-rw-r--r-- | i18n/fr/launchersettings.ts | 27 |
1 files changed, 0 insertions, 27 deletions
diff --git a/i18n/fr/launchersettings.ts b/i18n/fr/launchersettings.ts index 7a8c9d0..c5b4903 100644 --- a/i18n/fr/launchersettings.ts +++ b/i18n/fr/launchersettings.ts | |||
@@ -79,63 +79,44 @@ | |||
79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> | 79 | <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> |
80 | <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation> | 80 | <translation>Afficher les onglets dans le menu O</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | 82 | <message> |
83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> | 83 | <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> |
84 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> | 84 | <translation>Choisissez les icônes à afficher dans le menu O.</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
86 | <message> | 86 | <message> |
87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 87 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
88 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> | 88 | <translation>Permet d'afficher le contenu des onglets du bureau dans le menu O.</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
90 | <message> | 90 | <message> |
91 | <source>Show Applications in subpopups</source> | ||
92 | <translation type="obsolete">Show Applications in subpopups (**)</translation> | ||
93 | </message> | ||
94 | <message> | ||
95 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 91 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation type="unfinished"></translation> |
97 | </message> | 93 | </message> |
98 | </context> | 94 | </context> |
99 | <context> | 95 | <context> |
100 | <name>QObject</name> | 96 | <name>QObject</name> |
101 | <message> | 97 | <message> |
102 | <source>Sample 1</source> | 98 | <source>Sample 1</source> |
103 | <translation>Exemple 1</translation> | 99 | <translation>Exemple 1</translation> |
104 | </message> | 100 | </message> |
105 | <message> | 101 | <message> |
106 | <source>Sample 2</source> | 102 | <source>Sample 2</source> |
107 | <translation>Exemple 2</translation> | 103 | <translation>Exemple 2</translation> |
108 | </message> | 104 | </message> |
109 | <message> | 105 | <message> |
110 | <source>Sample 3</source> | 106 | <source>Sample 3</source> |
111 | <translation>Exemple 3</translation> | 107 | <translation>Exemple 3</translation> |
112 | </message> | 108 | </message> |
113 | </context> | 109 | </context> |
114 | <context> | 110 | <context> |
115 | <name>SampleView</name> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Sample 1</source> | ||
118 | <translation type="obsolete">Exemple 1</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Sample 2</source> | ||
122 | <translation type="obsolete">Exemple 2</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Sample 3</source> | ||
126 | <translation type="obsolete">Exemple 3</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | </context> | ||
129 | <context> | ||
130 | <name>TabDialog</name> | 111 | <name>TabDialog</name> |
131 | <message> | 112 | <message> |
132 | <source>Edit Tab</source> | 113 | <source>Edit Tab</source> |
133 | <translation>Editeur d'onglets</translation> | 114 | <translation>Editeur d'onglets</translation> |
134 | </message> | 115 | </message> |
135 | <message> | 116 | <message> |
136 | <source>Background</source> | 117 | <source>Background</source> |
137 | <translation>Fond d'écran</translation> | 118 | <translation>Fond d'écran</translation> |
138 | </message> | 119 | </message> |
139 | <message> | 120 | <message> |
140 | <source>Font</source> | 121 | <source>Font</source> |
141 | <translation>Police</translation> | 122 | <translation>Police</translation> |
@@ -223,52 +204,44 @@ | |||
223 | <source>Edit</source> | 204 | <source>Edit</source> |
224 | <translation>Editer</translation> | 205 | <translation>Editer</translation> |
225 | </message> | 206 | </message> |
226 | <message> | 207 | <message> |
227 | <source>Delete</source> | 208 | <source>Delete</source> |
228 | <translation>Effacer</translation> | 209 | <translation>Effacer</translation> |
229 | </message> | 210 | </message> |
230 | <message> | 211 | <message> |
231 | <source>Enable big busy indicator</source> | 212 | <source>Enable big busy indicator</source> |
232 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> | 213 | <translation>Afficher le sablier élargi</translation> |
233 | </message> | 214 | </message> |
234 | <message> | 215 | <message> |
235 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
236 | <translation type="obsolete">Afficher le sablier clignotant</translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 216 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
240 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> | 217 | <translation>Sélectionnez l'onglet que vous voulez Editer ou Effacer.</translation> |
241 | </message> | 218 | </message> |
242 | <message> | 219 | <message> |
243 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 220 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
244 | <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> | 221 | <translation>Ajouter un nouvel onglet au bureau.</translation> |
245 | </message> | 222 | </message> |
246 | <message> | 223 | <message> |
247 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 224 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
248 | <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l'onglet sélectionné.</translation> | 225 | <translation>Ouvrir une boîte de dialogue pour personnaliser l'onglet sélectionné.</translation> |
249 | </message> | 226 | </message> |
250 | <message> | 227 | <message> |
251 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 228 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
252 | <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> | 229 | <translation>Effacer un onglet du bureau.</translation> |
253 | </message> | 230 | </message> |
254 | <message> | 231 | <message> |
255 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 232 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
256 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> | 233 | <translation>Activez ceci si vous voulez afficher un gros sablier au milieu de l'écran au lieu de celui qui apparait dans la barre des tâches.</translation> |
257 | </message> | 234 | </message> |
258 | <message> | 235 | <message> |
259 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
260 | <translation type="obsolete">Activez ceci si vous voulez afficher un sablier clignotant quand vous démarrez une application.</translation> | ||
261 | </message> | ||
262 | <message> | ||
263 | <source>All Tabs</source> | 236 | <source>All Tabs</source> |
264 | <translation>Tous les onglets</translation> | 237 | <translation>Tous les onglets</translation> |
265 | </message> | 238 | </message> |
266 | <message> | 239 | <message> |
267 | <source>Documents</source> | 240 | <source>Documents</source> |
268 | <translation>Documents</translation> | 241 | <translation>Documents</translation> |
269 | </message> | 242 | </message> |
270 | <message> | 243 | <message> |
271 | <source>Error</source> | 244 | <source>Error</source> |
272 | <translation>Erreur</translation> | 245 | <translation>Erreur</translation> |
273 | </message> | 246 | </message> |
274 | <message> | 247 | <message> |