summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/checkbook.ts84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/fr/checkbook.ts b/i18n/fr/checkbook.ts
index 5370712..ab02fd7 100644
--- a/i18n/fr/checkbook.ts
+++ b/i18n/fr/checkbook.ts
@@ -1,45 +1,45 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Checkbook</name> 4 <name>Checkbook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Checkbook</source> 6 <source>Checkbook</source>
7 <translation>Livre de compte (Checkbook)</translation> 7 <translation>Livre de Compte</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>New checkbook</source> 10 <source>New checkbook</source>
11 <translation>Nouveau livre</translation> 11 <translation>Nouveau livre</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Info</source> 14 <source>Info</source>
15 <translation>Info</translation> 15 <translation>Propriétés</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Transactions</source> 18 <source>Transactions</source>
19 <translation>Transactions</translation> 19 <translation>Transactions</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Charts</source> 22 <source>Charts</source>
23 <translation>Graphiques</translation> 23 <translation>Graphiques</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Name:</source> 26 <source>Name:</source>
27 <translation>Nom:</translation> 27 <translation>Nom :</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
30 <source>Enter name of checkbook here.</source> 30 <source>Enter name of checkbook here.</source>
31 <translation>Entrer le nom du livre de compte ici.</translation> 31 <translation>Entrez le nom du livre de compte ici.</translation>
32 </message> 32 </message>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Type:</source> 34 <source>Type:</source>
35 <translation>Type:</translation> 35 <translation>Type :</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Select type of checkbook here.</source> 38 <source>Select type of checkbook here.</source>
39 <translation>Sélectionner le type de livre ici.</translation> 39 <translation>Sélectionnez le type de livre ici.</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Savings</source> 42 <source>Savings</source>
43 <translation>Epargne</translation> 43 <translation>Epargne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
@@ -61,57 +61,57 @@
61 <message> 61 <message>
62 <source>Other</source> 62 <source>Other</source>
63 <translation>Autre</translation> 63 <translation>Autre</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Bank:</source> 66 <source>Bank:</source>
67 <translation>Banque:</translation> 67 <translation>Banque :</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 70 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
71 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation> 71 <translation>Entrez ici le nom de la banque de ce livre.</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Account number:</source> 74 <source>Account number:</source>
75 <translation>N° compte:</translation> 75 <translation>N° compte :</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 78 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre.</translation> 79 <translation>Entrez ici le n° du compte de ce livre de compte.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>PIN number:</source> 82 <source>PIN number:</source>
83 <translation>N° PIN:</translation> 83 <translation>N° PIN :</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 86 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
87 <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation> 87 <translation>Entrez le numéro de PIN pour ce livre de compte ici.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Starting balance:</source> 90 <source>Starting balance:</source>
91 <translation>Solde:</translation> 91 <translation>Solde :</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 94 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
95 <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation> 95 <translation>Entrez le solde initial pour ce livre de compte ici.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Notes:</source> 98 <source>Notes:</source>
99 <translation>Notes:</translation> 99 <translation>Notes :</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 102 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation> 103 <translation>Entrez les informations supplémentaires pour ce livre de compte ici.</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Current balance: %10.00</source> 106 <source>Current balance: %10.00</source>
107 <translation>Solde actuel: %10.00</translation> 107 <translation>Solde actuel: %10.00</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 110 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
111 <translation>Cette partie affiche le solde courant dans ce livre de compte.</translation> 111 <translation>Cette partie affiche le solde courant de ce livre de compte.</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 114 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
115 115
116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 116To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
117 <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte. 117 <translation>Ceci est la liste de toutes les transactions entrées pour ce livre de compte.
@@ -145,13 +145,13 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
145 <message> 145 <message>
146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 146 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l&apos;éditer.</translation> 147 <translation>Sélectionnez une transaction et cliquez ici pour l&apos;éditer.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Delete</source> 150 <source>Delete</source>
151 <translation>Effacer</translation> 151 <translation>Supprimer</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 154 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
155 <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation> 155 <translation>Sélectionnez un livre de compte et cliquez ici pour l&apos;effacer.</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
@@ -181,17 +181,17 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
181 <message> 181 <message>
182 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 182 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
183 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation> 183 <translation>Cliquez ici pour dessiner le graphique sélectionné.</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Current balance: %1%2</source> 186 <source>Current balance: %1%2</source>
187 <translation>Solde actuel: %1 %2</translation> 187 <translation>Solde actuel : %1 %2</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Delete transaction</source> 190 <source>Delete transaction</source>
191 <translation>Effacer la transaction</translation> 191 <translation>Supprimer la transaction</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Password protect</source> 194 <source>Password protect</source>
195 <translation>Protéger par mot de passe</translation> 195 <translation>Protéger par mot de passe</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
@@ -201,54 +201,54 @@ Pour trier la liste par rapport à un champ spécifique, cliquez sur le nom de l
201 <message> 201 <message>
202 <source>Num</source> 202 <source>Num</source>
203 <translation>Num</translation> 203 <translation>Num</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Enter password</source> 206 <source>Enter password</source>
207 <translation>Entrez un mot de passe</translation> 207 <translation>Entrer mot de passe</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Please enter your password:</source> 210 <source>Please enter your password:</source>
211 <translation>Entrez votre mot de passe SVP:</translation> 211 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe :</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Confirm password</source> 214 <source>Confirm password</source>
215 <translation>Confirmez le mot de passe</translation> 215 <translation>Confirmer le mot de passe</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Please confirm your password:</source> 218 <source>Please confirm your password:</source>
219 <translation>Confirmez votre mot de passe:</translation> 219 <translation>Veuillez confirmer votre mot de passe :</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> 222 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
223 <translation>SVP, entrez votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe:</translation> 223 <translation>Veuillez entrer votre mot de passe pour confirmer la désactivation de la protection par mot de passe :</translation>
224 </message> 224 </message>
225</context> 225</context>
226<context> 226<context>
227 <name>Configuration</name> 227 <name>Configuration</name>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Configure Checkbook</source> 229 <source>Configure Checkbook</source>
230 <translation>Configurer &quot;Livre de compte&quot;</translation> 230 <translation>Configurer &quot;Livre de compte&quot;</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Enter currency symbol:</source> 233 <source>Enter currency symbol:</source>
234 <translation>Symbole de la devise:</translation> 234 <translation>Entrer le symbole de la devise :</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Enter your local currency symbol here.</source> 237 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
238 <translation>Entrer le symbole de la devise locale ici.</translation> 238 <translation>Entrez le symbole de la devise locale ici.</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Show whether checkbook is password 241 <source>Show whether checkbook is password
242protected</source> 242protected</source>
243 <translation>Montrer si le livre de compte est protégé 243 <translation>Montrer si le livre de compte est protégé
244par mot de passe</translation> 244par mot de passe</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> 247 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
248 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation> 248 <translation>Cliquez ici pour sélectionner si, oui ou non, la fenêtre principale affichera si le &quot;livre de compte&quot; est protégé par mot de passe.</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Show checkbook balances</source> 251 <source>Show checkbook balances</source>
252 <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation> 252 <translation>Montrer le solde des livres de compte</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
@@ -273,66 +273,66 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
273 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte. 273 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau livre de compte.
274 274
275Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre de Compte.</translation> 275Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Nouveau&quot; à partir du menu de Livre de Compte.</translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Edit</source> 278 <source>Edit</source>
279 <translation>Éditer</translation> 279 <translation>Editer</translation>
280 </message> 280 </message>
281 <message> 281 <message>
282 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 282 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
283 283
284You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 284You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
285 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer. 285 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour l&apos;éditer.
286 286
287Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Éditer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Compte&quot;, ou bien cliquez 287Vous pouvez aussi sélectionner &quot;Éditer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de Compte&quot;, ou bien cliquez
288en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation> 288en maintenant appuyé sur le nom d&apos;un livre de compte.</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Delete</source> 291 <source>Delete</source>
292 <translation>Effacer</translation> 292 <translation>Supprimer</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 295 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
296 296
297You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 297You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
298 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire. 298 <translation>Sélectionnez un livre de compte puis cliquez ici pour le détruire.
299 299
300Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation> 300Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Supprimer&quot; à partir du menu de &quot;Livre de compte&quot;.</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 303 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
304 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation> 304 <translation>Voici une liste de tous les livres de compte disponibles actuellement.</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Delete checkbook</source> 307 <source>Delete checkbook</source>
308 <translation>Effacer un livre de compte</translation> 308 <translation>Supprimer un livre de compte</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Configure</source> 311 <source>Configure</source>
312 <translation>Configurer</translation> 312 <translation>Configurer</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Click here to configure this app.</source> 315 <source>Click here to configure this app.</source>
316 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation> 316 <translation>Cliquez ici pour configurer cette application.</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Checkbook Name</source> 319 <source>Checkbook Name</source>
320 <translation>Nom du livre de compte</translation> 320 <translation>Nom du Livre de Compte</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Balance</source> 323 <source>Balance</source>
324 <translation>Solde</translation> 324 <translation>Solde</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Enter password</source> 327 <source>Enter password</source>
328 <translation>Entrez un mot de passe</translation> 328 <translation>Entrer un mot de passe</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Please enter your password:</source> 331 <source>Please enter your password:</source>
332 <translation>Entrez un mot de passe SVP:</translation> 332 <translation>Veuillez entrer un mot de passe :</translation>
333 </message> 333 </message>
334</context> 334</context>
335<context> 335<context>
336 <name>Transaction</name> 336 <name>Transaction</name>
337 <message> 337 <message>
338 <source>Transaction for </source> 338 <source>Transaction for </source>
@@ -353,85 +353,85 @@ Vous pouvez aussi cliquer sur &quot;Effacer&quot; à partir du menu de &quot;Liv
353 <message> 353 <message>
354 <source>Date:</source> 354 <source>Date:</source>
355 <translation>Date:</translation> 355 <translation>Date:</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Select date of transaction here.</source> 358 <source>Select date of transaction here.</source>
359 <translation>Sélectionnez la date de l&apos;opération.</translation> 359 <translation>Sélectionnez la date de l&apos;opération ici.</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Number:</source> 362 <source>Number:</source>
363 <translation>Numéro:</translation> 363 <translation>Numéro :</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Enter check number here.</source> 366 <source>Enter check number here.</source>
367 <translation>Entrez le numéro de chèque ici.</translation> 367 <translation>Entrez le numéro de chèque ici.</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Description:</source> 370 <source>Description:</source>
371 <translation>Description:</translation> 371 <translation>Description :</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Enter description of transaction here.</source> 374 <source>Enter description of transaction here.</source>
375 <translation>Entrez la description de l&apos;opération ici.</translation> 375 <translation>Entrez la description de l&apos;opération ici.</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Category:</source> 378 <source>Category:</source>
379 <translation>Catégorie:</translation> 379 <translation>Catégorie :</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>Select transaction category here.</source> 382 <source>Select transaction category here.</source>
383 <translation>Sélectionnez la catégorie de l&apos;opération ici.</translation> 383 <translation>Sélectionnez la catégorie de l&apos;opération ici.</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Type:</source> 386 <source>Type:</source>
387 <translation>Type:</translation> 387 <translation>Type :</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Select transaction type here. 390 <source>Select transaction type here.
391 391
392The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 392The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
393 <translation>Sélectionnez le type d&apos;opération ici. 393 <translation>Sélectionnez le type d&apos;opération ici.
394 394
395Les options disponibles varient suivant le type d&apos;opération: débit ou crédit.</translation> 395Les options disponibles varient suivant le type d&apos;opération : débit ou crédit.</translation>
396 </message> 396 </message>
397 <message> 397 <message>
398 <source>Amount:</source> 398 <source>Amount:</source>
399 <translation>Montant:</translation> 399 <translation>Montant :</translation>
400 </message> 400 </message>
401 <message> 401 <message>
402 <source>Enter the amount of transaction here. 402 <source>Enter the amount of transaction here.
403 403
404The value entered should always be positive.</source> 404The value entered should always be positive.</source>
405 <translation>Entrez le montant de l&apos;opération ici. 405 <translation>Entrez le montant de l&apos;opération ici.
406 406
407La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> 407La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
408 </message> 408 </message>
409 <message> 409 <message>
410 <source>Fee:</source> 410 <source>Fee:</source>
411 <translation>Frais:</translation> 411 <translation>Frais :</translation>
412 </message> 412 </message>
413 <message> 413 <message>
414 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 414 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
415 415
416The value entered should always be positive.</source> 416The value entered should always be positive.</source>
417 <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l&apos;opération. 417 <translation>Entrez le montant des frais bancaires associés à l&apos;opération.
418 418
419La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation> 419La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
420 </message> 420 </message>
421 <message> 421 <message>
422 <source>Notes:</source> 422 <source>Notes:</source>
423 <translation>Notes:</translation> 423 <translation>Notes :</translation>
424 </message> 424 </message>
425 <message> 425 <message>
426 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 426 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
427 <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation> 427 <translation>Entrez ici les informations complémentaires sur l&apos;opération.</translation>
428 </message> 428 </message>
429 <message> 429 <message>
430 <source>Automobile</source> 430 <source>Automobile</source>
431 <translation>Voiture</translation> 431 <translation>Véhicule</translation>
432 </message> 432 </message>
433 <message> 433 <message>
434 <source>Bills</source> 434 <source>Bills</source>
435 <translation>Factures</translation> 435 <translation>Factures</translation>
436 </message> 436 </message>
437 <message> 437 <message>
@@ -505,13 +505,13 @@ La valeur entrée devrait toujours être positive.</translation>
505 <message> 505 <message>
506 <source>Family Member</source> 506 <source>Family Member</source>
507 <translation>Personnel</translation> 507 <translation>Personnel</translation>
508 </message> 508 </message>
509 <message> 509 <message>
510 <source>Misc. Credit</source> 510 <source>Misc. Credit</source>
511 <translation>Divers Crédit</translation> 511 <translation>Crédit Divers</translation>
512 </message> 512 </message>
513 <message> 513 <message>
514 <source>Automatic Payment</source> 514 <source>Automatic Payment</source>
515 <translation>Virement automatique</translation> 515 <translation>Virement automatique</translation>
516 </message> 516 </message>
517 <message> 517 <message>