summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/formatter.ts85
1 files changed, 49 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts
index 751e732..633ca3e 100644
--- a/i18n/fr/formatter.ts
+++ b/i18n/fr/formatter.ts
@@ -1,2 +1,3 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
@@ -5,3 +6,3 @@
5 <source>Formatter</source> 6 <source>Formatter</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Formater</translation>
7 </message> 8 </message>
@@ -9,3 +10,3 @@
9 <source>Storage Type</source> 10 <source>Storage Type</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 11 <translation>Type du média de stockage</translation>
11 </message> 12 </message>
@@ -13,3 +14,3 @@
13 <source>File Systems</source> 14 <source>File Systems</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 15 <translation>Système de fichiers</translation>
15 </message> 16 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@
17 <source>Format</source> 18 <source>Format</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Format</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@
21 <source>Main</source> 22 <source>Main</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>Principal</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -28,3 +29,6 @@ page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source> 29to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>ATTENTION:
31Changer des paramètres sur cette
32page peut rendre votre système
33instable!!</translation>
30 </message> 34 </message>
@@ -32,3 +36,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
32 <source>Edit fstab</source> 36 <source>Edit fstab</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Editer /etc/fstab</translation>
34 </message> 38 </message>
@@ -36,3 +40,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
36 <source>Check Disk</source> 40 <source>Check Disk</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Vérifier le disque</translation>
38 </message> 42 </message>
@@ -40,3 +44,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
40 <source>Device</source> 44 <source>Device</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Périphérique</translation>
42 </message> 46 </message>
@@ -44,3 +48,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
44 <source>Mount Point</source> 48 <source>Mount Point</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Point de montage</translation>
46 </message> 50 </message>
@@ -48,3 +52,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
48 <source>Advanced</source> 52 <source>Advanced</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Avancé(e)</translation>
50 </message> 54 </message>
@@ -52,3 +56,3 @@ to stop functioning properly!!</source>
52 <source>Format?!?</source> 56 <source>Format?!?</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Format?!?</translation>
54 </message> 58 </message>
@@ -57,3 +61,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
57</source> 61</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Réellement formater
63</translation>
59 </message> 64 </message>
@@ -62,3 +67,4 @@ to stop functioning properly!!</source>
62with </source> 67with </source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>
69avec</translation>
64 </message> 70 </message>
@@ -67,3 +73,4 @@ with </source>
67You will loose all data!!</source> 73You will loose all data!!</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>système de fichier?!?
75Vous allez perdre toutes vos données!!</translation>
69 </message> 76 </message>
@@ -71,3 +78,3 @@ You will loose all data!!</source>
71 <source>Yes</source> 78 <source>Yes</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Oui</translation>
73 </message> 80 </message>
@@ -75,3 +82,3 @@ You will loose all data!!</source>
75 <source>No</source> 82 <source>No</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Non</translation>
77 </message> 84 </message>
@@ -80,3 +87,4 @@ You will loose all data!!</source>
80Unknown type</source> 87Unknown type</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Impossible de formater
89type inconnu</translation>
82 </message> 90 </message>
@@ -84,3 +92,3 @@ Unknown type</source>
84 <source>Ok</source> 92 <source>Ok</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>Ok</translation>
86 </message> 94 </message>
@@ -88,3 +96,3 @@ Unknown type</source>
88 <source>Formatter Output</source> 96 <source>Formatter Output</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>Formatter Output</translation>
90 </message> 98 </message>
@@ -92,3 +100,3 @@ Unknown type</source>
92 <source>Trying to umount.</source> 100 <source>Trying to umount.</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Tentative de démontage.</translation>
94 </message> 102 </message>
@@ -96,3 +104,3 @@ Unknown type</source>
96 <source>umount failed!</source> 104 <source>umount failed!</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>Echec du démontage!</translation>
98 </message> 106 </message>
@@ -100,3 +108,3 @@ Unknown type</source>
100 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>&amp;Ok</translation>
102 </message> 110 </message>
@@ -105,3 +113,4 @@ Unknown type</source>
105Device is busy!</source> 113Device is busy!</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Impossible de démonté
115Périphérique occupé!</translation>
107 </message> 116 </message>
@@ -109,3 +118,3 @@ Device is busy!</source>
109 <source>Trying to format.</source> 118 <source>Trying to format.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Tentative de formatage.</translation>
111 </message> 120 </message>
@@ -113,3 +122,3 @@ Device is busy!</source>
113 <source>No such device!</source> 122 <source>No such device!</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation>Aucun périphérique de ce type!</translation>
115 </message> 124 </message>
@@ -118,3 +127,4 @@ Device is busy!</source>
118has been successfully formatted.</source> 127has been successfully formatted.</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>
129a été formaté correctement.</translation>
120 </message> 130 </message>
@@ -122,3 +132,3 @@ has been successfully formatted.</source>
122 <source>Trying to mount.</source> 132 <source>Trying to mount.</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Tentative de montage.</translation>
124 </message> 134 </message>
@@ -126,3 +136,3 @@ has been successfully formatted.</source>
126 <source>Card mount failed!</source> 136 <source>Card mount failed!</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Echec du montage de la carte.!</translation>
128 </message> 138 </message>
@@ -131,3 +141,4 @@ has been successfully formatted.</source>
131has been successfully mounted.</source> 141has been successfully mounted.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>
143a réussi a etre monté. </translation>
133 </message> 144 </message>
@@ -135,3 +146,3 @@ has been successfully mounted.</source>
135 <source>You can now close the output window.</source> 146 <source>You can now close the output window.</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;output&quot;.</translation>
137 </message> 148 </message>
@@ -139,3 +150,3 @@ has been successfully mounted.</source>
139 <source>Internal</source> 150 <source>Internal</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation>Internal</translation>
141 </message> 152 </message>
@@ -143,3 +154,3 @@ has been successfully mounted.</source>
143 <source>Storage Type : </source> 154 <source>Storage Type : </source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation>Type de stockage:</translation>
145 </message> 156 </message>
@@ -148,3 +159,4 @@ has been successfully mounted.</source>
148</source> 159</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Total: %1 ko ( %d mo)
161</translation>
150 </message> 162 </message>
@@ -153,3 +165,4 @@ has been successfully mounted.</source>
153</source> 165</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Utilisé: %1 ko ( %d Mo)
167</translation>
155 </message> 168 </message>
@@ -157,3 +170,3 @@ has been successfully mounted.</source>
157 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 171 <translation>Disponible: %1 ko ( %d Mo)</translation>
159 </message> 172 </message>