summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 4307941..f52b221 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -130,384 +130,392 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
130 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 130 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
131 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation> 131 <translation>Cliquez ici pour sélectionner le type de graphique désiré.</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Account balance</source> 134 <source>Account balance</source>
135 <translation>Solde du compte</translation> 135 <translation>Solde du compte</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Withdrawals by category</source> 138 <source>Withdrawals by category</source>
139 <translation>Retrait par catégorie</translation> 139 <translation>Retrait par catégorie</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Deposits by category</source> 142 <source>Deposits by category</source>
143 <translation>Dépôt par catégorie</translation> 143 <translation>Dépôt par catégorie</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Draw</source> 146 <source>Draw</source>
147 <translation>Dessiner</translation> 147 <translation>Dessiner</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 150 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
151 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> 151 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Delete transaction</source> 154 <source>Delete transaction</source>
155 <translation>Supprimer la transaction</translation> 155 <translation>Supprimer la transaction</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Password protect</source> 158 <source>Password protect</source>
159 <translation>Protéger par mot de passe</translation> 159 <translation>Protéger par mot de passe</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 162 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
163 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation> 163 <translation>Cliquez ici pour activer/désactiver la protection du livre de comptes par mot de passe.</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Num</source> 166 <source>Num</source>
167 <translation>Num</translation> 167 <translation>Num</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Enter password</source> 170 <source>Enter password</source>
171 <translation>Entrer mot de passe</translation> 171 <translation>Entrer mot de passe</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Please enter your password:</source> 174 <source>Please enter your password:</source>
175 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation> 175 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe : </translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Confirm password</source> 178 <source>Confirm password</source>
179 <translation>Confirmer le mot de passe</translation> 179 <translation>Confirmer le mot de passe</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Please confirm your password:</source> 182 <source>Please confirm your password:</source>
183 <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation> 183 <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe : </translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 186 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
187 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation> 187 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe : </translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Sort by:</source> 190 <source>Sort by:</source>
191 <translation>Trier par : </translation> 191 <translation>Trier par : </translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Select checkbook sorting here.</source> 194 <source>Select checkbook sorting here.</source>
195 <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation> 195 <translation>Sélectionnez la méthode de trie du livre de compte ici.</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Entry Order</source> 198 <source>Entry Order</source>
199 <translation>Ordre d&apos;entrée</translation> 199 <translation>Ordre d&apos;entrée</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Number</source> 202 <source>Number</source>
203 <translation>Nombre</translation> 203 <translation>Nombre</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Id</source> 206 <source>Id</source>
207 <translation>Id</translation> 207 <translation>Id</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>SortDate</source> 210 <source>SortDate</source>
211 <translation>Trier Date</translation> 211 <translation>Trier Date</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Balance</source> 214 <source>Balance</source>
215 <translation>Solde</translation> 215 <translation>Solde</translation>
216 </message> 216 </message>
217</context> 217</context>
218<context> 218<context>
219 <name>Configuration</name> 219 <name>Configuration</name>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Configure Checkbook</source> 221 <source>Configure Checkbook</source>
222 <translation>Configurer &quot;Livre de compte&quot;</translation> 222 <translation>Configurer &quot;Livre de compte&quot;</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Enter currency symbol:</source> 225 <source>Enter currency symbol:</source>
226 <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation> 226 <translation>Entrer le symbole de la devise : </translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 229 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
230 <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation> 230 <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Show whether checkbook is password 233 <source>Show whether checkbook is password
234protected</source> 234protected</source>
235 <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé 235 <translation>Montrer si le livre de comptes est protégé
236par mot de passe</translation> 236par mot de passe</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 239 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
240 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation> 240 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Show checkbook balances</source> 243 <source>Show checkbook balances</source>
244 <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation> 244 <translation>Montrer le solde des livres de comptes</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> 247 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
248 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation> 248 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera le solde pour chaque livre de comptes.</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>&amp;Settings</source> 251 <source>&amp;Settings</source>
252 <translation>&amp;Paramètres</translation> 252 <translation>&amp;Paramètres</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Type</source> 255 <source>Type</source>
256 <translation>Type</translation> 256 <translation>Type</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>New Account Type</source> 259 <source>New Account Type</source>
260 <translation>Nouveau type de compte</translation> 260 <translation>Nouveau type de compte</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>&amp;Account Types</source> 263 <source>&amp;Account Types</source>
264 <translation>&amp;Types de compte</translation> 264 <translation>&amp;Types de compte</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Category</source> 267 <source>Category</source>
268 <translation>Catégorie</translation> 268 <translation>Catégorie</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>New Category</source> 271 <source>New Category</source>
272 <translation>Nouvelle catégorie</translation> 272 <translation>Nouvelle catégorie</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Expense</source> 275 <source>Expense</source>
276 <translation>Dépense</translation> 276 <translation>Dépense</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Income</source> 279 <source>Income</source>
280 <translation>Revenu</translation> 280 <translation>Revenu</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>&amp;Categories</source> 283 <source>&amp;Categories</source>
284 <translation>&amp;Catégories</translation> 284 <translation>&amp;Catégories</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Payee</source> 287 <source>Payee</source>
288 <translation>Bénéficiaire</translation> 288 <translation>Bénéficiaire</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>New Payee</source> 291 <source>New Payee</source>
292 <translation>Nouveau bénéficiaire</translation> 292 <translation>Nouveau bénéficiaire</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>&amp;Payees</source> 295 <source>&amp;Payees</source>
296 <translation>&amp;Bénéficiaires</translation> 296 <translation>&amp;Bénéficiaires</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Open last checkbook</source> 299 <source>Open last checkbook</source>
300 <translation>Ouvrir dernier Livre de Comptes</translation> 300 <translation>Ouvrir dernier Livre de Comptes</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> 303 <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source>
304 <translation>Cliquez ici pour que le dernier livre de compte utilisé soit ouvert au démarrage.</translation> 304 <translation>Cliquez ici pour que le dernier livre de compte utilisé soit ouvert au démarrage.</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Show last checkbook tab</source> 307 <source>Show last checkbook tab</source>
308 <translation>Afficher dernier onglet du livre de compte</translation> 308 <translation>Afficher dernier onglet du livre de compte</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> 311 <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source>
312 <translation>Cliquez ici pour définir si le dernier onglet affiché du livre de compte doit être sélectionné.</translation> 312 <translation>Cliquez ici pour définir si le dernier onglet affiché du livre de compte doit être sélectionné.</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Save new description as payee</source> 315 <source>Save new description as payee</source>
316 <translation>Enregistrer nouvelle description comme bénéficiaire</translation> 316 <translation>Enregistrer nouvelle description comme bénéficiaire</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> 319 <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source>
320 <translation>Cliquez ici pour enregistrer la nouvelle description dans la liste des bénéficiaires.</translation> 320 <translation>Cliquez ici pour enregistrer la nouvelle description dans la liste des bénéficiaires.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message>
323 <source>Use smaller font for list</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Click here to select smaller font for transactions.</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
322</context> 330</context>
323<context> 331<context>
324 <name>ListEdit</name> 332 <name>ListEdit</name>
325 <message> 333 <message>
326 <source>Add</source> 334 <source>Add</source>
327 <translation>Ajouter</translation> 335 <translation>Ajouter</translation>
328 </message> 336 </message>
329 <message> 337 <message>
330 <source>Delete</source> 338 <source>Delete</source>
331 <translation>Supprimer</translation> 339 <translation>Supprimer</translation>
332 </message> 340 </message>
333</context> 341</context>
334<context> 342<context>
335 <name>MainWindow</name> 343 <name>MainWindow</name>
336 <message> 344 <message>
337 <source>Checkbook</source> 345 <source>Checkbook</source>
338 <translation>Livre de comptes</translation> 346 <translation>Livre de comptes</translation>
339 </message> 347 </message>
340 <message> 348 <message>
341 <source>New</source> 349 <source>New</source>
342 <translation>Nouveau</translation> 350 <translation>Nouveau</translation>
343 </message> 351 </message>
344 <message> 352 <message>
345 <source>Click here to create a new checkbook. 353 <source>Click here to create a new checkbook.
346 354
347You also can select New from the Checkbook menu.</source> 355You also can select New from the Checkbook menu.</source>
348 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes. 356 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de comptes.
349 357
350Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu &quot;Livre de Comptes&quot;.</translation> 358Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu &quot;Livre de Comptes&quot;.</translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>Edit</source> 361 <source>Edit</source>
354 <translation>Modifier</translation> 362 <translation>Modifier</translation>
355 </message> 363 </message>
356 <message> 364 <message>
357 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 365 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
358 366
359You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 367You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
360 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier. 368 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le modifier.
361 369
362Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Modifier&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Comptes&quot;, ou bien cliquer 370Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Modifier&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Comptes&quot;, ou bien cliquer
363en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de comptes.</translation> 371en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de comptes.</translation>
364 </message> 372 </message>
365 <message> 373 <message>
366 <source>Delete</source> 374 <source>Delete</source>
367 <translation>Supprimer</translation> 375 <translation>Supprimer</translation>
368 </message> 376 </message>
369 <message> 377 <message>
370 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 378 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
371 379
372You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 380You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
373 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire. 381 <translation>Sélectionnez un livre de comptes puis cliquez ici pour le détruire.
374 382
375Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de comptes&quot;.</translation> 383Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de comptes&quot;.</translation>
376 </message> 384 </message>
377 <message> 385 <message>
378 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 386 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
379 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> 387 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation>
380 </message> 388 </message>
381 <message> 389 <message>
382 <source>Delete checkbook</source> 390 <source>Delete checkbook</source>
383 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation> 391 <translation>Supprimer un livre de comptes</translation>
384 </message> 392 </message>
385 <message> 393 <message>
386 <source>Configure</source> 394 <source>Configure</source>
387 <translation>Configurer</translation> 395 <translation>Configurer</translation>
388 </message> 396 </message>
389 <message> 397 <message>
390 <source>Click here to configure this app.</source> 398 <source>Click here to configure this app.</source>
391 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> 399 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
392 </message> 400 </message>
393 <message> 401 <message>
394 <source>Checkbook Name</source> 402 <source>Checkbook Name</source>
395 <translation>Nom du livre de comptes</translation> 403 <translation>Nom du livre de comptes</translation>
396 </message> 404 </message>
397 <message> 405 <message>
398 <source>Balance</source> 406 <source>Balance</source>
399 <translation>Solde</translation> 407 <translation>Solde</translation>
400 </message> 408 </message>
401 <message> 409 <message>
402 <source>Enter password</source> 410 <source>Enter password</source>
403 <translation>Entrer mot de passe</translation> 411 <translation>Entrer mot de passe</translation>
404 </message> 412 </message>
405 <message> 413 <message>
406 <source>Please enter your password:</source> 414 <source>Please enter your password:</source>
407 <translation>Entrez votre un mot de passe : </translation> 415 <translation>Entrez votre un mot de passe : </translation>
408 </message> 416 </message>
409</context> 417</context>
410<context> 418<context>
411 <name>QWidget</name> 419 <name>QWidget</name>
412 <message> 420 <message>
413 <source>Date</source> 421 <source>Date</source>
414 <translation>Date</translation> 422 <translation>Date</translation>
415 </message> 423 </message>
416 <message> 424 <message>
417 <source>Edit</source> 425 <source>Edit</source>
418 <translation>Modifier</translation> 426 <translation>Modifier</translation>
419 </message> 427 </message>
420 <message> 428 <message>
421 <source>New</source> 429 <source>New</source>
422 <translation>Nouveau</translation> 430 <translation>Nouveau</translation>
423 </message> 431 </message>
424 <message> 432 <message>
425 <source>Delete</source> 433 <source>Delete</source>
426 <translation>Supprimer</translation> 434 <translation>Supprimer</translation>
427 </message> 435 </message>
428 <message> 436 <message>
429 <source>Savings</source> 437 <source>Savings</source>
430 <translation>Epargne</translation> 438 <translation>Epargne</translation>
431 </message> 439 </message>
432 <message> 440 <message>
433 <source>Checking</source> 441 <source>Checking</source>
434 <translation>Compte chèques</translation> 442 <translation>Compte chèques</translation>
435 </message> 443 </message>
436 <message> 444 <message>
437 <source>CD</source> 445 <source>CD</source>
438 <translation>CD</translation> 446 <translation>CD</translation>
439 </message> 447 </message>
440 <message> 448 <message>
441 <source>Money market</source> 449 <source>Money market</source>
442 <translation>Liquidités</translation> 450 <translation>Liquidités</translation>
443 </message> 451 </message>
444 <message> 452 <message>
445 <source>Mutual fund</source> 453 <source>Mutual fund</source>
446 <translation>Fond de pension</translation> 454 <translation>Fond de pension</translation>
447 </message> 455 </message>
448 <message> 456 <message>
449 <source>Other</source> 457 <source>Other</source>
450 <translation>Autre</translation> 458 <translation>Autre</translation>
451 </message> 459 </message>
452 <message> 460 <message>
453 <source>Expense</source> 461 <source>Expense</source>
454 <translation>Dépense</translation> 462 <translation>Dépense</translation>
455 </message> 463 </message>
456 <message> 464 <message>
457 <source>Automobile</source> 465 <source>Automobile</source>
458 <translation>Véhicule</translation> 466 <translation>Véhicule</translation>
459 </message> 467 </message>
460 <message> 468 <message>
461 <source>Bills</source> 469 <source>Bills</source>
462 <translation>Factures</translation> 470 <translation>Factures</translation>
463 </message> 471 </message>
464 <message> 472 <message>
465 <source>CDs</source> 473 <source>CDs</source>
466 <translation>CDs</translation> 474 <translation>CDs</translation>
467 </message> 475 </message>
468 <message> 476 <message>
469 <source>Clothing</source> 477 <source>Clothing</source>
470 <translation>Vêtements</translation> 478 <translation>Vêtements</translation>
471 </message> 479 </message>
472 <message> 480 <message>
473 <source>Computer</source> 481 <source>Computer</source>
474 <translation>Ordinateur</translation> 482 <translation>Ordinateur</translation>
475 </message> 483 </message>
476 <message> 484 <message>
477 <source>DVDs</source> 485 <source>DVDs</source>
478 <translation>DVDs</translation> 486 <translation>DVDs</translation>
479 </message> 487 </message>
480 <message> 488 <message>
481 <source>Electronics</source> 489 <source>Electronics</source>
482 <translation>Electronique</translation> 490 <translation>Electronique</translation>
483 </message> 491 </message>
484 <message> 492 <message>
485 <source>Entertainment</source> 493 <source>Entertainment</source>
486 <translation>Loisirs</translation> 494 <translation>Loisirs</translation>
487 </message> 495 </message>
488 <message> 496 <message>
489 <source>Food</source> 497 <source>Food</source>
490 <translation>Alimentation</translation> 498 <translation>Alimentation</translation>
491 </message> 499 </message>
492 <message> 500 <message>
493 <source>Gasoline</source> 501 <source>Gasoline</source>
494 <translation>Carburant</translation> 502 <translation>Carburant</translation>
495 </message> 503 </message>
496 <message> 504 <message>
497 <source>Misc</source> 505 <source>Misc</source>
498 <translation>Divers</translation> 506 <translation>Divers</translation>
499 </message> 507 </message>
500 <message> 508 <message>
501 <source>Movies</source> 509 <source>Movies</source>
502 <translation>Cinéma</translation> 510 <translation>Cinéma</translation>
503 </message> 511 </message>
504 <message> 512 <message>
505 <source>Rent</source> 513 <source>Rent</source>
506 <translation>Location</translation> 514 <translation>Location</translation>
507 </message> 515 </message>
508 <message> 516 <message>
509 <source>Travel</source> 517 <source>Travel</source>
510 <translation>Voyage</translation> 518 <translation>Voyage</translation>
511 </message> 519 </message>
512 <message> 520 <message>
513 <source>Income</source> 521 <source>Income</source>