summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/datebook.ts45
1 files changed, 36 insertions, 9 deletions
diff --git a/i18n/fr/datebook.ts b/i18n/fr/datebook.ts
index 9439e9c..bbc96d3 100644
--- a/i18n/fr/datebook.ts
+++ b/i18n/fr/datebook.ts
@@ -1,13 +1,13 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>DateBook</name> 4 <name>DateBook</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Calendar</source> 6 <source>Calendar</source>
7 <translation>Clendrier</translation> 7 <translation>Calendrier</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>View</source> 10 <source>View</source>
11 <translation>Vue</translation> 11 <translation>Vue</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
@@ -55,13 +55,13 @@
55than interval between repeats.</source> 55than interval between repeats.</source>
56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue 56 <translation>La durée de l&apos;événement est peut-être plus longue
57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation> 57que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 60 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
61 <translation>Impossible d&apos;accéder au donnée, synchronisation en cours</translation> 61 <translation>Impossible d&apos;accéder aux données, synchronisation en cours</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Edit Event</source> 64 <source>Edit Event</source>
65 <translation>Editer un événement</translation> 65 <translation>Editer un événement</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
@@ -71,13 +71,13 @@ que l&apos;intervalle entre les répétitions.</translation>
71 <message> 71 <message>
72 <source>OK</source> 72 <source>OK</source>
73 <translation>Ok</translation> 73 <translation>Ok</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Out of space</source> 76 <source>Out of space</source>
77 <translation>Plus de mémoire libre</translation> 77 <translation>Plus de mémoire disponible</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Calendar was unable to save 80 <source>Calendar was unable to save
81your changes. 81your changes.
82Free up some space and try again. 82Free up some space and try again.
83 83
@@ -105,12 +105,16 @@ Quitter ?</translation>
105 <translation>Continuer</translation> 105 <translation>Continuer</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source>
112 <translation type="obsolete"></translation>
113 </message>
114 <message>
111 <source>M</source> 115 <source>M</source>
112 <translation>L</translation> 116 <translation>L</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>T</source> 119 <source>T</source>
116 <translation>M</translation> 120 <translation>M</translation>
@@ -275,12 +279,16 @@ Quitter ?</translation>
275 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation> 279 <translation>C&apos;est un événement qui dure toute la journée.</translation>
276 </message> 280 </message>
277</context> 281</context>
278<context> 282<context>
279 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 283 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
280 <message> 284 <message>
285 <source>Form1</source>
286 <translation type="obsolete"></translation>
287 </message>
288 <message>
281 <source>Y: </source> 289 <source>Y: </source>
282 <translation>Y :</translation> 290 <translation>Y :</translation>
283 </message> 291 </message>
284 <message> 292 <message>
285 <source>W: </source> 293 <source>W: </source>
286 <translation>W :</translation> 294 <translation>W :</translation>
@@ -288,14 +296,25 @@ Quitter ?</translation>
288 <message> 296 <message>
289 <source>00. Jan-00. Jan</source> 297 <source>00. Jan-00. Jan</source>
290 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 298 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
291 </message> 299 </message>
292</context> 300</context>
293<context> 301<context>
302 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
303 <message>
304 <source>Form1</source>
305 <translation type="obsolete"></translation>
306 </message>
307</context>
308<context>
294 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 309 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
295 <message> 310 <message>
311 <source>Form2</source>
312 <translation type="obsolete"></translation>
313 </message>
314 <message>
296 <source>W: 00,00</source> 315 <source>W: 00,00</source>
297 <translation>W: 00,00</translation> 316 <translation>W: 00,00</translation>
298 </message> 317 </message>
299 <message> 318 <message>
300 <source>2</source> 319 <source>2</source>
301 <translation>2</translation> 320 <translation>2</translation>
@@ -356,17 +375,17 @@ Quitter ?</translation>
356 <message> 375 <message>
357 <source>Repeat...</source> 376 <source>Repeat...</source>
358 <translation>Répéter...</translation> 377 <translation>Répéter...</translation>
359 </message> 378 </message>
360 <message> 379 <message>
361 <source>Daily...</source> 380 <source>Daily...</source>
362 <translation>Quotidin...</translation> 381 <translation>Quotidien...</translation>
363 </message> 382 </message>
364 <message> 383 <message>
365 <source>Weekly...</source> 384 <source>Weekly...</source>
366 <translation>Hbdomadaire...</translation> 385 <translation>Hebdomadaire...</translation>
367 </message> 386 </message>
368 <message> 387 <message>
369 <source>Monthly...</source> 388 <source>Monthly...</source>
370 <translation>Mensuel...</translation> 389 <translation>Mensuel...</translation>
371 </message> 390 </message>
372 <message> 391 <message>
@@ -414,20 +433,28 @@ Quitter ?</translation>
414 </message> 433 </message>
415 <message> 434 <message>
416 <source>Travel</source> 435 <source>Travel</source>
417 <translation>Voyage</translation> 436 <translation>Voyage</translation>
418 </message> 437 </message>
419 <message> 438 <message>
439 <source>Description</source>
440 <translation type="obsolete"></translation>
441 </message>
442 <message>
420 <source>Office</source> 443 <source>Office</source>
421 <translation>Bureau</translation> 444 <translation>Bureau</translation>
422 </message> 445 </message>
423 <message> 446 <message>
424 <source>Home</source> 447 <source>Home</source>
425 <translation>Maison</translation> 448 <translation>Maison</translation>
426 </message> 449 </message>
427 <message> 450 <message>
451 <source>Start - End</source>
452 <translation type="obsolete"></translation>
453 </message>
454 <message>
428 <source>Jan 02 00</source> 455 <source>Jan 02 00</source>
429 <translation>Jan 02 00</translation> 456 <translation>Jan 02 00</translation>
430 </message> 457 </message>
431 <message> 458 <message>
432 <source>Start time</source> 459 <source>Start time</source>
433 <translation>Date de début</translation> 460 <translation>Date de début</translation>
@@ -640,13 +667,13 @@ et</translation>
640 </message> 667 </message>
641</context> 668</context>
642<context> 669<context>
643 <name>RepeatEntryBase</name> 670 <name>RepeatEntryBase</name>
644 <message> 671 <message>
645 <source>Repeating Event </source> 672 <source>Repeating Event </source>
646 <translation>Répétition des événements</translation> 673 <translation>Evénement qui se répète</translation>
647 </message> 674 </message>
648 <message> 675 <message>
649 <source>None</source> 676 <source>None</source>
650 <translation>Aucun</translation> 677 <translation>Aucun</translation>
651 </message> 678 </message>
652 <message> 679 <message>
@@ -716,21 +743,21 @@ et</translation>
716 <message> 743 <message>
717 <source>Every</source> 744 <source>Every</source>
718 <translation>Tout</translation> 745 <translation>Tout</translation>
719 </message> 746 </message>
720 <message> 747 <message>
721 <source>Var1</source> 748 <source>Var1</source>
722 <translation type="unfinished"></translation> 749 <translation type="obsolete"></translation>
723 </message> 750 </message>
724 <message> 751 <message>
725 <source>Var 2</source> 752 <source>Var 2</source>
726 <translation type="unfinished"></translation> 753 <translation type="obsolete"></translation>
727 </message> 754 </message>
728 <message> 755 <message>
729 <source>WeekVar</source> 756 <source>WeekVar</source>
730 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation type="obsolete"></translation>
731 </message> 758 </message>
732 <message> 759 <message>
733 <source>months</source> 760 <source>months</source>
734 <translation>mois</translation> 761 <translation>mois</translation>
735 </message> 762 </message>
736 <message> 763 <message>