-rw-r--r-- | i18n/fr/kpacman.ts | 119 |
1 files changed, 68 insertions, 51 deletions
diff --git a/i18n/fr/kpacman.ts b/i18n/fr/kpacman.ts index fb73268..e6a7bf0 100644 --- a/i18n/fr/kpacman.ts +++ b/i18n/fr/kpacman.ts | |||
@@ -1,64 +1,65 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> | ||
2 | <context> | 3 | <context> |
3 | <name>Keys</name> | 4 | <name>Keys</name> |
4 | <message> | 5 | <message> |
5 | <source>Ok</source> | 6 | <source>Ok</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Ok</translation> |
7 | </message> | 8 | </message> |
8 | <message> | 9 | <message> |
9 | <source>Defaults</source> | 10 | <source>Defaults</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 11 | <translation>Défauts</translation> |
11 | </message> | 12 | </message> |
12 | <message> | 13 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 14 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 15 | <translation>Annuler</translation> |
15 | </message> | 16 | </message> |
16 | <message> | 17 | <message> |
17 | <source>Change Direction Keys</source> | 18 | <source>Change Direction Keys</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Changer les touches de direction</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
20 | <message> | 21 | <message> |
21 | <source>Undefined key</source> | 22 | <source>Undefined key</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation>Touche non définie</translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
24 | </context> | 25 | </context> |
25 | <context> | 26 | <context> |
26 | <name>Kpacman</name> | 27 | <name>Kpacman</name> |
27 | <message> | 28 | <message> |
28 | <source>&New</source> | 29 | <source>&New</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 30 | <translation>&Nouveau</translation> |
30 | </message> | 31 | </message> |
31 | <message> | 32 | <message> |
32 | <source>&Pause</source> | 33 | <source>&Pause</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 34 | <translation>&Pause</translation> |
34 | </message> | 35 | </message> |
35 | <message> | 36 | <message> |
36 | <source>&Hall of fame</source> | 37 | <source>&Hall of fame</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 38 | <translation>&Hall of fame</translation> |
38 | </message> | 39 | </message> |
39 | <message> | 40 | <message> |
40 | <source>&Quit</source> | 41 | <source>&Quit</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 42 | <translation>&Quitter</translation> |
42 | </message> | 43 | </message> |
43 | <message> | 44 | <message> |
44 | <source>&Hide Mousecursor</source> | 45 | <source>&Hide Mousecursor</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>&Cacher le curseur de la souris</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
47 | <message> | 48 | <message> |
48 | <source>&Select graphic scheme</source> | 49 | <source>&Select graphic scheme</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>&Selectionner un thème graphique</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
51 | <message> | 52 | <message> |
52 | <source>&Pause in Background</source> | 53 | <source>&Pause in Background</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Pause en tâche de &Fond</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
55 | <message> | 56 | <message> |
56 | <source>&Continue in Foreground</source> | 57 | <source>&Continue in Foreground</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Continuer en tâche &Active</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
59 | <message> | 60 | <message> |
60 | <source>Change &keys...</source> | 61 | <source>Change &keys...</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Changer les &Touches...</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
63 | <message> | 64 | <message> |
64 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ | 65 | <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
@@ -75,20 +76,34 @@ The design was strongly influenced by the pacman | |||
75 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | 76 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for |
76 | the last 10 years of her friendship. | 77 | the last 10 years of her friendship. |
77 | </source> | 78 | </source> |
78 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ |
80 | |||
81 | Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) | ||
82 | |||
83 | Un jeu pacman pour le bureau KDE | ||
84 | |||
85 | The program based on the source of ksnake | ||
86 | by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). | ||
87 | The design was strongly influenced by the pacman | ||
88 | (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. | ||
89 | |||
90 | I like to thank my girlfriend Elke Krueers for | ||
91 | the last 10 years of her friendship. | ||
92 | </translation> | ||
79 | </message> | 93 | </message> |
80 | <message> | 94 | <message> |
81 | <source>&Help</source> | 95 | <source>&Help</source> |
82 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>&Aide</translation> |
83 | </message> | 97 | </message> |
84 | <message> | 98 | <message> |
85 | <source>Configuration Error</source> | 99 | <source>Configuration Error</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Erreur de configuration</translation> |
87 | </message> | 101 | </message> |
88 | <message> | 102 | <message> |
89 | <source>There are no schemes defined, | 103 | <source>There are no schemes defined, |
90 | or no scheme is selected.</source> | 104 | or no scheme is selected.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 105 | <translation>Il n'y a pas de thème défini |
106 | ou auncun thème n'est sélectionné.</translation> | ||
92 | </message> | 107 | </message> |
93 | </context> | 108 | </context> |
94 | <context> | 109 | <context> |
@@ -98,121 +113,120 @@ or no scheme is selected.</source> | |||
98 | 113 | ||
99 | The file '@FONTNAME@' does not exist, | 114 | The file '@FONTNAME@' does not exist, |
100 | or is of an unknown format.</source> | 115 | or is of an unknown format.</source> |
101 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Le "bitfont" ne peut pas être construit. |
117 | |||
118 | Le fichier '@FONTNAME@' n'existe pas, | ||
119 | ou est dans un format inconnu.</translation> | ||
102 | </message> | 120 | </message> |
103 | </context> | 121 | </context> |
104 | <context> | 122 | <context> |
105 | <name>Referee</name> | 123 | <name>Referee</name> |
106 | <message> | 124 | <message> |
107 | <source>GAME OVER</source> | 125 | <source>GAME OVER</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>JEU TERMINE</translation> |
109 | </message> | 127 | </message> |
110 | <message> | 128 | <message> |
111 | <source>PLAYER ONE</source> | 129 | <source>PLAYER ONE</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>JOUEUR UN</translation> |
113 | </message> | 131 | </message> |
114 | <message> | 132 | <message> |
115 | <source>READY!</source> | 133 | <source>READY!</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>PRET!</translation> |
117 | </message> | 135 | </message> |
118 | <message> | 136 | <message> |
119 | <source>PAUSED</source> | 137 | <source>PAUSED</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 138 | <translation>EN PAUSE</translation> |
121 | </message> | 139 | </message> |
122 | <message> | 140 | <message> |
123 | <source>CHARACTER</source> | 141 | <source>CHARACTER</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 142 | <translation>PERSONNAGE</translation> |
125 | </message> | 143 | </message> |
126 | <message> | 144 | <message> |
127 | <source>/</source> | 145 | <source>/</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 146 | <translation>/</translation> |
129 | </message> | 147 | </message> |
130 | <message> | 148 | <message> |
131 | <source>NICKNAME</source> | 149 | <source>NICKNAME</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 150 | <translation>SURNOM</translation> |
133 | </message> | 151 | </message> |
134 | <message> | 152 | <message> |
135 | <source>-SHADOW</source> | 153 | <source>-SHADOW</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 154 | <translation>-SHADOW</translation> |
137 | </message> | 155 | </message> |
138 | <message> | 156 | <message> |
139 | <source>"BLINKY"</source> | 157 | <source>"BLINKY"</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>"BLINKY"</translation> |
141 | </message> | 159 | </message> |
142 | <message> | 160 | <message> |
143 | <source>-SPEEDY</source> | 161 | <source>-SPEEDY</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>-SPEEDY</translation> |
145 | </message> | 163 | </message> |
146 | <message> | 164 | <message> |
147 | <source>"PINKY"</source> | 165 | <source>"PINKY"</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation>"PINKY"</translation> |
149 | </message> | 167 | </message> |
150 | <message> | 168 | <message> |
151 | <source>-BASHFUL</source> | 169 | <source>-BASHFUL</source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 170 | <translation>-BASHFUL</translation> |
153 | </message> | 171 | </message> |
154 | <message> | 172 | <message> |
155 | <source>"INKY"</source> | 173 | <source>"INKY"</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 174 | <translation>"INKY"</translation> |
157 | </message> | 175 | </message> |
158 | <message> | 176 | <message> |
159 | <source>-POKEY</source> | 177 | <source>-POKEY</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>-POKEY</translation> |
161 | </message> | 179 | </message> |
162 | <message> | 180 | <message> |
163 | <source>"CLYDE"</source> | 181 | <source>"CLYDE"</source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 182 | <translation>"CLYDE"</translation> |
165 | </message> | 183 | </message> |
166 | <message> | 184 | <message> |
167 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> | 185 | <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> |
168 | <translation type="unfinished"></translation> | 186 | <translation>Portage QTOPIA: CATALIN CLIMOV</translation> |
169 | </message> | 187 | </message> |
170 | <message> | 188 | <message> |
171 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> | 189 | <source>PRESS CURSOR TO START</source> |
172 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation>Presser le curseur pour démarrer</translation> |
173 | </message> | 191 | </message> |
174 | </context> | 192 | </context> |
175 | <context> | 193 | <context> |
176 | <name>Score</name> | 194 | <name>Score</name> |
177 | <message> | 195 | <message> |
178 | <source> 1UP </source> | 196 | <source> 1UP </source> |
179 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>1UP</translation> |
180 | </message> | 198 | </message> |
181 | <message> | 199 | <message> |
182 | <source> HIGH SCORE </source> | 200 | <source> HIGH SCORE </source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 201 | <translation>MEILLEUR SCORE</translation> |
184 | </message> | 202 | </message> |
185 | <message> | 203 | <message> |
186 | <source> 2UP </source> | 204 | <source> 2UP </source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation>2UP</translation> |
188 | </message> | 206 | </message> |
189 | <message> | 207 | <message> |
190 | <source> CONGRATULATIONS </source> | 208 | <source> CONGRATULATIONS </source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation>FELICITATIONS</translation> |
192 | </message> | 210 | </message> |
193 | <message> | 211 | <message> |
194 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> | 212 | <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation>VOUS AVEZ ATTEIND</translation> |
196 | </message> | 214 | </message> |
197 | <message> | 215 | <message> |
198 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> | 216 | <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> |
199 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation>UN SCORE DANS LE TOP 10.</translation> |
200 | </message> | 218 | </message> |
201 | <message> | 219 | <message> |
202 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> | 220 | <source>RNK SCORE NAME DATE</source> |
203 | <translation type="unfinished"></translation> | 221 | <translation>RNK SCORE NOM DATE</translation> |
204 | </message> | 222 | </message> |
205 | <message> | 223 | <message> |
206 | <source>PAUSED</source> | 224 | <source>PAUSED</source> |
207 | <translation type="unfinished"></translation> | 225 | <translation>EN PAUSE</translation> |
208 | </message> | 226 | </message> |
209 | <message> | 227 | <message> |
210 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> | 228 | <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> |
211 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>@YY@/@MM@/@DD@</translation> |
212 | </message> | ||
213 | <message> | ||
214 | <source> </source> | ||
215 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
216 | </message> | 230 | </message> |
217 | </context> | 231 | </context> |
218 | <context> | 232 | <context> |
@@ -222,11 +236,14 @@ or is of an unknown format.</source> | |||
222 | 236 | ||
223 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, | 237 | The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, |
224 | or is of an unknown format.</source> | 238 | or is of an unknown format.</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 239 | <translation>L'image ne peut-être construite. |
240 | |||
241 | Le fichier '@PIXMAPNAME@' n'existe pas, | ||
242 | ou est dans un format inconnu.</translation> | ||
226 | </message> | 243 | </message> |
227 | <message> | 244 | <message> |
228 | <source>Initialization Error</source> | 245 | <source>Initialization Error</source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 246 | <translation>Erreur d'initialisation</translation> |
230 | </message> | 247 | </message> |
231 | </context> | 248 | </context> |
232 | </TS> | 249 | </TS> |