summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/clock.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/clock.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/clock.ts81
1 files changed, 0 insertions, 81 deletions
diff --git a/i18n/fr/clock.ts b/i18n/fr/clock.ts
index d6430fe..7bf5450 100644
--- a/i18n/fr/clock.ts
+++ b/i18n/fr/clock.ts
@@ -41,18 +41,6 @@
41<context> 41<context>
42 <name>Clock</name> 42 <name>Clock</name>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Snooze</source>
45 <translation type="obsolete">En sommeil</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>Clock</source>
49 <translation type="obsolete">Horloge</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>Stopwatch</source>
53 <translation type="obsolete">Chrono</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Start</source> 44 <source>Start</source>
57 <translation>Démarrer</translation> 45 <translation>Démarrer</translation>
58 </message> 46 </message>
@@ -61,38 +49,10 @@
61 <translation>Remise à zéro</translation> 49 <translation>Remise à zéro</translation>
62 </message> 50 </message>
63 <message> 51 <message>
64 <source>Set Alarm</source>
65 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Stop</source> 52 <source>Stop</source>
69 <translation>Arrêter</translation> 53 <translation>Arrêter</translation>
70 </message> 54 </message>
71 <message> 55 <message>
72 <source>PM</source>
73 <translation type="obsolete">Après-midi</translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Alarm Is On</source>
77 <translation type="obsolete">Alarme activée</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>Alarm Is Off</source>
81 <translation type="obsolete">Alarme désactivée</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Set date and time.</source>
85 <translation type="obsolete">Paramètrer date et heure.</translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
89 <translation type="obsolete">Horloge: alarme manquée.</translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Alarm set: %1</source>
93 <translation type="obsolete">Alarme fixée : %1</translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Mon</source> 56 <source>Mon</source>
97 <comment>Monday</comment> 57 <comment>Monday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -244,45 +204,4 @@ one day to be selected.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 205 </message>
246</context> 206</context>
247<context>
248 <name>Set_Alarm</name>
249 <message>
250 <source>Set Alarm</source>
251 <translation type="obsolete">Définir alarme</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Hour</source>
255 <translation type="obsolete">Heure</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Minute</source>
259 <translation type="obsolete">Minute</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>AM</source>
263 <translation type="obsolete">AM</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>PM</source>
267 <translation type="obsolete">PM</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Snooze Delay
271(minutes)</source>
272 <translation type="obsolete">Délai avant
273sonnerie (mn)</translation>
274 </message>
275 <message>
276 <source>mp3 alarm</source>
277 <translation type="obsolete">Alarme mp3</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <source>All</source>
281 <translation type="obsolete">Tout</translation>
282 </message>
283 <message>
284 <source>Audio</source>
285 <translation type="obsolete">Audio</translation>
286 </message>
287</context>
288</TS> 207</TS>