-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 529 |
1 files changed, 457 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 325db74..6adb193 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Category Filter</source> | 5 | <source>Category Filter</source> |
6 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | 6 | <translation type="obsolete">Filtre par catégorie</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>&OK</source> | 9 | <source>&OK</source> |
10 | <translation>&OK</translation> | 10 | <translation type="obsolete">&OK</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>&Cancel</source> | 13 | <source>&Cancel</source> |
14 | <translation>&Annuler</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Annuler</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,14 @@ | |||
17 | <source>Select groups to show</source> | 17 | <source>Select groups to show</source> |
18 | <translation>Sélectionner groupes à afficher</translation> | 18 | <translation type="obsolete">Sélectionner groupes à afficher</translation> |
19 | </message> | ||
20 | </context> | ||
21 | <context> | ||
22 | <name>CategoryFilterImpl</name> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>Category Filter</source> | ||
25 | <translation>Filtre par catégorie</translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Select one or more groups</source> | ||
29 | <translation>Sélectionnez un ou plusieurs groupes</translation> | ||
19 | </message> | 30 | </message> |
@@ -42,3 +53,3 @@ | |||
42 | <source>Install</source> | 53 | <source>Install</source> |
43 | <translation>Installer</translation> | 54 | <translation type="obsolete">Installer</translation> |
44 | </message> | 55 | </message> |
@@ -46,3 +57,3 @@ | |||
46 | <source>Start</source> | 57 | <source>Start</source> |
47 | <translation>Démarrer</translation> | 58 | <translation type="obsolete">Démarrer</translation> |
48 | </message> | 59 | </message> |
@@ -50,3 +61,3 @@ | |||
50 | <source>Options</source> | 61 | <source>Options</source> |
51 | <translation>Options</translation> | 62 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
52 | </message> | 63 | </message> |
@@ -54,3 +65,3 @@ | |||
54 | <source>Output</source> | 65 | <source>Output</source> |
55 | <translation>Sortie</translation> | 66 | <translation type="obsolete">Sortie</translation> |
56 | </message> | 67 | </message> |
@@ -58,3 +69,3 @@ | |||
58 | <source>Destination</source> | 69 | <source>Destination</source> |
59 | <translation>Destination</translation> | 70 | <translation type="obsolete">Destination</translation> |
60 | </message> | 71 | </message> |
@@ -62,3 +73,3 @@ | |||
62 | <source>Space Avail</source> | 73 | <source>Space Avail</source> |
63 | <translation>Espace dispo</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Espace dispo</translation> |
64 | </message> | 75 | </message> |
@@ -71,2 +82,80 @@ | |||
71 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | ||
84 | <source>Remove | ||
85 | </source> | ||
86 | <translation>Supprimer | ||
87 | </translation> | ||
88 | </message> | ||
89 | <message> | ||
90 | <source>Install | ||
91 | </source> | ||
92 | <translation>Installer</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Upgrade | ||
96 | </source> | ||
97 | <translation>Mise-à-jour</translation> | ||
98 | </message> | ||
99 | <message> | ||
100 | <source>(ReInstall)</source> | ||
101 | <translation>(Réinstaller)</translation> | ||
102 | </message> | ||
103 | <message> | ||
104 | <source>(Upgrade)</source> | ||
105 | <translation>(Mise-à-jour)</translation> | ||
106 | </message> | ||
107 | <message> | ||
108 | <source>Destination</source> | ||
109 | <translation>Destination</translation> | ||
110 | </message> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Space Avail</source> | ||
113 | <translation>Espace dispo</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Output</source> | ||
117 | <translation>Sortie</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Start</source> | ||
121 | <translation>Démarrer</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | <message> | ||
124 | <source>Options</source> | ||
125 | <translation>Options</translation> | ||
126 | </message> | ||
127 | <message> | ||
128 | <source>All</source> | ||
129 | <translation>Tous</translation> | ||
130 | </message> | ||
131 | <message> | ||
132 | <source>Text</source> | ||
133 | <translation>Texte</translation> | ||
134 | </message> | ||
135 | <message> | ||
136 | <source>Abort</source> | ||
137 | <translation>Abandonner</translation> | ||
138 | </message> | ||
139 | <message> | ||
140 | <source> | ||
141 | **** User Clicked ABORT ***</source> | ||
142 | <translation> | ||
143 | ** Opération Annuler l'Utilisateur **</translation> | ||
144 | </message> | ||
145 | <message> | ||
146 | <source>**** Process Aborted ****</source> | ||
147 | <translation>** Processus Annulé **</translation> | ||
148 | </message> | ||
149 | <message> | ||
150 | <source>%1 Kb</source> | ||
151 | <translation>%1 Kb</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>Unknown</source> | ||
155 | <translation>Inconnu</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Save output</source> | ||
159 | <translation>Enregistrer la sortie</translation> | ||
160 | </message> | ||
72 | </context> | 161 | </context> |
@@ -76,2 +165,33 @@ | |||
76 | <source>Options</source> | 165 | <source>Options</source> |
166 | <translation type="obsolete">Options</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Force Depends</source> | ||
170 | <translation type="obsolete">Forcer les Dépendances</translation> | ||
171 | </message> | ||
172 | <message> | ||
173 | <source>Force Reinstall</source> | ||
174 | <translation type="obsolete">Forcer la Réinstallation</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Force Remove</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">Forcer la Suppression</translation> | ||
179 | </message> | ||
180 | <message> | ||
181 | <source>Force Overwrite</source> | ||
182 | <translation type="obsolete">Forcer la Ré-écriture</translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>Verbose WGet</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">WGet Verbeux</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>OK</source> | ||
190 | <translation type="obsolete">OK</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | </context> | ||
193 | <context> | ||
194 | <name>InstallOptionsDlgImpl</name> | ||
195 | <message> | ||
196 | <source>Options</source> | ||
77 | <translation>Options</translation> | 197 | <translation>Options</translation> |
@@ -95,8 +215,101 @@ | |||
95 | <message> | 215 | <message> |
96 | <source>Verbose WGet</source> | 216 | <source>Information Level</source> |
97 | <translation>WGet Verbeux</translation> | 217 | <translation>Niveau d'Information</translation> |
98 | </message> | 218 | </message> |
99 | <message> | 219 | <message> |
100 | <source>OK</source> | 220 | <source>Errors only</source> |
101 | <translation>OK</translation> | 221 | <translation>Erreurs seulement</translation> |
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>Normal messages</source> | ||
225 | <translation>Messages Normaux</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Informative messages</source> | ||
229 | <translation>Messages d'information</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Troubleshooting output</source> | ||
233 | <translation>Sortie des erreurs</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | </context> | ||
236 | <context> | ||
237 | <name>Ipkg</name> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Dealing with package %1</source> | ||
240 | <translation>Traitement du paquet %1</translation> | ||
241 | </message> | ||
242 | <message> | ||
243 | <source>Removing symbolic links... | ||
244 | </source> | ||
245 | <translation>Suppression des liens symboliques... | ||
246 | </translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | ||
250 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1.</translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | ||
254 | <translation>Creation de liens symboliques pour %1</translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>Finished</source> | ||
258 | <translation>Terminé</translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | <message> | ||
261 | <source>Removing status entry...</source> | ||
262 | <translation>Suppression du status...</translation> | ||
263 | </message> | ||
264 | <message> | ||
265 | <source>status file - </source> | ||
266 | <translation>fichier status - </translation> | ||
267 | </message> | ||
268 | <message> | ||
269 | <source>package - </source> | ||
270 | <translation>paquet -</translation> | ||
271 | </message> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>Couldn't open status file - </source> | ||
274 | <translation>Impossible d'ouvrir le fichier de status -</translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | ||
278 | <translation>Impossible de créer le fichier de status temporaire -</translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | <message> | ||
281 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | ||
282 | <translation>Impossible de démarrer le processus ipkg</translation> | ||
283 | </message> | ||
284 | <message> | ||
285 | <source>Could not open :</source> | ||
286 | <translation>Ouverture impossible de :</translation> | ||
287 | </message> | ||
288 | <message> | ||
289 | <source>Creating directory </source> | ||
290 | <translation>Creation répertoire</translation> | ||
291 | </message> | ||
292 | <message> | ||
293 | <source>Linked %1 to %2</source> | ||
294 | <translation>Lien %1 sur %2</translation> | ||
295 | </message> | ||
296 | <message> | ||
297 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | ||
298 | <translation>Erreur lors du lien de %1 sur %2</translation> | ||
299 | </message> | ||
300 | <message> | ||
301 | <source>Removed %1</source> | ||
302 | <translation>Supprimé : %1</translation> | ||
303 | </message> | ||
304 | <message> | ||
305 | <source>Failed to remove %1</source> | ||
306 | <translation>Suppression impossible de : %1</translation> | ||
307 | </message> | ||
308 | <message> | ||
309 | <source>Removed </source> | ||
310 | <translation>Supprimé</translation> | ||
311 | </message> | ||
312 | <message> | ||
313 | <source>Failed to remove </source> | ||
314 | <translation>Suppression impossible</translation> | ||
102 | </message> | 315 | </message> |
@@ -107,3 +320,3 @@ | |||
107 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 320 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
108 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Package</translation> | 321 | <translation>AQPkg - Gestionnaire de Paquets</translation> |
109 | </message> | 322 | </message> |
@@ -123,3 +336,3 @@ | |||
123 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 336 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
124 | <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de packages à jour depuis les serveurs.</translation> | 337 | <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> |
125 | </message> | 338 | </message> |
@@ -131,3 +344,3 @@ | |||
131 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 344 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
132 | <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les packages installés si une nouvelle version est disponible.</translation> | 345 | <translation>Cliquez ici pour mettre à jour tous les paquets installés si une nouvelle version est disponible.</translation> |
133 | </message> | 346 | </message> |
@@ -139,3 +352,3 @@ | |||
139 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 352 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
140 | <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 353 | <translation>Cliquer ici pour télécharger le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
141 | </message> | 354 | </message> |
@@ -147,3 +360,3 @@ | |||
147 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 360 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
148 | <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 361 | <translation>Cliquez ici pour installer, enlever ou mettre à jour le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
149 | </message> | 362 | </message> |
@@ -155,3 +368,3 @@ | |||
155 | <source>Show packages not installed</source> | 368 | <source>Show packages not installed</source> |
156 | <translation>Montrer les packages non installés</translation> | 369 | <translation>Montrer les paquets non installés</translation> |
157 | </message> | 370 | </message> |
@@ -159,3 +372,3 @@ | |||
159 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> | 372 | <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> |
160 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages non installés disponibles.</translation> | 373 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets non installés disponibles.</translation> |
161 | </message> | 374 | </message> |
@@ -163,3 +376,3 @@ | |||
163 | <source>Show installed packages</source> | 376 | <source>Show installed packages</source> |
164 | <translation>Afficher les packages installés</translation> | 377 | <translation>Afficher les paquets installés</translation> |
165 | </message> | 378 | </message> |
@@ -167,3 +380,3 @@ | |||
167 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> | 380 | <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> |
168 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil.</translation> | 381 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil.</translation> |
169 | </message> | 382 | </message> |
@@ -171,3 +384,3 @@ | |||
171 | <source>Show updated packages</source> | 384 | <source>Show updated packages</source> |
172 | <translation>Afficher les packages mis à jour</translation> | 385 | <translation>Afficher les paquets mis à jour</translation> |
173 | </message> | 386 | </message> |
@@ -175,3 +388,3 @@ | |||
175 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> | 388 | <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> |
176 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> | 389 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets installés sur cet appareil et dont une version plus récente est disponible.</translation> |
177 | </message> | 390 | </message> |
@@ -183,3 +396,3 @@ | |||
183 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> | 396 | <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> |
184 | <translation>Cliquez ici pour afficher les packages appartenant à une catégorie.</translation> | 397 | <translation>Cliquez ici pour afficher les paquets appartenant à une catégorie.</translation> |
185 | </message> | 398 | </message> |
@@ -191,3 +404,3 @@ | |||
191 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> | 404 | <source>Click here to change package category to used filter.</source> |
192 | <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de packages à utiliser comme filtre.</translation> | 405 | <translation>Cliquez ici pour changer la catégorie de paquets à utiliser comme filtre.</translation> |
193 | </message> | 406 | </message> |
@@ -199,3 +412,3 @@ | |||
199 | <source>Click here to search for text in package names.</source> | 412 | <source>Click here to search for text in package names.</source> |
200 | <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de packages.</translation> | 413 | <translation>Cliquez ici pour rechercher un texte dans les noms de paquets.</translation> |
201 | </message> | 414 | </message> |
@@ -207,3 +420,3 @@ | |||
207 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> | 420 | <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> |
208 | <translation>Cliquez ici pour trouver le package suivant contenant le texte recherché.</translation> | 421 | <translation>Cliquez ici pour trouver le paquets suivant contenant le texte recherché.</translation> |
209 | </message> | 422 | </message> |
@@ -215,3 +428,3 @@ | |||
215 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> | 428 | <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> |
216 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des packages.</translation> | 429 | <translation>Cliquez ici pour afficher/cacher le clavier permettant le déplacement rapide dans la liste des paquets.</translation> |
217 | </message> | 430 | </message> |
@@ -231,3 +444,3 @@ | |||
231 | <source>Help</source> | 444 | <source>Help</source> |
232 | <translation>Aide</translation> | 445 | <translation type="obsolete">Aide</translation> |
233 | </message> | 446 | </message> |
@@ -235,3 +448,3 @@ | |||
235 | <source>Click here for help.</source> | 448 | <source>Click here for help.</source> |
236 | <translation>Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> | 449 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour afficher l'aide.</translation> |
237 | </message> | 450 | </message> |
@@ -239,3 +452,3 @@ | |||
239 | <source>About</source> | 452 | <source>About</source> |
240 | <translation>A Propos</translation> | 453 | <translation type="obsolete">A Propos</translation> |
241 | </message> | 454 | </message> |
@@ -243,3 +456,3 @@ | |||
243 | <source>Click here for software version information.</source> | 456 | <source>Click here for software version information.</source> |
244 | <translation>Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> | 457 | <translation type="obsolete">Cliquez ici pour les informations sur la version du logiciel.</translation> |
245 | </message> | 458 | </message> |
@@ -247,3 +460,3 @@ | |||
247 | <source>Options</source> | 460 | <source>Options</source> |
248 | <translation>Options</translation> | 461 | <translation type="obsolete">Options</translation> |
249 | </message> | 462 | </message> |
@@ -283,3 +496,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
283 | <source>About AQPkg</source> | 496 | <source>About AQPkg</source> |
284 | <translation>A propos de AQPkg</translation> | 497 | <translation type="obsolete">A propos de AQPkg</translation> |
285 | </message> | 498 | </message> |
@@ -291,3 +504,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
291 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> | 504 | <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> |
292 | <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) package(s) sélectionné(s).</translation> | 505 | <translation>Cliquez ici pour désinstaller le(s) paquet(s) sélectionné(s).</translation> |
293 | </message> | 506 | </message> |
@@ -303,3 +516,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
303 | <byte value="x9"/>%1</source> | 516 | <byte value="x9"/>%1</source> |
304 | <translation>Construit la liste des packages pour : | 517 | <translation>Construit la liste des paquets pour : |
305 | %1</translation> | 518 | %1</translation> |
@@ -308,3 +521,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
308 | <source>Installed To - %1</source> | 521 | <source>Installed To - %1</source> |
309 | <translation>Installé sur - %1</translation> | 522 | <translation type="obsolete">Installé sur - %1</translation> |
310 | </message> | 523 | </message> |
@@ -312,3 +525,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
312 | <source>Description - %1</source> | 525 | <source>Description - %1</source> |
313 | <translation>Description - %1</translation> | 526 | <translation type="obsolete">Description - %1</translation> |
314 | </message> | 527 | </message> |
@@ -316,3 +529,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
316 | <source>Size - %1</source> | 529 | <source>Size - %1</source> |
317 | <translation>Taille - %1</translation> | 530 | <translation type="obsolete">Taille - %1</translation> |
318 | </message> | 531 | </message> |
@@ -320,3 +533,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
320 | <source>Section - %1</source> | 533 | <source>Section - %1</source> |
321 | <translation>Section - %1</translation> | 534 | <translation type="obsolete">Section - %1</translation> |
322 | </message> | 535 | </message> |
@@ -324,3 +537,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
324 | <source>Filename - %1</source> | 537 | <source>Filename - %1</source> |
325 | <translation>Nom - %1</translation> | 538 | <translation type="obsolete">Nom - %1</translation> |
326 | </message> | 539 | </message> |
@@ -328,3 +541,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
328 | <source>V. Installed - %1</source> | 541 | <source>V. Installed - %1</source> |
329 | <translation>V. Installée - %1</translation> | 542 | <translation type="obsolete">V. Installée - %1</translation> |
330 | </message> | 543 | </message> |
@@ -332,3 +545,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
332 | <source>V. Available - %1</source> | 545 | <source>V. Available - %1</source> |
333 | <translation>V. Disponible - %1</translation> | 546 | <translation type="obsolete">V. Disponible - %1</translation> |
334 | </message> | 547 | </message> |
@@ -336,3 +549,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> | |||
336 | <source>Refreshing server package lists</source> | 549 | <source>Refreshing server package lists</source> |
337 | <translation>Rafraîchit la liste de packages des serveurs</translation> | 550 | <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> |
338 | </message> | 551 | </message> |
@@ -357,3 +570,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
357 | <source>Upgrading installed packages</source> | 570 | <source>Upgrading installed packages</source> |
358 | <translation>Met à jour les packages installés</translation> | 571 | <translation>Met à jour les paquets installés</translation> |
359 | </message> | 572 | </message> |
@@ -387,3 +600,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
387 | <source>Install Remote Package</source> | 600 | <source>Install Remote Package</source> |
388 | <translation>Installer Package Distant</translation> | 601 | <translation>Installer Paquet Distant</translation> |
389 | </message> | 602 | </message> |
@@ -391,3 +604,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
391 | <source>Enter package location</source> | 604 | <source>Enter package location</source> |
392 | <translation>Entrez la chemin du package</translation> | 605 | <translation>Entrez la chemin du paquet</translation> |
393 | </message> | 606 | </message> |
@@ -399,3 +612,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
399 | <source>No packages selected</source> | 612 | <source>No packages selected</source> |
400 | <translation>Aucun package sélectionné</translation> | 613 | <translation>Aucun paquet sélectionné</translation> |
401 | </message> | 614 | </message> |
@@ -421,3 +634,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
421 | <source>R</source> | 634 | <source>R</source> |
422 | <translation>R</translation> | 635 | <translation type="obsolete">R</translation> |
423 | </message> | 636 | </message> |
@@ -435,3 +648,96 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
435 | <source>U</source> | 648 | <source>U</source> |
436 | <translation>M</translation> | 649 | <translation type="obsolete">M</translation> |
650 | </message> | ||
651 | <message> | ||
652 | <source>Updating Launcher...</source> | ||
653 | <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> | ||
654 | </message> | ||
655 | </context> | ||
656 | <context> | ||
657 | <name>PackageWindow</name> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source><b>Description</b> - </source> | ||
660 | <translation><b>Description</b> - </translation> | ||
661 | </message> | ||
662 | <message> | ||
663 | <source><p><b>Installed To</b> - </source> | ||
664 | <translation><p><b>Installé Sur</b> - </translation> | ||
665 | </message> | ||
666 | <message> | ||
667 | <source><p><b>Size</b> - </source> | ||
668 | <translation><p><b>Taille</b> - </translation> | ||
669 | </message> | ||
670 | <message> | ||
671 | <source><p><b>Section</b> - </source> | ||
672 | <translation><p><b>Section</b> - </translation> | ||
673 | </message> | ||
674 | <message> | ||
675 | <source><p><b>Filename</b> - </source> | ||
676 | <translation><p><b>Nom Fichier</b> - </translation> | ||
677 | </message> | ||
678 | <message> | ||
679 | <source><p><b>Version Installed</b> - </source> | ||
680 | <translation><p><b>Version Installée</b> - </translation> | ||
681 | </message> | ||
682 | <message> | ||
683 | <source><p><b>Version Available</b> - </source> | ||
684 | <translation><p><b>Version Disponible</b> - </translation> | ||
685 | </message> | ||
686 | <message> | ||
687 | <source>Package Information</source> | ||
688 | <translation>Information Paquet</translation> | ||
689 | </message> | ||
690 | <message> | ||
691 | <source>Package information is unavailable</source> | ||
692 | <translation>Informations sur le paquet non disponibles</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Close</source> | ||
696 | <translation>Fermer</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | </context> | ||
699 | <context> | ||
700 | <name>QObject</name> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Installed packages</source> | ||
703 | <translation>Paquets installés</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Local packages</source> | ||
707 | <translation>Paquets locaux</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>N/A</source> | ||
711 | <translation>N/A</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Package - %1 | ||
715 | version - %2</source> | ||
716 | <translation>Paquets - %1 | ||
717 | version - %2</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source> | ||
721 | inst version - %1</source> | ||
722 | <translation> | ||
723 | version inst. - %1</translation> | ||
724 | </message> | ||
725 | <message> | ||
726 | <source>Version string is empty.</source> | ||
727 | <translation>N° de version indisponible.</translation> | ||
728 | </message> | ||
729 | <message> | ||
730 | <source>Epoch in version is not number.</source> | ||
731 | <translation>Nombre incorrect.</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Nothing after colon in version number.</source> | ||
735 | <translation>N° de version terminé par ':' .</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | </context> | ||
738 | <context> | ||
739 | <name>QuestionDlg</name> | ||
740 | <message> | ||
741 | <source>Remove</source> | ||
742 | <translation>Supprimer</translation> | ||
437 | </message> | 743 | </message> |
@@ -442,3 +748,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
442 | <source>Configuration</source> | 748 | <source>Configuration</source> |
443 | <translation>Configuration</translation> | 749 | <translation type="obsolete">Configuration</translation> |
444 | </message> | 750 | </message> |
@@ -446,3 +752,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
446 | <source>Servers</source> | 752 | <source>Servers</source> |
447 | <translation>Serveurs</translation> | 753 | <translation type="obsolete">Serveurs</translation> |
448 | </message> | 754 | </message> |
@@ -450,3 +756,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
450 | <source>Active Server</source> | 756 | <source>Active Server</source> |
451 | <translation>Serveur actif</translation> | 757 | <translation type="obsolete">Serveur actif</translation> |
452 | </message> | 758 | </message> |
@@ -454,3 +760,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
454 | <source>Name:</source> | 760 | <source>Name:</source> |
455 | <translation>Nom :</translation> | 761 | <translation type="obsolete">Nom :</translation> |
456 | </message> | 762 | </message> |
@@ -458,3 +764,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
458 | <source>URL:</source> | 764 | <source>URL:</source> |
459 | <translation>URL :</translation> | 765 | <translation type="obsolete">URL :</translation> |
460 | </message> | 766 | </message> |
@@ -462,3 +768,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
462 | <source>Change</source> | 768 | <source>Change</source> |
463 | <translation>Changer</translation> | 769 | <translation type="obsolete">Changer</translation> |
464 | </message> | 770 | </message> |
@@ -466,3 +772,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
466 | <source>Remove</source> | 772 | <source>Remove</source> |
467 | <translation>Supprimer</translation> | 773 | <translation type="obsolete">Supprimer</translation> |
468 | </message> | 774 | </message> |
@@ -470,3 +776,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
470 | <source>New</source> | 776 | <source>New</source> |
471 | <translation>Nouveau</translation> | 777 | <translation type="obsolete">Nouveau</translation> |
472 | </message> | 778 | </message> |
@@ -474,3 +780,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
474 | <source>Destinations</source> | 780 | <source>Destinations</source> |
475 | <translation>Destinations</translation> | 781 | <translation type="obsolete">Destinations</translation> |
476 | </message> | 782 | </message> |
@@ -478,3 +784,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
478 | <source>Link To Root</source> | 784 | <source>Link To Root</source> |
479 | <translation>Créer un lien vers root</translation> | 785 | <translation type="obsolete">Créer un lien vers root</translation> |
480 | </message> | 786 | </message> |
@@ -482,3 +788,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
482 | <source>Proxies</source> | 788 | <source>Proxies</source> |
483 | <translation>Proxies</translation> | 789 | <translation type="obsolete">Proxies</translation> |
484 | </message> | 790 | </message> |
@@ -486,3 +792,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
486 | <source>HTTP Proxy</source> | 792 | <source>HTTP Proxy</source> |
487 | <translation>Proxy HTTP</translation> | 793 | <translation type="obsolete">Proxy HTTP</translation> |
488 | </message> | 794 | </message> |
@@ -490,3 +796,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
490 | <source>Password</source> | 796 | <source>Password</source> |
491 | <translation>Mot de Passe</translation> | 797 | <translation type="obsolete">Mot de Passe</translation> |
492 | </message> | 798 | </message> |
@@ -494,3 +800,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
494 | <source>Enabled</source> | 800 | <source>Enabled</source> |
495 | <translation>Activé</translation> | 801 | <translation type="obsolete">Activé</translation> |
496 | </message> | 802 | </message> |
@@ -498,3 +804,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
498 | <source>FTP Proxy</source> | 804 | <source>FTP Proxy</source> |
499 | <translation>Proxy FTP</translation> | 805 | <translation type="obsolete">Proxy FTP</translation> |
500 | </message> | 806 | </message> |
@@ -502,3 +808,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
502 | <source>Username</source> | 808 | <source>Username</source> |
503 | <translation>Utilisateur</translation> | 809 | <translation type="obsolete">Utilisateur</translation> |
504 | </message> | 810 | </message> |
@@ -506,3 +812,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
506 | <source>&Apply</source> | 812 | <source>&Apply</source> |
507 | <translation>&Appliquer</translation> | 813 | <translation type="obsolete">&Appliquer</translation> |
508 | </message> | 814 | </message> |
@@ -510,3 +816,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
510 | <source>General</source> | 816 | <source>General</source> |
511 | <translation>Général</translation> | 817 | <translation type="obsolete">Général</translation> |
512 | </message> | 818 | </message> |
@@ -514,3 +820,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
514 | <source>(Will take effect on restart)</source> | 820 | <source>(Will take effect on restart)</source> |
515 | <translation>(Prendra effet après redémarrage)</translation> | 821 | <translation type="obsolete">(Prendra effet après redémarrage)</translation> |
516 | </message> | 822 | </message> |
@@ -518,3 +824,82 @@ Etes-vous sûr ?</translation> | |||
518 | <source>Show Jump To Letters</source> | 824 | <source>Show Jump To Letters</source> |
519 | <translation>Afficher la Navigation par Lettres</translation> | 825 | <translation type="obsolete">Afficher la Navigation par Lettres</translation> |
826 | </message> | ||
827 | </context> | ||
828 | <context> | ||
829 | <name>SettingsImpl</name> | ||
830 | <message> | ||
831 | <source>Configuration</source> | ||
832 | <translation>Configuration</translation> | ||
833 | </message> | ||
834 | <message> | ||
835 | <source>Servers</source> | ||
836 | <translation>Serveurs</translation> | ||
837 | </message> | ||
838 | <message> | ||
839 | <source>Destinations</source> | ||
840 | <translation>Destinations</translation> | ||
841 | </message> | ||
842 | <message> | ||
843 | <source>Proxies</source> | ||
844 | <translation>Proxies</translation> | ||
845 | </message> | ||
846 | <message> | ||
847 | <source>New</source> | ||
848 | <translation>Nouveau</translation> | ||
849 | </message> | ||
850 | <message> | ||
851 | <source>Delete</source> | ||
852 | <translation>Supprimer</translation> | ||
853 | </message> | ||
854 | <message> | ||
855 | <source>Server</source> | ||
856 | <translation>Serveur</translation> | ||
857 | </message> | ||
858 | <message> | ||
859 | <source>Name:</source> | ||
860 | <translation>Nom :</translation> | ||
861 | </message> | ||
862 | <message> | ||
863 | <source>Address:</source> | ||
864 | <translation>Addresse :</translation> | ||
865 | </message> | ||
866 | <message> | ||
867 | <source>Active Server</source> | ||
868 | <translation>Serveur actif</translation> | ||
869 | </message> | ||
870 | <message> | ||
871 | <source>Update</source> | ||
872 | <translation>Mise-à-jour</translation> | ||
873 | </message> | ||
874 | <message> | ||
875 | <source>Destination</source> | ||
876 | <translation>Destination</translation> | ||
877 | </message> | ||
878 | <message> | ||
879 | <source>Location:</source> | ||
880 | <translation>Emplacement :</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>Link to root</source> | ||
884 | <translation>Lien vers la racine</translation> | ||
885 | </message> | ||
886 | <message> | ||
887 | <source>HTTP Proxy</source> | ||
888 | <translation>Proxy HTTP</translation> | ||
889 | </message> | ||
890 | <message> | ||
891 | <source>Enabled</source> | ||
892 | <translation>Activé</translation> | ||
893 | </message> | ||
894 | <message> | ||
895 | <source>FTP Proxy</source> | ||
896 | <translation>Proxy FTP</translation> | ||
897 | </message> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Username:</source> | ||
900 | <translation>Nom Utilisateur :</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Password:</source> | ||
904 | <translation>Mot de passe :</translation> | ||
520 | </message> | 905 | </message> |