summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/formatter.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/formatter.ts26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/fr/formatter.ts b/i18n/fr/formatter.ts
index 633ca3e..c6cf873 100644
--- a/i18n/fr/formatter.ts
+++ b/i18n/fr/formatter.ts
@@ -8,11 +8,11 @@
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>Storage Type</source> 10 <source>Storage Type</source>
11 <translation>Type du média de stockage</translation> 11 <translation>Type de Support</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>File Systems</source> 14 <source>File Systems</source>
15 <translation>Système de fichiers</translation> 15 <translation>Système de Fichiers</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>Format</source> 18 <source>Format</source>
@@ -46,7 +46,7 @@ instable!!</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Mount Point</source> 48 <source>Mount Point</source>
49 <translation>Point de montage</translation> 49 <translation>Point de Montage</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Advanced</source> 52 <source>Advanced</source>
@@ -85,8 +85,8 @@ Vous allez perdre toutes vos données!!</translation>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Could not format. 86 <source>Could not format.
87Unknown type</source> 87Unknown type</source>
88 <translation>Impossible de formater 88 <translation>Impossible de formater.
89type inconnu</translation> 89Type inconnu</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Ok</source> 92 <source>Ok</source>
@@ -94,7 +94,7 @@ type inconnu</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Formatter Output</source> 96 <source>Formatter Output</source>
97 <translation>Formatter Output</translation> 97 <translation>Sortie Formateur</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Trying to umount.</source> 100 <source>Trying to umount.</source>
@@ -106,12 +106,12 @@ type inconnu</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>&amp;OK</source> 108 <source>&amp;OK</source>
109 <translation>&amp;Ok</translation> 109 <translation>&amp;OK</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Could not umount. 112 <source>Could not umount.
113Device is busy!</source> 113Device is busy!</source>
114 <translation>Impossible de démonté 114 <translation>Impossible de démonté.
115Périphérique occupé!</translation> 115Périphérique occupé!</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
@@ -134,25 +134,25 @@ a été formaté correctement.</translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Card mount failed!</source> 136 <source>Card mount failed!</source>
137 <translation>Echec du montage de la carte.!</translation> 137 <translation>Echec du montage !</translation>
138 </message> 138 </message>
139 <message> 139 <message>
140 <source> 140 <source>
141has been successfully mounted.</source> 141has been successfully mounted.</source>
142 <translation> 142 <translation>
143a réussi a etre monté. </translation> 143a réussi a être monté. </translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>You can now close the output window.</source> 146 <source>You can now close the output window.</source>
147 <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;output&quot;.</translation> 147 <translation>Vous ne pouvez pas fermer la fenêtre &quot;sortie&quot;.</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Internal</source> 150 <source>Internal</source>
151 <translation>Internal</translation> 151 <translation>Interne</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Storage Type : </source> 154 <source>Storage Type : </source>
155 <translation>Type de stockage:</translation> 155 <translation>Type de Support :</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 158 <source>Total: %1 kB ( %d mB)