summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/aqpkg.ts57
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts
index 6adb193..2ab43db 100644
--- a/i18n/fr/aqpkg.ts
+++ b/i18n/fr/aqpkg.ts
@@ -96,3 +96,4 @@
</source>
- <translation>Mise-à-jour</translation>
+ <translation>Mise à jour
+</translation>
</message>
@@ -104,3 +105,3 @@
<source>(Upgrade)</source>
- <translation>(Mise-à-jour)</translation>
+ <translation>(Mise à jour)</translation>
</message>
@@ -224,3 +225,3 @@
<source>Normal messages</source>
- <translation>Messages Normaux</translation>
+ <translation>Messages normaux</translation>
</message>
@@ -232,3 +233,3 @@
<source>Troubleshooting output</source>
- <translation>Sortie des erreurs</translation>
+ <translation>Problème rencontré</translation>
</message>
@@ -285,3 +286,3 @@
<source>Could not open :</source>
- <translation>Ouverture impossible de :</translation>
+ <translation>Ouverture impossible de : </translation>
</message>
@@ -332,3 +333,3 @@
<source>Update lists</source>
- <translation>Mettre à jour les listes</translation>
+ <translation>Mise à jour les listes</translation>
</message>
@@ -336,3 +337,3 @@
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
- <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation>
</message>
@@ -340,3 +341,3 @@
<source>Upgrade</source>
- <translation>Mettre à jour</translation>
+ <translation>Mise à jour</translation>
</message>
@@ -368,3 +369,3 @@
<source>Show packages not installed</source>
- <translation>Montrer les paquets non installés</translation>
+ <translation>Afficher les paquets non installés</translation>
</message>
@@ -424,3 +425,3 @@
<source>Quick Jump keypad</source>
- <translation>Clavier d&apos;Accès Rapide</translation>
+ <translation>Clavier Accès Rapide</translation>
</message>
@@ -468,3 +469,3 @@
<source>Servers:</source>
- <translation>Serveurs :</translation>
+ <translation>Serveurs : </translation>
</message>
@@ -472,3 +473,3 @@
<source>Click here to select a package feed.</source>
- <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation>
+ <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation>
</message>
@@ -476,3 +477,3 @@
<source>Packages</source>
- <translation>Packages</translation>
+ <translation>Paquets</translation>
</message>
@@ -486,9 +487,9 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
Click inside the box at the left to select a package.</source>
- <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné.
+ <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné.
-Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil.
+Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil.
-Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
+Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente.
-Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
+Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation>
</message>
@@ -549,3 +550,3 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation>
<source>Refreshing server package lists</source>
- <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation>
+ <translation>Rafraîchit la liste des paquets des serveurs</translation>
</message>
@@ -570,3 +571,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Upgrading installed packages</source>
- <translation>Met à jour les paquets installés</translation>
+ <translation>Mise à jour des paquets installés</translation>
</message>
@@ -652,3 +653,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Updating Launcher...</source>
- <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation>
+ <translation>Mise à jour du Bureau...</translation>
</message>
@@ -760,3 +761,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Name:</source>
- <translation type="obsolete">Nom :</translation>
+ <translation type="obsolete">Nom : </translation>
</message>
@@ -764,3 +765,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>URL:</source>
- <translation type="obsolete">URL :</translation>
+ <translation type="obsolete">URL : </translation>
</message>
@@ -859,3 +860,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom :</translation>
+ <translation>Nom : </translation>
</message>
@@ -863,3 +864,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Address:</source>
- <translation>Addresse :</translation>
+ <translation>Addresse : </translation>
</message>
@@ -871,3 +872,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Update</source>
- <translation>Mise-à-jour</translation>
+ <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation>
</message>
@@ -879,3 +880,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Location:</source>
- <translation>Emplacement :</translation>
+ <translation>Emplacement : </translation>
</message>
@@ -899,3 +900,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Username:</source>
- <translation>Nom Utilisateur :</translation>
+ <translation>Nom Utilisateur : </translation>
</message>
@@ -903,3 +904,3 @@ Etes-vous sûr ?</translation>
<source>Password:</source>
- <translation>Mot de passe :</translation>
+ <translation>Mot de passe : </translation>
</message>