summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts50
1 files changed, 27 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 0c8062c..6f03b3d 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -3,25 +3,25 @@
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Calendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Settings</source> 14 <source>Settings</source>
15 <translation>Préf.</translation> 15 <translation>Options</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>New</source> 18 <source>New</source>
19 <translation>Nouveau</translation> 19 <translation>Nouveau</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message> 21 <message>
22 <source>Today</source> 22 <source>Today</source>
23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation> 23 <translation>Aujourd&apos;hui</translation>
24 </message> 24 </message>
25 <message> 25 <message>
26 <source>Day</source> 26 <source>Day</source>
27 <translation>Jour</translation> 27 <translation>Jour</translation>
@@ -35,25 +35,25 @@
35 <translation>Liste des jours</translation> 35 <translation>Liste des jours</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Month</source> 38 <source>Month</source>
39 <translation>Mois</translation> 39 <translation>Mois</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Find</source> 42 <source>Find</source>
43 <translation>Trouver</translation> 43 <translation>Trouver</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Alarm and Start Time...</source> 46 <source>Alarm and Start Time...</source>
47 <translation>Alarm et date de déclenchement...</translation> 47 <translation>Préférences...</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Default View</source> 50 <source>Default View</source>
51 <translation>Vue par défaut</translation> 51 <translation>Vue par défaut</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Event duration is potentially longer 54 <source>Event duration is potentially longer
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
@@ -97,25 +97,25 @@ Quitter ?</translation>
97 <translation>Erreur !</translation> 97 <translation>Erreur !</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>A modifier</translation> 101 <translation>A modifier</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Continuer</translation> 105 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Duplicate Event</source> 108 <source>Duplicate Event</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>Dupliquer évènement</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 113 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation>L</translation> 116 <translation>L</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -178,41 +178,41 @@ Quitter ?</translation>
178 <translation>Fin</translation> 178 <translation>Fin</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Editer</translation> 182 <translation>Editer</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Supprimer</translation> 186 <translation>Supprimer</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Beam</translation> 190 <translation>Transmettre</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 194 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Time</source> 197 <source>Time</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Horaire</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> - </source> 201 <source> - </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>-</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Dupliquer</translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>DateBookSettings</name> 210 <name>DateBookSettings</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00 PM</source> 212 <source>:00 PM</source>
213 <translation>:00 Après-midi</translation> 213 <translation>:00 Après-midi</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>:00 AM</source> 216 <source>:00 AM</source>
217 <translation>:00 Matin</translation> 217 <translation>:00 Matin</translation>
218 </message> 218 </message>
@@ -232,101 +232,101 @@ Quitter ?</translation>
232<context> 232<context>
233 <name>DateBookSettingsBase</name> 233 <name>DateBookSettingsBase</name>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Preferences</source> 235 <source>Preferences</source>
236 <translation>Préférences</translation> 236 <translation>Préférences</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Start viewing events</source> 239 <source>Start viewing events</source>
240 <translation>Voir les événements</translation> 240 <translation>Voir les événements</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>Start Time:</source> 243 <source>Start Time:</source>
244 <translation>Date de début :</translation> 244 <translation>Heure de début :</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>:00</source> 247 <source>:00</source>
248 <translation>:00</translation> 248 <translation>:00</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Alarm Settings</source> 251 <source>Alarm Settings</source>
252 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation> 252 <translation>Paramètres de l&apos;alarme</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Alarm Preset</source> 255 <source>Alarm Preset</source>
256 <translation>Paramètres par défaut de l&apos;alarme</translation> 256 <translation>Paramètres par défaut </translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source> minutes</source> 259 <source> minutes</source>
260 <translation>minutes</translation> 260 <translation>minutes</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Misc</source> 263 <source>Misc</source>
264 <translation>Autre</translation> 264 <translation>Autre</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Row style:</source> 267 <source>Row style:</source>
268 <translation>Style des colonnes :</translation> 268 <translation>Style de lignes :</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Default</source> 271 <source>Default</source>
272 <translation>Par défaut</translation> 272 <translation>Par défaut</translation>
273 </message> 273 </message>
274 <message> 274 <message>
275 <source>Medium</source> 275 <source>Medium</source>
276 <translation>Moyen</translation> 276 <translation>Moyen</translation>
277 </message> 277 </message>
278 <message> 278 <message>
279 <source>Large</source> 279 <source>Large</source>
280 <translation>Grand</translation> 280 <translation>Grand</translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Jump to current time (dayview)</source> 283 <source>Jump to current time (dayview)</source>
284 <translation>Aller à aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation> 284 <translation>Afficher aujourd&apos;hui (vue du jour)</translation>
285 </message> 285 </message>
286</context> 286</context>
287<context> 287<context>
288 <name>DateBookWeek</name> 288 <name>DateBookWeek</name>
289 <message> 289 <message>
290 <source>This is an all day event.</source> 290 <source>This is an all day event.</source>
291 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 291 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
292 </message> 292 </message>
293</context> 293</context>
294<context> 294<context>
295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 295 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
296 <message> 296 <message>
297 <source>Y: </source> 297 <source>Y: </source>
298 <translation>Y :</translation> 298 <translation>An :</translation>
299 </message> 299 </message>
300 <message> 300 <message>
301 <source>W: </source> 301 <source>W: </source>
302 <translation>W :</translation> 302 <translation>Sem :</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>00. Jan-00. Jan</source> 305 <source>00. Jan-00. Jan</source>
306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 306 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
307 </message> 307 </message>
308</context> 308</context>
309<context> 309<context>
310 <name>DateBookWeekLstHeader</name> 310 <name>DateBookWeekLstHeader</name>
311 <message> 311 <message>
312 <source>W: %1</source> 312 <source>W: %1</source>
313 <translation>W:%1</translation> 313 <translation>Sem:%1</translation>
314 </message> 314 </message>
315</context> 315</context>
316<context> 316<context>
317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 317 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
318 <message> 318 <message>
319 <source>W: 00,00</source> 319 <source>W: 00,00</source>
320 <translation>W: 00,00</translation> 320 <translation>Sem: 00,00</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>2</source> 323 <source>2</source>
324 <translation>2</translation> 324 <translation>2</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>00 Jan-00 Jan</source> 327 <source>00 Jan-00 Jan</source>
328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 328 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
329 </message> 329 </message>
330</context> 330</context>
331<context> 331<context>
332 <name>DateBookWeekView</name> 332 <name>DateBookWeekView</name>
@@ -393,84 +393,88 @@ Quitter ?</translation>
393 <translation>Mensuel...</translation> 393 <translation>Mensuel...</translation>
394 </message> 394 </message>
395 <message> 395 <message>
396 <source>Yearly...</source> 396 <source>Yearly...</source>
397 <translation>Annuel...</translation> 397 <translation>Annuel...</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>No Repeat...</source> 400 <source>No Repeat...</source>
401 <translation>Pas de répétition...</translation> 401 <translation>Pas de répétition...</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>Start Time</source> 404 <source>Start Time</source>
405 <translation>Date de début</translation> 405 <translation>Heure
406de début</translation>
406 </message> 407 </message>
407 <message> 408 <message>
408 <source>End Time</source> 409 <source>End Time</source>
409 <translation>Date de fin</translation> 410 <translation>Heure
411de fin</translation>
410 </message> 412 </message>
411</context> 413</context>
412<context> 414<context>
413 <name>DateEntryBase</name> 415 <name>DateEntryBase</name>
414 <message> 416 <message>
415 <source>New Event</source> 417 <source>New Event</source>
416 <translation>Nouvel événement</translation> 418 <translation>Nouvel événement</translation>
417 </message> 419 </message>
418 <message> 420 <message>
419 <source>Location</source> 421 <source>Location</source>
420 <translation>Lieu</translation> 422 <translation>Lieu</translation>
421 </message> 423 </message>
422 <message> 424 <message>
423 <source>Category</source> 425 <source>Category</source>
424 <translation>Catégorie</translation> 426 <translation>Catégorie</translation>
425 </message> 427 </message>
426 <message> 428 <message>
427 <source>Meeting</source> 429 <source>Meeting</source>
428 <translation>Rendez-vous</translation> 430 <translation>Rendez-vous</translation>
429 </message> 431 </message>
430 <message> 432 <message>
431 <source>Lunch</source> 433 <source>Lunch</source>
432 <translation>Déjeuné</translation> 434 <translation>Déjeuner</translation>
433 </message> 435 </message>
434 <message> 436 <message>
435 <source>Dinner</source> 437 <source>Dinner</source>
436 <translation>Diné</translation> 438 <translation>Dîner</translation>
437 </message> 439 </message>
438 <message> 440 <message>
439 <source>Travel</source> 441 <source>Travel</source>
440 <translation>Voyage</translation> 442 <translation>Voyage</translation>
441 </message> 443 </message>
442 <message> 444 <message>
443 <source>Office</source> 445 <source>Office</source>
444 <translation>Bureau</translation> 446 <translation>Bureau</translation>
445 </message> 447 </message>
446 <message> 448 <message>
447 <source>Home</source> 449 <source>Home</source>
448 <translation>Maison</translation> 450 <translation>Maison</translation>
449 </message> 451 </message>
450 <message> 452 <message>
451 <source>Jan 02 00</source> 453 <source>Jan 02 00</source>
452 <translation>Jan 02 00</translation> 454 <translation>Jan 02 00</translation>
453 </message> 455 </message>
454 <message> 456 <message>
455 <source>Start time</source> 457 <source>Start time</source>
456 <translation>Date de début</translation> 458 <translation>Heure
459Minutes</translation>
457 </message> 460 </message>
458 <message> 461 <message>
459 <source>All day</source> 462 <source>All day</source>
460 <translation>Tte la jrnée</translation> 463 <translation>Jour</translation>
461 </message> 464 </message>
462 <message> 465 <message>
463 <source>Time zone</source> 466 <source>Time zone</source>
464 <translation>Zone de temps</translation> 467 <translation>Zone
468</translation>
465 </message> 469 </message>
466 <message> 470 <message>
467 <source>&amp;Alarm</source> 471 <source>&amp;Alarm</source>
468 <translation>&amp;Alarme</translation> 472 <translation>&amp;Alarme</translation>
469 </message> 473 </message>
470 <message> 474 <message>
471 <source> minutes</source> 475 <source> minutes</source>
472 <translation>minutes</translation> 476 <translation>minutes</translation>
473 </message> 477 </message>
474 <message> 478 <message>
475 <source>Silent</source> 479 <source>Silent</source>
476 <translation>Silencieux</translation> 480 <translation>Silencieux</translation>
@@ -484,25 +488,25 @@ Quitter ?</translation>
484 <translation>Répéter</translation> 488 <translation>Répéter</translation>
485 </message> 489 </message>
486 <message> 490 <message>
487 <source>No Repeat...</source> 491 <source>No Repeat...</source>
488 <translation>Pas de répétition...</translation> 492 <translation>Pas de répétition...</translation>
489 </message> 493 </message>
490 <message> 494 <message>
491 <source>Description </source> 495 <source>Description </source>
492 <translation>Description</translation> 496 <translation>Description</translation>
493 </message> 497 </message>
494 <message> 498 <message>
495 <source>Start - End </source> 499 <source>Start - End </source>
496 <translation>Début - fin</translation> 500 <translation>Début - Fin</translation>
497 </message> 501 </message>
498 <message> 502 <message>
499 <source>Note...</source> 503 <source>Note...</source>
500 <translation>Notes...</translation> 504 <translation>Notes...</translation>
501 </message> 505 </message>
502</context> 506</context>
503<context> 507<context>
504 <name>NoteEntryBase</name> 508 <name>NoteEntryBase</name>
505 <message> 509 <message>
506 <source>Edit Note</source> 510 <source>Edit Note</source>
507 <translation>Editer la note</translation> 511 <translation>Editer la note</translation>
508 </message> 512 </message>