-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 26 |
1 files changed, 11 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 9a0701f..23e6460 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -46,3 +46,3 @@ | |||
46 | <source>Tabs w/icons</source> | 46 | <source>Tabs w/icons</source> |
47 | <translation>Onglets avec icone</translation> | 47 | <translation>Onglets avec icônes</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
@@ -54,3 +54,3 @@ | |||
54 | <source>Drop down list w/icons</source> | 54 | <source>Drop down list w/icons</source> |
55 | <translation>Liste déroulante avec icone</translation> | 55 | <translation>Liste déroulante avec icônes</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
@@ -106,3 +106,3 @@ | |||
106 | <source>Save scheme</source> | 106 | <source>Save scheme</source> |
107 | <translation>Sauver lthème</translation> | 107 | <translation>Sauver le thème</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
@@ -144,3 +144,3 @@ Note: Cette option n'est pas disponible pour tous les styles.</translation> | |||
144 | Click here to select an available decoration.</source> | 144 | Click here to select an available decoration.</source> |
145 | <translation>Les décorations de fenêtres control la manière dont les barres de titres et les bouttons des appilcations apparaissent. | 145 | <translation>Les décorations de fenêtres contrôlent la manière dont les barres de titres et les bouttons des applications apparaissent. |
146 | 146 | ||
@@ -150,3 +150,3 @@ Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | |||
150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 150 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
151 | <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront:.</translation> | 151 | <translation>Sélectionner le nom, le style et la taille désirés pour la police par défaut que les applications utiliseront.</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
@@ -156,5 +156,5 @@ Cliquer ici pour sélectionner une décoration disponible.</translation> | |||
156 | Click here to select an available scheme.</source> | 156 | Click here to select an available scheme.</source> |
157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs qui sont utilisés à différents endroit de la fenêtre de l'application. | 157 | <translation>Les thèmes de couleurs sont une collection de couleurs utilisés à différents endroits des fenêtres. |
158 | 158 | ||
159 | Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | 159 | Cliquer ici pour sélectionner un thème.</translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
@@ -170,3 +170,3 @@ Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | |||
170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 170 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
171 | <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleu rcourant.</translation> | 171 | <translation>Cliquer ici pour définir un nom et sauvegarder le thème de couleur actuel.</translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
@@ -180,3 +180,3 @@ Cliquer ici pour sélectionner un type disponible.</translation> | |||
180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 180 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent-être désactivées. | 181 | <translation>Si quelques applications ne peuvent afficher correctement les préférence globales d'apparence, certaines fonctionnalité peuvent être désactivées. |
182 | 182 | ||
@@ -224,3 +224,3 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> | 225 | <translation>Ceci est un aperçu de la fenêtre. Regardez ici pour voir les changements apportés.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
@@ -230,6 +230,2 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source>Rotation direction:</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | </context> | 231 | </context> |
@@ -282,3 +278,3 @@ Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence | |||
282 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 278 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
283 | <translation>Example de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation> | 279 | <translation>Exemple de fenêtre utilisant les préférences sélectionnées.</translation> |
284 | </message> | 280 | </message> |