summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/advancedfm.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/advancedfm.ts56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/advancedfm.ts b/i18n/fr/advancedfm.ts
index 0ef359d..720fdbc 100644
--- a/i18n/fr/advancedfm.ts
+++ b/i18n/fr/advancedfm.ts
@@ -17,9 +17,9 @@
<message>
<source>Show Hidden Files</source>
- <translation>Montrer les fichiers cachés</translation>
+ <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
</message>
<message>
<source>Make Directory</source>
- <translation>Créer un répertoire</translation>
+ <translation>Nouveau Dossier</translation>
</message>
<message>
@@ -29,21 +29,21 @@
<message>
<source>Run Command</source>
- <translation>Exécuter une commande</translation>
+ <translation>Exécuter Commande</translation>
</message>
<message>
<source>Run Command with Output</source>
- <translation>Exécuter une commande avec une sortie</translation>
+ <translation>Exécuter Commande et Afficher</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Local</source>
- <translation>Basculer vers &quot;Local&quot;</translation>
+ <translation>Basculer sur &quot;Local&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to Remote</source>
- <translation>Basculer vers &quot;Remote&quot;</translation>
+ <translation>Basculer sur &quot;Distant&quot;</translation>
</message>
<message>
@@ -81,5 +81,5 @@
<message>
<source>That directory does not exist</source>
- <translation>Répertoire inexistant</translation>
+ <translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
@@ -93,5 +93,5 @@
<message>
<source>Advancedfm Beam out</source>
- <translation>A traduire</translation>
+ <translation>Envoie AvancedFM</translation>
</message>
<message>
@@ -129,9 +129,9 @@
<message>
<source>File Info</source>
- <translation>Information sur le fichier</translation>
+ <translation>Propriétés Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Set Permissions</source>
- <translation>Définir les droits</translation>
+ <translation>Définir les Droits</translation>
</message>
<message>
@@ -141,5 +141,5 @@
<message>
<source>Beam File</source>
- <translation>A traduire</translation>
+ <translation>Envoyer fichier</translation>
</message>
<message>
@@ -153,5 +153,5 @@
<message>
<source>Copy Same Dir</source>
- <translation>Copier le même répertoire</translation>
+ <translation>Copier le même Répertoire</translation>
</message>
<message>
@@ -164,5 +164,5 @@
<source>to
</source>
- <translation>Vers</translation>
+ <translation>vers</translation>
</message>
<message>
@@ -181,20 +181,20 @@
<message>
<source>Select All</source>
- <translation>Tout sélectioner</translation>
+ <translation>Tout Sélectioner</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
%1 files?</source>
- <translation>Réellement effacer
-le fichier %1?</translation>
+ <translation>Confirmer la suppression
+du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Directory?</source>
- <translation>Effacer le répertoire?</translation>
+ <translation>Supprimer Répertoire ?</translation>
</message>
<message>
<source>Really delete
</source>
- <translation>Vraiment effacer
+ <translation>Confirmer l&apos;effacement
</translation>
</message>
@@ -202,10 +202,10 @@ le fichier %1?</translation>
<source>Really copy
%1 files?</source>
- <translation>Vraiment copier
-%1 files?</translation>
+ <translation>Confirmer la copie
+du fichier %1 ?</translation>
</message>
<message>
<source>File Exists!</source>
- <translation>Le fichier exite!</translation>
+ <translation>Le Fichier Existe !</translation>
</message>
<message>
@@ -213,5 +213,5 @@ le fichier %1?</translation>
exists. Ok to overwrite?</source>
<translation>
-exite déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
+exite déjà. Confirmer l&apos;écrasement ?</translation>
</message>
<message>
@@ -223,5 +223,5 @@ Voulez-vous vraiment l&apos;effacer?</translation>
<message>
<source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
- <translation>%1 existe déjà. D&apos;accord pour écraser?</translation>
+ <translation>%1 existe déjà. Confirmer son écrasement ?</translation>
</message>
<message>
@@ -235,7 +235,7 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
and is licensed by the GPL</source>
<translation>Advanced FileManager(new line)
-is copyright 2002-2003 by(new line)
+Copyright 2002-2003 de(new line)
L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;(new line)
-and is licensed by the GPL</translation>
+Sous licence GPL</translation>
</message>
<message>
@@ -249,9 +249,9 @@ Ce n&apos;en est pas un!!</translation>
<message>
<source>Bookmark Directory</source>
- <translation>Favoris</translation>
+ <translation>Répertoire des Favoris</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
- <translation>Effacer le répertoire courant des Favoris</translation>
+ <translation>Effacer le Répertoire Courant des Favoris</translation>
</message>
<message>