117 | <source>Not Found</source> |
@@ -131,11 +131,11 @@ Quitter ?</translation> | |||
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Start Search</source> | 133 | <source>Start Search</source> |
134 | <translation>Démarrer la Recherche</translation> | 134 | <translation>Démarrer Recherche</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Right file type ?</source> | 137 | <source>Right file type ?</source> |
138 | <translation>Type de Fichier Valide ?</translation> | 138 | <translation>Type Fichier Valide ?</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>&Yes</source> | 141 | <source>&Yes</source> |
@@ -148,8 +148,8 @@ Quitter ?</translation> | |||
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Unable to find a contact for this | 149 | <source>Unable to find a contact for this |
150 | search pattern!</source> | 150 | search pattern!</source> |
151 | <translation>Impossible de trouver un contact | 151 | <translation>Aucun contact ne correspond |
152 | pour cette expression!</translation> | 152 | à cette expression !</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>The selected file | 155 | <source>The selected file |
@@ -157,25 +157,25 @@ pour cette expression!</translation> | |||
157 | Do you really want to open it?</source> | 157 | Do you really want to open it?</source> |
158 | <translation>Le fichier selectionné | 158 | <translation>Le fichier selectionné |
159 | ne se termine pas par ".vcf". | 159 | ne se termine pas par ".vcf". |
160 | Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | 160 | Voulez-vous vraiment l'ouvrir ?</translation> |
161 | </message> | 161 | </message> |
162 | <message> | 162 | <message> |
163 | <source>Add Contact?</source> | 163 | <source>Add Contact?</source> |
164 | <translation>Ajouter un Contact ?</translation> | 164 | <translation>Ajouter Contact ?</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
166 | <message> | 166 | <message> |
167 | <source>Do you really want add contact for | 167 | <source>Do you really want add contact for |
168 | %1?</source> | 168 | %1?</source> |
169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter une contact pour | 169 | <translation>Voulez-vous vraimment ajouter un contact pour |
170 | %1 ?</translation> | 170 | %1 ?</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>&All Yes</source> | 173 | <source>&All Yes</source> |
174 | <translation>Oui à &Tous</translation> | 174 | <translation>Oui pour &Tous</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>Export vCard</source> | 177 | <source>Export vCard</source> |
178 | <translation>Exporter une vCard</translation> | 178 | <translation>Exporter vCard</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | <message> | 180 | <message> |
181 | <source>You have to select a contact !</source> | 181 | <source>You have to select a contact !</source> |
@@ -183,7 +183,7 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>You have to set a filename !</source> | 185 | <source>You have to set a filename !</source> |
186 | <translation>Vous devez choisir un nom de fichier !</translation> | 186 | <translation>Vous devez rentrer un nom de fichier !</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | </context> | 188 | </context> |
189 | <context> | 189 | <context> |
@@ -202,7 +202,7 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source>Case Sensitive</source> | 204 | <source>Case Sensitive</source> |
205 | <translation>Sensible à la casse</translation> | 205 | <translation>Sensible à la Casse</translation> |
206 | </message> | 206 | </message> |
207 | <message> | 207 | <message> |
208 | <source>Mail</source> | 208 | <source>Mail</source> |
@@ -221,10 +221,10 @@ Voulez-vous vraimment l'ouvrir?</translation> | |||
221 | provided in the SHARP | 221 | provided in the SHARP |
222 | default ROM. Opie-Mail | 222 | default ROM. Opie-Mail |
223 | is provided free !</source> | 223 | is provided free !</source> |
224 | <translation>Note: QT-Mail est fourni | 224 | <translation>Note : QT-Mail est fourni |
225 | dans la ROM par défaut du | 225 | dans la ROM par défaut de |
226 | SHARP. Opie-Mail est founi | 226 | SHARP. Opie-Mail est founi |
227 | gratuitement!</translation> | 227 | gratuitement !</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Misc</source> | 230 | <source>Misc</source> |
@@ -232,7 +232,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Search Settings</source> | 234 | <source>Search Settings</source> |
235 | <translation>Définition de la Recherche</translation> | 235 | <translation>Config. Recherche</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Font</source> | 238 | <source>Font</source> |
@@ -240,15 +240,15 @@ gratuitement!</translation> | |||
240 | </message> | 240 | </message> |
241 | <message> | 241 | <message> |
242 | <source>Small</source> | 242 | <source>Small</source> |
243 | <translation>Petit</translation> | 243 | <translation>Petite</translation> |
244 | </message> | 244 | </message> |
245 | <message> | 245 | <message> |
246 | <source>Normal</source> | 246 | <source>Normal</source> |
247 | <translation>Normal</translation> | 247 | <translation>Normale</translation> |
248 | </message> | 248 | </message> |
249 | <message> | 249 | <message> |
250 | <source>Large</source> | 250 | <source>Large</source> |
251 | <translation>Grand</translation> | 251 | <translation>Grande</translation> |
252 | </message> | 252 | </message> |
253 | <message> | 253 | <message> |
254 | <source>Order</source> | 254 | <source>Order</source> |
@@ -256,7 +256,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
256 | </message> | 256 | </message> |
257 | <message> | 257 | <message> |
258 | <source>Select Contact Order:</source> | 258 | <source>Select Contact Order:</source> |
259 | <translation>Selectionner l'Ordre des Contacts:</translation> | 259 | <translation>Ordre des Contacts :</translation> |
260 | </message> | 260 | </message> |
261 | <message> | 261 | <message> |
262 | <source>Up</source> | 262 | <source>Up</source> |
@@ -272,7 +272,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
272 | </message> | 272 | </message> |
273 | <message> | 273 | <message> |
274 | <source>Remove</source> | 274 | <source>Remove</source> |
275 | <translation>Effacer</translation> | 275 | <translation>Supprimer</translation> |
276 | </message> | 276 | </message> |
277 | <message> | 277 | <message> |
278 | <source>Configuration</source> | 278 | <source>Configuration</source> |
@@ -280,31 +280,31 @@ gratuitement!</translation> | |||
280 | </message> | 280 | </message> |
281 | <message> | 281 | <message> |
282 | <source>Click on tab to select one</source> | 282 | <source>Click on tab to select one</source> |
283 | <translation>Cliquez sur un onglet pour le sélectionner</translation> | 283 | <translation>Cliquez un onglet pour le sélectionner</translation> |
284 | </message> | 284 | </message> |
285 | <message> | 285 | <message> |
286 | <source>Settings for the search query style</source> | 286 | <source>Settings for the search query style</source> |
287 | <translation>Paramètres pour la Recherche</translation> | 287 | <translation>Paramètres du type de Recherche</translation> |
288 | </message> | 288 | </message> |
289 | <message> | 289 | <message> |
290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | 290 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> |
291 | <translation>Le champ de recherche utilisera des mots entiers</translation> | 291 | <translation>Si sélectionné, le champ Recherche attend une expression régulière</translation> |
292 | </message> | 292 | </message> |
293 | <message> | 293 | <message> |
294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | 294 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> |
295 | <translation>Le champ de recherche pourra utiliser des jokers</translation> | 295 | <translation>Le champ Recherche utilise de simples jokers</translation> |
296 | </message> | 296 | </message> |
297 | <message> | 297 | <message> |
298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | 298 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> |
299 | <translation>Fera la différence entre les majuscules et les minuscules</translation> | 299 | <translation>Si sélectionné, la recherche différencie majuscules et minuscules</translation> |
300 | </message> | 300 | </message> |
301 | <message> | 301 | <message> |
302 | <source>Font size for list- and card view</source> | 302 | <source>Font size for list- and card view</source> |
303 | <translation>Taille des caractères pour la liste et les fiches</translation> | 303 | <translation>Taille des polices des vues liste et fiche</translation> |
304 | </message> | 304 | </message> |
305 | <message> | 305 | <message> |
306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | 306 | <source>Fontsettings for list and card view</source> |
307 | <translation>Paramètres pour la police en mode liste et fiche</translation> | 307 | <translation>Paramètres des polices des vues liste et fiche</translation> |
308 | </message> | 308 | </message> |
309 | <message> | 309 | <message> |
310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | 310 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> |
@@ -316,11 +316,11 @@ gratuitement!</translation> | |||
316 | </message> | 316 | </message> |
317 | <message> | 317 | <message> |
318 | <source>Move selected attribute one line up</source> | 318 | <source>Move selected attribute one line up</source> |
319 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> | 319 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le haut</translation> |
320 | </message> | 320 | </message> |
321 | <message> | 321 | <message> |
322 | <source>Move selected attribute one line down</source> | 322 | <source>Move selected attribute one line down</source> |
323 | <translation>Déplacer le champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> | 323 | <translation>Déplacer champ sélectionné d'une ligne vers le bas</translation> |
324 | </message> | 324 | </message> |
325 | <message> | 325 | <message> |
326 | <source>List of all available attributes</source> | 326 | <source>List of all available attributes</source> |
@@ -328,7 +328,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
328 | </message> | 328 | </message> |
329 | <message> | 329 | <message> |
330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | 330 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> |
331 | <translation>Ajoute le champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> | 331 | <translation>Ajoute champ sélectionné dans la liste juste au-dessus</translation> |
332 | </message> | 332 | </message> |
333 | <message> | 333 | <message> |
334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | 334 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> |
@@ -336,11 +336,11 @@ gratuitement!</translation> | |||
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | 338 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> |
339 | <translation>L'ordre définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> | 339 | <translation>L'ordre (haut -> bas) définit le premier contact affiché dans la deuxième colonne en mode liste</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>Tool-/Menubar</source> | 342 | <source>Tool-/Menubar</source> |
343 | <translation>Barre d'outils/de menus</translation> | 343 | <translation>Outils/-Barre de Menus</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Fixed</source> | 346 | <source>Fixed</source> |
@@ -348,7 +348,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | 350 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> |
351 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> | 351 | <translation>Utiliser un menu/-barre d'outils fixe après redémarrage de l'application !</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>Moveable</source> | 354 | <source>Moveable</source> |
@@ -356,7 +356,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | 358 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> |
359 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils mobile après redémarrage de l'application !</translation> | 359 | <translation>Utiliser un menu-/barre d'outils déplaçable après redémarrage de l'application !</translation> |
360 | </message> | 360 | </message> |
361 | </context> | 361 | </context> |
362 | <context> | 362 | <context> |
@@ -367,7 +367,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
367 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | 368 | <message> |
369 | <source>Middle Name</source> | 369 | <source>Middle Name</source> |
370 | <translation>Second prénom</translation> | 370 | <translation>Second Prénom</translation> |
371 | </message> | 371 | </message> |
372 | <message> | 372 | <message> |
373 | <source>Last Name</source> | 373 | <source>Last Name</source> |
@@ -379,7 +379,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
379 | </message> | 379 | </message> |
380 | <message> | 380 | <message> |
381 | <source>File As</source> | 381 | <source>File As</source> |
382 | <translation>Lister sous</translation> | 382 | <translation>Fichier Sous</translation> |
383 | </message> | 383 | </message> |
384 | <message> | 384 | <message> |
385 | <source>Gender</source> | 385 | <source>Gender</source> |
@@ -403,7 +403,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
403 | </message> | 403 | </message> |
404 | <message> | 404 | <message> |
405 | <source>Full Name...</source> | 405 | <source>Full Name...</source> |
406 | <translation>Nom entier</translation> | 406 | <translation>Nom Entier...</translation> |
407 | </message> | 407 | </message> |
408 | <message> | 408 | <message> |
409 | <source>Organization</source> | 409 | <source>Organization</source> |
@@ -467,11 +467,11 @@ gratuitement!</translation> | |||
467 | </message> | 467 | </message> |
468 | <message> | 468 | <message> |
469 | <source>Male</source> | 469 | <source>Male</source> |
470 | <translation>Masculin</translation> | 470 | <translation>Homme</translation> |
471 | </message> | 471 | </message> |
472 | <message> | 472 | <message> |
473 | <source>Female</source> | 473 | <source>Female</source> |
474 | <translation>Féminin</translation> | 474 | <translation>Femme</translation> |
475 | </message> | 475 | </message> |
476 | <message> | 476 | <message> |
477 | <source>Details</source> | 477 | <source>Details</source> |
@@ -479,11 +479,11 @@ gratuitement!</translation> | |||
479 | </message> | 479 | </message> |
480 | <message> | 480 | <message> |
481 | <source>Enter Note</source> | 481 | <source>Enter Note</source> |
482 | <translation>Entrer une note</translation> | 482 | <translation>Entrer Note</translation> |
483 | </message> | 483 | </message> |
484 | <message> | 484 | <message> |
485 | <source>Edit Name</source> | 485 | <source>Edit Name</source> |
486 | <translation>Editer le nom</translation> | 486 | <translation>Editer Nom</translation> |
487 | </message> | 487 | </message> |
488 | <message> | 488 | <message> |
489 | <source>Contacts</source> | 489 | <source>Contacts</source> |
@@ -1319,7 +1319,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1319 | </message> | 1319 | </message> |
1320 | <message> | 1320 | <message> |
1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1321 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1322 | <translation>Appuyez pour saisir prénom, second prénom, nom</translation> | 1322 | <translation>Sélectionnez le pour saisir nom, prénom et second prénom</translation> |
1323 | </message> | 1323 | </message> |
1324 | <message> | 1324 | <message> |
1325 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1325 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
@@ -1327,7 +1327,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1327 | </message> | 1327 | </message> |
1328 | <message> | 1328 | <message> |
1329 | <source>The jobtitle..</source> | 1329 | <source>The jobtitle..</source> |
1330 | <translation>La fonction dans l'entreprise ..</translation> | 1330 | <translation>Fonction dans l'entreprise..</translation> |
1331 | </message> | 1331 | </message> |
1332 | <message> | 1332 | <message> |
1333 | <source>Something like "jr."..</source> | 1333 | <source>Something like "jr."..</source> |
@@ -1335,15 +1335,15 @@ gratuitement!</translation> | |||
1335 | </message> | 1335 | </message> |
1336 | <message> | 1336 | <message> |
1337 | <source>The working place of the contact</source> | 1337 | <source>The working place of the contact</source> |
1338 | <translation>La société ou l'organisation d'appartenance</translation> | 1338 | <translation>La société ou organisation d'appartenance</translation> |
1339 | </message> | 1339 | </message> |
1340 | <message> | 1340 | <message> |
1341 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1341 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1342 | <translation>Sélectionnez le champ à modifier</translation> | 1342 | <translation>Sélectionnez le pour choisir le champ à modifier</translation> |
1343 | </message> | 1343 | </message> |
1344 | <message> | 1344 | <message> |
1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1345 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1346 | <translation>Pour choisir comment enregistrer le nom complet (et comment l'afficher en mode liste)</translation> | 1346 | <translation>Permet de choisir le format du nom complet (et comment il s'affiche en mode liste)</translation> |
1347 | </message> | 1347 | </message> |
1348 | </context> | 1348 | </context> |
1349 | <context> | 1349 | <context> |
@@ -1390,7 +1390,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1390 | </message> | 1390 | </message> |
1391 | <message> | 1391 | <message> |
1392 | <source>Assistant</source> | 1392 | <source>Assistant</source> |
1393 | <translation>Assistant</translation> | 1393 | <translation>Assistant(e)</translation> |
1394 | </message> | 1394 | </message> |
1395 | <message> | 1395 | <message> |
1396 | <source>Manager</source> | 1396 | <source>Manager</source> |
@@ -1406,7 +1406,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1406 | </message> | 1406 | </message> |
1407 | <message> | 1407 | <message> |
1408 | <source>Birthday</source> | 1408 | <source>Birthday</source> |
1409 | <translation>Date de naissance</translation> | 1409 | <translation>Date de Naissance</translation> |
1410 | </message> | 1410 | </message> |
1411 | <message> | 1411 | <message> |
1412 | <source>Anniversary</source> | 1412 | <source>Anniversary</source> |
@@ -1418,7 +1418,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1418 | </message> | 1418 | </message> |
1419 | <message> | 1419 | <message> |
1420 | <source>Children</source> | 1420 | <source>Children</source> |
1421 | <translation>Enfants</translation> | 1421 | <translation>Enfant(s)</translation> |
1422 | </message> | 1422 | </message> |
1423 | <message> | 1423 | <message> |
1424 | <source>Name Title</source> | 1424 | <source>Name Title</source> |
@@ -1430,7 +1430,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1430 | </message> | 1430 | </message> |
1431 | <message> | 1431 | <message> |
1432 | <source>Middle Name</source> | 1432 | <source>Middle Name</source> |
1433 | <translation>Second prénom</translation> | 1433 | <translation>Second Prénom</translation> |
1434 | </message> | 1434 | </message> |
1435 | <message> | 1435 | <message> |
1436 | <source>Last Name</source> | 1436 | <source>Last Name</source> |
@@ -1506,7 +1506,7 @@ gratuitement!</translation> | |||
1506 | </message> | 1506 | </message> |
1507 | <message> | 1507 | <message> |
1508 | <source>Home Web Page</source> | 1508 | <source>Home Web Page</source> |
1509 | <translation>Page web (Domicile)</translation> | 1509 | <translation>Page Web (Domicile)</translation> |
1510 | </message> | 1510 | </message> |
1511 | <message> | 1511 | <message> |
1512 | <source>Notes</source> | 1512 | <source>Notes</source> |