summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index cda286e..4d24093 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -107,100 +107,96 @@ Quitter ?</translation>
107 <message> 107 <message>
108 <source>M</source> 108 <source>M</source>
109 <translation>L</translation> 109 <translation>L</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>T</source> 112 <source>T</source>
113 <translation>M</translation> 113 <translation>M</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>W</source> 116 <source>W</source>
117 <translation>M</translation> 117 <translation>M</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>F</source> 120 <source>F</source>
121 <translation>V</translation> 121 <translation>V</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>S</source> 124 <source>S</source>
125 <translation>S</translation> 125 <translation>S</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Monday</source> 128 <source>Monday</source>
129 <translation>Lundi</translation> 129 <translation>Lundi</translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>Tuesday</source> 132 <source>Tuesday</source>
133 <translation>Mardi</translation> 133 <translation>Mardi</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Wednesday</source> 136 <source>Wednesday</source>
137 <translation>Mercredi</translation> 137 <translation>Mercredi</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source>Thursday</source> 140 <source>Thursday</source>
141 <translation>Jeudi</translation> 141 <translation>Jeudi</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Friday</source> 144 <source>Friday</source>
145 <translation>Vendredi</translation> 145 <translation>Vendredi</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Saturday</source> 148 <source>Saturday</source>
149 <translation>Samedi</translation> 149 <translation>Samedi</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Sunday</source> 152 <source>Sunday</source>
153 <translation>Dimanche</translation> 153 <translation>Dimanche</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message>
156 <source>DateBookDayHeaderBase</source>
157 <translation type="unfinished"></translation>
158 </message>
159</context> 155</context>
160<context> 156<context>
161 <name>DateBookDayView</name> 157 <name>DateBookDayView</name>
162 <message> 158 <message>
163 <source>:00p</source> 159 <source>:00p</source>
164 <translation>:00p</translation> 160 <translation>:00p</translation>
165 </message> 161 </message>
166</context> 162</context>
167<context> 163<context>
168 <name>DateBookDayWidget</name> 164 <name>DateBookDayWidget</name>
169 <message> 165 <message>
170 <source>Start</source> 166 <source>Start</source>
171 <translation>Début</translation> 167 <translation>Début</translation>
172 </message> 168 </message>
173 <message> 169 <message>
174 <source>End</source> 170 <source>End</source>
175 <translation>Fin</translation> 171 <translation>Fin</translation>
176 </message> 172 </message>
177 <message> 173 <message>
178 <source>Edit</source> 174 <source>Edit</source>
179 <translation>Editer</translation> 175 <translation>Editer</translation>
180 </message> 176 </message>
181 <message> 177 <message>
182 <source>Delete</source> 178 <source>Delete</source>
183 <translation>Supprimer</translation> 179 <translation>Supprimer</translation>
184 </message> 180 </message>
185 <message> 181 <message>
186 <source>Beam</source> 182 <source>Beam</source>
187 <translation>Emettre</translation> 183 <translation>Emettre</translation>
188 </message> 184 </message>
189 <message> 185 <message>
190 <source>This is an all day event.</source> 186 <source>This is an all day event.</source>
191 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 187 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
192 </message> 188 </message>
193 <message> 189 <message>
194 <source>Time</source> 190 <source>Time</source>
195 <translation>Horaire</translation> 191 <translation>Horaire</translation>
196 </message> 192 </message>
197 <message> 193 <message>
198 <source> - </source> 194 <source> - </source>
199 <translation>-</translation> 195 <translation>-</translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Duplicate</source> 198 <source>Duplicate</source>
203 <translation>Dupliquer</translation> 199 <translation>Dupliquer</translation>
204 </message> 200 </message>
205 <message> 201 <message>
206 <source>Beam this occurence</source> 202 <source>Beam this occurence</source>