-rw-r--r-- | i18n/fr/aqpkg.ts | 57 |
1 files changed, 29 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/fr/aqpkg.ts b/i18n/fr/aqpkg.ts index 6adb193..2ab43db 100644 --- a/i18n/fr/aqpkg.ts +++ b/i18n/fr/aqpkg.ts @@ -94,7 +94,8 @@ <message> <source>Upgrade </source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Mise à jour +</translation> </message> <message> <source>(ReInstall)</source> @@ -102,7 +103,7 @@ </message> <message> <source>(Upgrade)</source> - <translation>(Mise-à-jour)</translation> + <translation>(Mise à jour)</translation> </message> <message> <source>Destination</source> @@ -222,7 +223,7 @@ </message> <message> <source>Normal messages</source> - <translation>Messages Normaux</translation> + <translation>Messages normaux</translation> </message> <message> <source>Informative messages</source> @@ -230,7 +231,7 @@ </message> <message> <source>Troubleshooting output</source> - <translation>Sortie des erreurs</translation> + <translation>Problème rencontré</translation> </message> </context> <context> @@ -283,7 +284,7 @@ </message> <message> <source>Could not open :</source> - <translation>Ouverture impossible de :</translation> + <translation>Ouverture impossible de : </translation> </message> <message> <source>Creating directory </source> @@ -330,15 +331,15 @@ </message> <message> <source>Update lists</source> - <translation>Mettre à jour les listes</translation> + <translation>Mise à jour les listes</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets à jour depuis les serveurs.</translation> + <translation>Cliquez ici pour mettre les listes de paquets des serveurs à jour.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation>Mettre à jour</translation> + <translation>Mise à jour</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> @@ -366,7 +367,7 @@ </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation>Montrer les paquets non installés</translation> + <translation>Afficher les paquets non installés</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> @@ -422,7 +423,7 @@ </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation>Clavier d'Accès Rapide</translation> + <translation>Clavier Accès Rapide</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> @@ -466,15 +467,15 @@ </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation>Serveurs :</translation> + <translation>Serveurs : </translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de packages.</translation> + <translation>Cliquez ici pour sélectionner un serveur de paquets.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation>Packages</translation> + <translation>Paquets</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. @@ -484,13 +485,13 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation>Voici la liste de tous les packages disponibles sur le serveur sélectionné. + <translation>Voici la liste de tous les paquets disponibles sur le serveur sélectionné. -Un point bleu signifie que le package est déjà installé sur cet appareil. +Un point bleu signifie que le paquet est déjà installé sur cet appareil. -Un point bleu avec une étoile signifie que le package est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. +Un point bleu avec une étoile signifie que le paquet est déjà installé, mais que la version du serveur est plus récente. -Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> +Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un paquet.</translation> </message> <message> <source>About AQPkg</source> @@ -547,7 +548,7 @@ Cochez la case en début de ligne pour sélectionner un package.</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation>Rafraîchit la liste de paquets des serveurs</translation> + <translation>Rafraîchit la liste des paquets des serveurs</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while @@ -568,7 +569,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation>Met à jour les paquets installés</translation> + <translation>Mise à jour des paquets installés</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete @@ -650,7 +651,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Updating Launcher...</source> - <translation>Mise-à-jour du Bureau...</translation> + <translation>Mise à jour du Bureau...</translation> </message> </context> <context> @@ -758,11 +759,11 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nom :</translation> + <translation type="obsolete">Nom : </translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="obsolete">URL :</translation> + <translation type="obsolete">URL : </translation> </message> <message> <source>Change</source> @@ -857,11 +858,11 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation>Nom :</translation> + <translation>Nom : </translation> </message> <message> <source>Address:</source> - <translation>Addresse :</translation> + <translation>Addresse : </translation> </message> <message> <source>Active Server</source> @@ -869,7 +870,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Update</source> - <translation>Mise-à-jour</translation> + <translation>Ajouter - Mettre à jour</translation> </message> <message> <source>Destination</source> @@ -877,7 +878,7 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Location:</source> - <translation>Emplacement :</translation> + <translation>Emplacement : </translation> </message> <message> <source>Link to root</source> @@ -897,11 +898,11 @@ Etes-vous sûr ?</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation>Nom Utilisateur :</translation> + <translation>Nom Utilisateur : </translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation>Mot de passe :</translation> + <translation>Mot de passe : </translation> </message> </context> </TS> |