-rw-r--r-- | i18n/fr/appearance.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/appearance.ts b/i18n/fr/appearance.ts index 0a5b0f4..9a0701f 100644 --- a/i18n/fr/appearance.ts +++ b/i18n/fr/appearance.ts | |||
@@ -183,96 +183,100 @@ This area allows you to select an application and which settings you wish to dis | |||
183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> | 183 | Cette partie vous permet de selectionner une application et quelle préférence vous souhaitez désactiver.</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 186 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
187 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> | 187 | <translation>Cliquer ici pour ajouter une application à la liste ci-dessous.</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 190 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
191 | <translation>Cliquer ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> | 191 | <translation>Cliquer ici pour effacer l'application sélectionnée.</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 194 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
195 | <translation>Cliquer ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 195 | <translation>Cliquer ici pour remonter l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 198 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
199 | <translation>Cliquer ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> | 199 | <translation>Cliquer ici pour descendre l'application sélectionnée dans la liste.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 202 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
203 | 203 | ||
204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 204 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 205 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 206 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 207 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: | 208 | <translation>Cliquez ici pour sélectionner le style des fenêtres avec onglet (comme cette application). Les styles disponibles sont: |
209 | 209 | ||
210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement | 210 | 1. Onglet - Onglets normaux avec des titres texte seulement |
211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant | 211 | 2. Onglet avec icone - Onglets avec icone pour chaque onglet, les titres textes apparaissent seulement sur l'onglet courant |
212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets | 212 | 3. Liste déroulante - Une liste verticale des onglets |
213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> | 213 | 4. Liste déroulante avec icone - Une liste verticale des onglets avec des icones</translation> |
214 | </message> | 214 | </message> |
215 | <message> | 215 | <message> |
216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 216 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> | 217 | <translation>Cliquez ici pour que les onglets apparaissent en haut de la fenêtre.</translation> |
218 | </message> | 218 | </message> |
219 | <message> | 219 | <message> |
220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 220 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> | 221 | <translation>Cliquez ici pour les onglets apparaissent en bas de la fenêtre.</translation> |
222 | </message> | 222 | </message> |
223 | <message> | 223 | <message> |
224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 224 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> | 225 | <translation>ceci est un aperçu de la fenêtre. Regarder ici pour voir les changement apporté.</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Appearance Settings</source> | 228 | <source>Appearance Settings</source> |
229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> | 229 | <translation>Préference d'Apparence</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | ||
232 | <source>Rotation direction:</source> | ||
233 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
234 | </message> | ||
231 | </context> | 235 | </context> |
232 | <context> | 236 | <context> |
233 | <name>EditScheme</name> | 237 | <name>EditScheme</name> |
234 | <message> | 238 | <message> |
235 | <source>Edit scheme</source> | 239 | <source>Edit scheme</source> |
236 | <translation>Editer le thème</translation> | 240 | <translation>Editer le thème</translation> |
237 | </message> | 241 | </message> |
238 | <message> | 242 | <message> |
239 | <source>Click here to select a color for: </source> | 243 | <source>Click here to select a color for: </source> |
240 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> | 244 | <translation>Cliquer ici pour sélectionner un couleur pour:</translation> |
241 | </message> | 245 | </message> |
242 | </context> | 246 | </context> |
243 | <context> | 247 | <context> |
244 | <name>SampleWindow</name> | 248 | <name>SampleWindow</name> |
245 | <message> | 249 | <message> |
246 | <source>Sample</source> | 250 | <source>Sample</source> |
247 | <translation>Exemple</translation> | 251 | <translation>Exemple</translation> |
248 | </message> | 252 | </message> |
249 | <message> | 253 | <message> |
250 | <source>Normal Item</source> | 254 | <source>Normal Item</source> |
251 | <translation>control normal</translation> | 255 | <translation>control normal</translation> |
252 | </message> | 256 | </message> |
253 | <message> | 257 | <message> |
254 | <source>Disabled Item</source> | 258 | <source>Disabled Item</source> |
255 | <translation>control désactivé</translation> | 259 | <translation>control désactivé</translation> |
256 | </message> | 260 | </message> |
257 | <message> | 261 | <message> |
258 | <source>Menu</source> | 262 | <source>Menu</source> |
259 | <translation>Menu</translation> | 263 | <translation>Menu</translation> |
260 | </message> | 264 | </message> |
261 | <message> | 265 | <message> |
262 | <source>Normal Text</source> | 266 | <source>Normal Text</source> |
263 | <translation>Texte normal</translation> | 267 | <translation>Texte normal</translation> |
264 | </message> | 268 | </message> |
265 | <message> | 269 | <message> |
266 | <source>Highlighted Text</source> | 270 | <source>Highlighted Text</source> |
267 | <translation>Texte surligné</translation> | 271 | <translation>Texte surligné</translation> |
268 | </message> | 272 | </message> |
269 | <message> | 273 | <message> |
270 | <source>Button</source> | 274 | <source>Button</source> |
271 | <translation>Boutton</translation> | 275 | <translation>Boutton</translation> |
272 | </message> | 276 | </message> |
273 | <message> | 277 | <message> |
274 | <source>Check Box</source> | 278 | <source>Check Box</source> |
275 | <translation>Case à cocher</translation> | 279 | <translation>Case à cocher</translation> |
276 | </message> | 280 | </message> |
277 | <message> | 281 | <message> |
278 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 282 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |