summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/keypebble.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/keypebble.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/keypebble.ts34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/keypebble.ts b/i18n/fr/keypebble.ts
index b4341a6..8aa461f 100644
--- a/i18n/fr/keypebble.ts
+++ b/i18n/fr/keypebble.ts
@@ -45,3 +45,3 @@ connection.</translation>
<source>Protocol Error: Message Id %1 was found when expecting an update message.</source>
- <translation>Erreur de protocole : Le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
+ <translation type="unfinished">Erreur de protocole : le message d&apos;Id %1 a été recu lors de l&apos;attente d&apos;un nouveau message.</translation>
</message>
@@ -49,3 +49,3 @@ connection.</translation>
<source>Protocol Error: An unknown encoding was used by the server %1</source>
- <translation>Erreur de protocole : Un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
+ <translation>Erreur de protocole : un encodage inconnu a été utilisé par le serveur %1</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@ connection.</translation>
<source>Error: Invalid server version, %1</source>
- <translation>Erreur : Version de serveur non valide, %1</translation>
+ <translation>Erreur : version de serveur non valide, %1</translation>
</message>
@@ -111,3 +111,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Stop Full Screen</source>
- <translation>Cesser le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
+ <translation>Quitter le mode &quot;plein écran&quot;</translation>
</message>
@@ -127,3 +127,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>New Connection</source>
- <translation>Nouvelle Connexion</translation>
+ <translation>Nouvelle connexion</translation>
</message>
@@ -131,3 +131,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Open Bookmark</source>
- <translation>Ouvrir Favoris</translation>
+ <translation>Ouvrir favori</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Next Click is Double Click</source>
- <translation>Le Clique Suivant est un Double Clique</translation>
+ <translation>Le clic suivant est un double clic</translation>
</message>
@@ -147,3 +147,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Next Click is Right Click</source>
- <translation>Le Clique Suivant est un Clique Droit</translation>
+ <translation>Le clic suivant est un clic droit</translation>
</message>
@@ -173,3 +173,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Show Password</source>
- <translation>Montrer Code</translation>
+ <translation>Montrer mot de passe</translation>
</message>
@@ -177,3 +177,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Password:</source>
- <translation>Mot de Passe : </translation>
+ <translation>Mot de passe : </translation>
</message>
@@ -181,3 +181,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Bookmark Name:</source>
- <translation>Nom du Favori : </translation>
+ <translation>Nom du favori : </translation>
</message>
@@ -185,3 +185,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Host Name:</source>
- <translation>Nom d&apos;Hôte : </translation>
+ <translation>Nom d&apos;hôte : </translation>
</message>
@@ -229,3 +229,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Scale Factor</source>
- <translation>Facteur d&apos;echelle</translation>
+ <translation>Facteur d&apos;échelle</translation>
</message>
@@ -249,3 +249,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Copy rectangle encoding</source>
- <translation>Copie de Rectangle</translation>
+ <translation>Encodage Copie de rectangle</translation>
</message>
@@ -257,3 +257,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Toggle obscuring the password</source>
- <translation>Camoufler le mot de passe</translation>
+ <translation>Cacher le mot de passe</translation>
</message>
@@ -285,3 +285,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Scale the remote display to fit on the PDA (Slow)</source>
- <translation>Modifier la taille de l&apos;écran distant pour l&apos;ajuster à celle du PDA (Lent)</translation>
+ <translation>Modifier la taille de l&apos;écran distant pour l&apos;ajuster à celle du PDA (lent)</translation>
</message>
@@ -289,3 +289,3 @@ sous ce compte, essayez plus tard.</translation>
<source>Enable transmiting identical rectangles as references to existing data</source>
- <translation>Activé la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation>
+ <translation>Activer la transmission de rectangles identiques comme référence aux données existantes</translation>
</message>