-rw-r--r-- | i18n/fr/libkppp.ts | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/fr/libkppp.ts b/i18n/fr/libkppp.ts index c5686b7..135c80d 100644 --- a/i18n/fr/libkppp.ts +++ b/i18n/fr/libkppp.ts | |||
@@ -35,69 +35,69 @@ sont copiées dans le nouveau compte</translation> | |||
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Are you sure you want to delete | 36 | <source>Are you sure you want to delete |
37 | the account "%1"?</source> | 37 | the account "%1"?</source> |
38 | <translation>Confirmez vous la suppression du compte | 38 | <translation>Confirmez vous la suppression du compte |
39 | "%1" ?</translation> | 39 | "%1" ?</translation> |
40 | </message> | 40 | </message> |
41 | <message> | 41 | <message> |
42 | <source>Confirm</source> | 42 | <source>Confirm</source> |
43 | <translation>Confirmer</translation> | 43 | <translation>Confirmer</translation> |
44 | </message> | 44 | </message> |
45 | <message> | 45 | <message> |
46 | <source>New Account</source> | 46 | <source>New Account</source> |
47 | <translation>Nouveau Compte</translation> | 47 | <translation>Nouveau compte</translation> |
48 | </message> | 48 | </message> |
49 | <message> | 49 | <message> |
50 | <source>Edit Account: </source> | 50 | <source>Edit Account: </source> |
51 | <translation>Editer Compte : </translation> | 51 | <translation>Editer compte : </translation> |
52 | </message> | 52 | </message> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>Dial</source> | 54 | <source>Dial</source> |
55 | <translation>Composer</translation> | 55 | <translation>Composer</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Edit Login Script</source> | 58 | <source>Edit Login Script</source> |
59 | <translation>Editer Script de Connexion</translation> | 59 | <translation>Editer script de connexion</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Authentication</source> | 62 | <source>Authentication</source> |
63 | <translation>Authentification</translation> | 63 | <translation>Authentification</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>IP Setup</source> | 66 | <source>IP Setup</source> |
67 | <translation>Config IP</translation> | 67 | <translation>Config IP</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>IP</source> | 70 | <source>IP</source> |
71 | <translation>IP</translation> | 71 | <translation>IP</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>Gateway Setup</source> | 74 | <source>Gateway Setup</source> |
75 | <translation>Config Passerelle</translation> | 75 | <translation>Config passerelle</translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Gateway</source> | 78 | <source>Gateway</source> |
79 | <translation>Passerelle</translation> | 79 | <translation>Passerelle</translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | <message> | 81 | <message> |
82 | <source>DNS Servers</source> | 82 | <source>DNS Servers</source> |
83 | <translation>Serveurs DNS</translation> | 83 | <translation>Serveurs DNS</translation> |
84 | </message> | 84 | </message> |
85 | <message> | 85 | <message> |
86 | <source>DNS</source> | 86 | <source>DNS</source> |
87 | <translation>DNS</translation> | 87 | <translation>DNS</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Execute Programs</source> | 90 | <source>Execute Programs</source> |
91 | <translation>Exécuter Programmes</translation> | 91 | <translation>Exécuter programmes</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Execute</source> | 94 | <source>Execute</source> |
95 | <translation>Exécuter</translation> | 95 | <translation>Exécuter</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>You must enter a unique account name</source> | 98 | <source>You must enter a unique account name</source> |
99 | <translation>Vous devez rentrer un nom de compte unique</translation> | 99 | <translation>Vous devez rentrer un nom de compte unique</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | </context> | 101 | </context> |
102 | <context> | 102 | <context> |
103 | <name>AuthWidget</name> | 103 | <name>AuthWidget</name> |
@@ -139,41 +139,41 @@ whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP.</source> | |||
139 | du serveur PPP. La plus part des universités continuent à | 139 | du serveur PPP. La plus part des universités continuent à |
140 | utiliser l'authentification par <b>Terminal</b>- ou <b>Script</b>- alors | 140 | utiliser l'authentification par <b>Terminal</b>- ou <b>Script</b>- alors |
141 | que la plus majorité des fournisseurs d'accès Internet préfèrent | 141 | que la plus majorité des fournisseurs d'accès Internet préfèrent |
142 | <b>PAP</b> ou <b>CHAP</b>. | 142 | <b>PAP</b> ou <b>CHAP</b>. |
143 | En cas de doute, contactez votre fournisseur. | 143 | En cas de doute, contactez votre fournisseur. |
144 | 144 | ||
145 | Si vous pouvez choisir entre PAP et CHAP, choisissez CHAP pour la | 145 | Si vous pouvez choisir entre PAP et CHAP, choisissez CHAP pour la |
146 | sécurisé qu'il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexion | 146 | sécurisé qu'il procure. Si vous ne connaissez par la méthode de connexion |
147 | à utiliser, sélectionnez PAP/CHAP.</translation> | 147 | à utiliser, sélectionnez PAP/CHAP.</translation> |
148 | </message> | 148 | </message> |
149 | <message> | 149 | <message> |
150 | <source>Username: </source> | 150 | <source>Username: </source> |
151 | <translation>Nom Utilisateur : </translation> | 151 | <translation>Nom utilisateur : </translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>Enter your username here...</source> | 154 | <source>Enter your username here...</source> |
155 | <translation>Entrez votre nom d'utilisateur (login) ici...</translation> | 155 | <translation>Entrez votre nom d'utilisateur (login) ici...</translation> |
156 | </message> | 156 | </message> |
157 | <message> | 157 | <message> |
158 | <source>Password: </source> | 158 | <source>Password: </source> |
159 | <translation>Mot de Passe : </translation> | 159 | <translation>Mot de passe : </translation> |
160 | </message> | 160 | </message> |
161 | <message> | 161 | <message> |
162 | <source>Enter your password here</source> | 162 | <source>Enter your password here</source> |
163 | <translation>Entrez votre mot de passe ici</translation> | 163 | <translation>Entrez votre mot de passe ici</translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Store password</source> | 166 | <source>Store password</source> |
167 | <translation>Sauver mot de passe</translation> | 167 | <translation>Enregistrer mot de passe</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source><p>When this is turned on, your ISP password | 170 | <source><p>When this is turned on, your ISP password |
171 | will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so | 171 | will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so |
172 | you do not need to type it in every time. | 172 | you do not need to type it in every time. |
173 | 173 | ||
174 | <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as | 174 | <b><font color="red">Warning:</font> your password will be stored as |
175 | plain text in the config file, which is | 175 | plain text in the config file, which is |
176 | readable only to you. Make sure nobody | 176 | readable only to you. Make sure nobody |
177 | gains access to this file!</source> | 177 | gains access to this file!</source> |
178 | <translation><p>Quand vous activez cette fonctionnalité, le mot | 178 | <translation><p>Quand vous activez cette fonctionnalité, le mot |
179 | de passe est sauvegardé dans la config de <i>kppp</i> | 179 | de passe est sauvegardé dans la config de <i>kppp</i> |
@@ -331,29 +331,29 @@ dans certaines circonstances.</translation> | |||
331 | <message> | 331 | <message> |
332 | <source>Are you sure you want to delete | 332 | <source>Are you sure you want to delete |
333 | the device "%1"?</source> | 333 | the device "%1"?</source> |
334 | <translation>Confirmez vous la suppression du | 334 | <translation>Confirmez vous la suppression du |
335 | dispositif "%1" ?</translation> | 335 | dispositif "%1" ?</translation> |
336 | </message> | 336 | </message> |
337 | <message> | 337 | <message> |
338 | <source>Confirm</source> | 338 | <source>Confirm</source> |
339 | <translation>Confirmer</translation> | 339 | <translation>Confirmer</translation> |
340 | </message> | 340 | </message> |
341 | <message> | 341 | <message> |
342 | <source>New Device</source> | 342 | <source>New Device</source> |
343 | <translation>Nouveau Dispositif</translation> | 343 | <translation>Nouveau dispositif</translation> |
344 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | 345 | <message> |
346 | <source>Edit Device: </source> | 346 | <source>Edit Device: </source> |
347 | <translation>Editer Dispositif : </translation> | 347 | <translation>Editer dispositif : </translation> |
348 | </message> | 348 | </message> |
349 | <message> | 349 | <message> |
350 | <source>&Device</source> | 350 | <source>&Device</source> |
351 | <translation>&Dispositif</translation> | 351 | <translation>&Dispositif</translation> |
352 | </message> | 352 | </message> |
353 | <message> | 353 | <message> |
354 | <source>&Modem</source> | 354 | <source>&Modem</source> |
355 | <translation>&Modem</translation> | 355 | <translation>&Modem</translation> |
356 | </message> | 356 | </message> |
357 | <message> | 357 | <message> |
358 | <source>Allows you to modify the selected device</source> | 358 | <source>Allows you to modify the selected device</source> |
359 | <translation>Vous permet de sélectionner le dispositif</translation> | 359 | <translation>Vous permet de sélectionner le dispositif</translation> |
@@ -380,33 +380,33 @@ nouveaux paramètres</translation> | |||
380 | 380 | ||
381 | <font color="red"><b>A utiliser avec précaution !</b></font></translation> | 381 | <font color="red"><b>A utiliser avec précaution !</b></font></translation> |
382 | </message> | 382 | </message> |
383 | <message> | 383 | <message> |
384 | <source>You must enter a unique device name</source> | 384 | <source>You must enter a unique device name</source> |
385 | <translation>Vous devez utiliser un nom de dispositif unique</translation> | 385 | <translation>Vous devez utiliser un nom de dispositif unique</translation> |
386 | </message> | 386 | </message> |
387 | </context> | 387 | </context> |
388 | <context> | 388 | <context> |
389 | <name>DialWidget</name> | 389 | <name>DialWidget</name> |
390 | <message> | 390 | <message> |
391 | <source>Connection name:</source> | 391 | <source>Connection name:</source> |
392 | <translation>Nom de la Connexion : </translation> | 392 | <translation>Nom de la connexion : </translation> |
393 | </message> | 393 | </message> |
394 | <message> | 394 | <message> |
395 | <source>Type in a unique name for this connection</source> | 395 | <source>Type in a unique name for this connection</source> |
396 | <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation> | 396 | <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation> |
397 | </message> | 397 | </message> |
398 | <message> | 398 | <message> |
399 | <source>Phone number:</source> | 399 | <source>Phone number:</source> |
400 | <translation>Numéro de téléphone : </translation> | 400 | <translation>Numéro de tél. : </translation> |
401 | </message> | 401 | </message> |
402 | <message> | 402 | <message> |
403 | <source>&Add...</source> | 403 | <source>&Add...</source> |
404 | <translation>&Ajouter...</translation> | 404 | <translation>&Ajouter...</translation> |
405 | </message> | 405 | </message> |
406 | <message> | 406 | <message> |
407 | <source>&Remove</source> | 407 | <source>&Remove</source> |
408 | <translation>&Supprimer</translation> | 408 | <translation>&Supprimer</translation> |
409 | </message> | 409 | </message> |
410 | <message> | 410 | <message> |
411 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You | 411 | <source><p>Specifies the phone numbers to dial. You |
412 | can supply multiple numbers here, simply | 412 | can supply multiple numbers here, simply |
@@ -417,25 +417,25 @@ arrow buttons. | |||
417 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will | 417 | When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will |
418 | try the next number and so on</source> | 418 | try the next number and so on</source> |
419 | <translation><p>Spécifie le numéro de téléphone à composer. | 419 | <translation><p>Spécifie le numéro de téléphone à composer. |
420 | Vous pouvez entrer plusieurs numéros en cliquant | 420 | Vous pouvez entrer plusieurs numéros en cliquant |
421 | sur "Ajouter". Vous pouvez réorganiser l'ordre des | 421 | sur "Ajouter". Vous pouvez réorganiser l'ordre des |
422 | numéros à composer à l'aide des boutons fléchés. | 422 | numéros à composer à l'aide des boutons fléchés. |
423 | 423 | ||
424 | Si un numéro est occupé ou échoue, <i>kppp</i> essaiera | 424 | Si un numéro est occupé ou échoue, <i>kppp</i> essaiera |
425 | de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation> | 425 | de composer le numéro suivant et ainsi de suite</translation> |
426 | </message> | 426 | </message> |
427 | <message> | 427 | <message> |
428 | <source>Customize pppd Arguments...</source> | 428 | <source>Customize pppd Arguments...</source> |
429 | <translation>Personnaliser Arguments pppd...</translation> | 429 | <translation>Personnaliser arguments pppd...</translation> |
430 | </message> | 430 | </message> |
431 | </context> | 431 | </context> |
432 | <context> | 432 | <context> |
433 | <name>ExecWidget</name> | 433 | <name>ExecWidget</name> |
434 | <message> | 434 | <message> |
435 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> | 435 | <source>Here you can select commands to run at certain stages of the connection. The commands are run with your real user id, so you cannot run any commands here requiring root permissions (unless, of course, you are root).<br><br>Be sure to supply the whole path to the program otherwise we might be unable to find it.</source> |
436 | <translation>Ici, vous pouvez sélectionner les commandes à lancer à certains stades de la connexion. Les commandes sont lancées avec les permission de votre compte d'utilisateur et donc avez les permissions que l'administrateur vous a donnée (à moins d'être root). <br><br>Spécifiez le chemin complet des commandes au cas ou elles ne seraient pas trouvées.</translation> | 436 | <translation>Ici, vous pouvez sélectionner les commandes à lancer à certains stades de la connexion. Les commandes sont lancées avec les permission de votre compte d'utilisateur et donc avez les permissions que l'administrateur vous a donnée (à moins d'être root). <br><br>Spécifiez le chemin complet des commandes au cas ou elles ne seraient pas trouvées.</translation> |
437 | </message> | 437 | </message> |
438 | <message> | 438 | <message> |
439 | <source>Before connect:</source> | 439 | <source>Before connect:</source> |
440 | <translation>Avant connexion : </translation> | 440 | <translation>Avant connexion : </translation> |
441 | </message> | 441 | </message> |
@@ -800,25 +800,25 @@ ce type de fichier. | |||
800 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a | 800 | <source>This specifies how long <i>kppp</i> waits for a |
801 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The | 801 | <i>CONNECT</i> response from your modem. The |
802 | recommended value is 30 seconds.</source> | 802 | recommended value is 30 seconds.</source> |
803 | <translation>Spécifies le délai d'attente qu'utilisera <i>kppp</i> | 803 | <translation>Spécifies le délai d'attente qu'utilisera <i>kppp</i> |
804 | pour recevoir la réponse <i>CONNECT</i> du modem. | 804 | pour recevoir la réponse <i>CONNECT</i> du modem. |
805 | La valeur recommandée est de 30 secondes.</translation> | 805 | La valeur recommandée est de 30 secondes.</translation> |
806 | </message> | 806 | </message> |
807 | </context> | 807 | </context> |
808 | <context> | 808 | <context> |
809 | <name>ModemWidget2</name> | 809 | <name>ModemWidget2</name> |
810 | <message> | 810 | <message> |
811 | <source>Busy wait:</source> | 811 | <source>Busy wait:</source> |
812 | <translation>Attente Tonalité : </translation> | 812 | <translation>Attente tonalité : </translation> |
813 | </message> | 813 | </message> |
814 | <message> | 814 | <message> |
815 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> | 815 | <source>&Wait for dial tone before dialing</source> |
816 | <translation>&Attente de la tonalité avant de composer</translation> | 816 | <translation>&Attente de la tonalité avant de composer</translation> |
817 | </message> | 817 | </message> |
818 | <message> | 818 | <message> |
819 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone | 819 | <source><p>Normally the modem waits for a dial tone |
820 | from your phone line, indicating that it can | 820 | from your phone line, indicating that it can |
821 | start to dial a number. If your modem does not | 821 | start to dial a number. If your modem does not |
822 | recognize this sound, or your local phone system | 822 | recognize this sound, or your local phone system |
823 | does not emit such a tone, uncheck this option | 823 | does not emit such a tone, uncheck this option |
824 | 824 | ||
@@ -910,71 +910,71 @@ this information. It can be useful to help | |||
910 | you setup the modem</source> | 910 | you setup the modem</source> |
911 | <translation>La plus part des modems accèptent la commande ATI | 911 | <translation>La plus part des modems accèptent la commande ATI |
912 | qui renvoie des informations sur le modèle du modem. | 912 | qui renvoie des informations sur le modèle du modem. |
913 | 913 | ||
914 | Cliquez sur ce bouton pour demander au modem | 914 | Cliquez sur ce bouton pour demander au modem |
915 | de vous envoyer ces informations</translation> | 915 | de vous envoyer ces informations</translation> |
916 | </message> | 916 | </message> |
917 | </context> | 917 | </context> |
918 | <context> | 918 | <context> |
919 | <name>PPPConfigWidget</name> | 919 | <name>PPPConfigWidget</name> |
920 | <message> | 920 | <message> |
921 | <source>Configure Modem</source> | 921 | <source>Configure Modem</source> |
922 | <translation>Configurer Modem</translation> | 922 | <translation>Configurer modem</translation> |
923 | </message> | 923 | </message> |
924 | <message> | 924 | <message> |
925 | <source>Modem failure</source> | 925 | <source>Modem failure</source> |
926 | <translation>Echec modem</translation> | 926 | <translation>Echec modem</translation> |
927 | </message> | 927 | </message> |
928 | <message> | 928 | <message> |
929 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> | 929 | <source>A critical failure appeard while testing the modem</source> |
930 | <translation>Une erreur critique est survenue lors du test du modem</translation> | 930 | <translation>Une erreur critique est survenue lors du test du modem</translation> |
931 | </message> | 931 | </message> |
932 | <message> | 932 | <message> |
933 | <source>&Accounts</source> | 933 | <source>&Accounts</source> |
934 | <translation>&Comptes</translation> | 934 | <translation>&Comptes</translation> |
935 | </message> | 935 | </message> |
936 | <message> | 936 | <message> |
937 | <source>&Devices</source> | 937 | <source>&Devices</source> |
938 | <translation>&Dispositifs</translation> | 938 | <translation>&Dispositifs</translation> |
939 | </message> | 939 | </message> |
940 | </context> | 940 | </context> |
941 | <context> | 941 | <context> |
942 | <name>PPPdArguments</name> | 942 | <name>PPPdArguments</name> |
943 | <message> | 943 | <message> |
944 | <source>Customize pppd Arguments</source> | 944 | <source>Customize pppd Arguments</source> |
945 | <translation>Personnaliser Arguments pppd</translation> | 945 | <translation>Personnaliser arguments pppd</translation> |
946 | </message> | 946 | </message> |
947 | <message> | 947 | <message> |
948 | <source>Argument:</source> | 948 | <source>Argument:</source> |
949 | <translation>Argument : </translation> | 949 | <translation>Argument : </translation> |
950 | </message> | 950 | </message> |
951 | <message> | 951 | <message> |
952 | <source>Add</source> | 952 | <source>Add</source> |
953 | <translation>Ajouter</translation> | 953 | <translation>Ajouter</translation> |
954 | </message> | 954 | </message> |
955 | <message> | 955 | <message> |
956 | <source>Remove</source> | 956 | <source>Remove</source> |
957 | <translation>Supprimer</translation> | 957 | <translation>Supprimer</translation> |
958 | </message> | 958 | </message> |
959 | <message> | 959 | <message> |
960 | <source>Defaults</source> | 960 | <source>Defaults</source> |
961 | <translation>Défauts</translation> | 961 | <translation>Défauts</translation> |
962 | </message> | 962 | </message> |
963 | </context> | 963 | </context> |
964 | <context> | 964 | <context> |
965 | <name>PhoneNumberDialog</name> | 965 | <name>PhoneNumberDialog</name> |
966 | <message> | 966 | <message> |
967 | <source>Add Phone Number</source> | 967 | <source>Add Phone Number</source> |
968 | <translation>Ajouter Numéro Téléphone</translation> | 968 | <translation>Ajouter numéro téléphone</translation> |
969 | </message> | 969 | </message> |
970 | <message> | 970 | <message> |
971 | <source>Enter a phone number:</source> | 971 | <source>Enter a phone number:</source> |
972 | <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation> | 972 | <translation>Entrer un numéro de téléphone : </translation> |
973 | </message> | 973 | </message> |
974 | </context> | 974 | </context> |
975 | <context> | 975 | <context> |
976 | <name>QObject</name> | 976 | <name>QObject</name> |
977 | <message> | 977 | <message> |
978 | <source>PPP</source> | 978 | <source>PPP</source> |
979 | <translation>PPP</translation> | 979 | <translation>PPP</translation> |
980 | </message> | 980 | </message> |
@@ -1083,205 +1083,205 @@ Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set.</source> | |||
1083 | %1 | 1083 | %1 |
1084 | 1084 | ||
1085 | Vérifiez que kppp appartient à root et que le bit SUID est activé.</translation> | 1085 | Vérifiez que kppp appartient à root et que le bit SUID est activé.</translation> |
1086 | </message> | 1086 | </message> |
1087 | <message> | 1087 | <message> |
1088 | <source>%1 is missing or can't be read! | 1088 | <source>%1 is missing or can't be read! |
1089 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> | 1089 | Ask your system administrator to create this file (can be empty) with appropriate read and write permissions.</source> |
1090 | <translation>%1 n'est pas présent ou ne peut-être lu ! | 1090 | <translation>%1 n'est pas présent ou ne peut-être lu ! |
1091 | Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vide). Il doit avoir les permissions de lecture et d'écriture.</translation> | 1091 | Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vide). Il doit avoir les permissions de lecture et d'écriture.</translation> |
1092 | </message> | 1092 | </message> |
1093 | <message> | 1093 | <message> |
1094 | <source>Edit Modem Commands</source> | 1094 | <source>Edit Modem Commands</source> |
1095 | <translation>Editer Commandes Modems</translation> | 1095 | <translation>Editer commandes modems</translation> |
1096 | </message> | 1096 | </message> |
1097 | <message> | 1097 | <message> |
1098 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> | 1098 | <source>Pre-init delay (sec/100):</source> |
1099 | <translation>Pre-init delay (sec/100):</translation> | 1099 | <translation>Délai pré-init (sec/100):</translation> |
1100 | </message> | 1100 | </message> |
1101 | <message> | 1101 | <message> |
1102 | <source>Initialization string %1:</source> | 1102 | <source>Initialization string %1:</source> |
1103 | <translation>Initialization string %1:</translation> | 1103 | <translation>Chaîne d'initialisation %1:</translation> |
1104 | </message> | 1104 | </message> |
1105 | <message> | 1105 | <message> |
1106 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> | 1106 | <source>Post-init delay (sec/100):</source> |
1107 | <translation>Post-init delay (sec/100):</translation> | 1107 | <translation>Délai post-init (sec/100):</translation> |
1108 | </message> | 1108 | </message> |
1109 | <message> | 1109 | <message> |
1110 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> | 1110 | <source>Dialing speed (sec/100):</source> |
1111 | <translation>Dialing speed (sec/100):</translation> | 1111 | <translation>Vitesse de comm. (sec/100):</translation> |
1112 | </message> | 1112 | </message> |
1113 | <message> | 1113 | <message> |
1114 | <source>Init response:</source> | 1114 | <source>Init response:</source> |
1115 | <translation>Init response:</translation> | 1115 | <translation>Response init :</translation> |
1116 | </message> | 1116 | </message> |
1117 | <message> | 1117 | <message> |
1118 | <source>No dial tone detection:</source> | 1118 | <source>No dial tone detection:</source> |
1119 | <translation>No dial tone detection:</translation> | 1119 | <translation>Pas de porteuse :</translation> |
1120 | </message> | 1120 | </message> |
1121 | <message> | 1121 | <message> |
1122 | <source>Dial string:</source> | 1122 | <source>Dial string:</source> |
1123 | <translation>Dial string:</translation> | 1123 | <translation>Chaîne de composition :</translation> |
1124 | </message> | 1124 | </message> |
1125 | <message> | 1125 | <message> |
1126 | <source>Connect response:</source> | 1126 | <source>Connect response:</source> |
1127 | <translation>Connect response:</translation> | 1127 | <translation>Message de connexion :</translation> |
1128 | </message> | 1128 | </message> |
1129 | <message> | 1129 | <message> |
1130 | <source>Busy response:</source> | 1130 | <source>Busy response:</source> |
1131 | <translation>Busy response:</translation> | 1131 | <translation>Message auccupé :</translation> |
1132 | </message> | 1132 | </message> |
1133 | <message> | 1133 | <message> |
1134 | <source>No carrier response:</source> | 1134 | <source>No carrier response:</source> |
1135 | <translation>No carrier response:</translation> | 1135 | <translation>Message pas de porteuse :</translation> |
1136 | </message> | 1136 | </message> |
1137 | <message> | 1137 | <message> |
1138 | <source>No dial tone response:</source> | 1138 | <source>No dial tone response:</source> |
1139 | <translation>No dial tone response:</translation> | 1139 | <translation>Message pas de tonalité :</translation> |
1140 | </message> | 1140 | </message> |
1141 | <message> | 1141 | <message> |
1142 | <source>Hangup string:</source> | 1142 | <source>Hangup string:</source> |
1143 | <translation>Hangup string:</translation> | 1143 | <translation>Chaîne pour raccrocher :</translation> |
1144 | </message> | 1144 | </message> |
1145 | <message> | 1145 | <message> |
1146 | <source>Hangup response:</source> | 1146 | <source>Hangup response:</source> |
1147 | <translation>Hangup response:</translation> | 1147 | <translation>Message raccroché :</translation> |
1148 | </message> | 1148 | </message> |
1149 | <message> | 1149 | <message> |
1150 | <source>Answer string:</source> | 1150 | <source>Answer string:</source> |
1151 | <translation>Answer string:</translation> | 1151 | <translation>Chaîne de réponse :</translation> |
1152 | </message> | 1152 | </message> |
1153 | <message> | 1153 | <message> |
1154 | <source>Ring response:</source> | 1154 | <source>Ring response:</source> |
1155 | <translation>Ring response:</translation> | 1155 | <translation>Message de sonnerie :</translation> |
1156 | </message> | 1156 | </message> |
1157 | <message> | 1157 | <message> |
1158 | <source>Answer response:</source> | 1158 | <source>Answer response:</source> |
1159 | <translation>Answer response:</translation> | 1159 | <translation>Message de réponse:</translation> |
1160 | </message> | 1160 | </message> |
1161 | <message> | 1161 | <message> |
1162 | <source>Escape string:</source> | 1162 | <source>Escape string:</source> |
1163 | <translation>Escape string:</translation> | 1163 | <translation>Chaîne d'échapement :</translation> |
1164 | </message> | 1164 | </message> |
1165 | <message> | 1165 | <message> |
1166 | <source>Escape response:</source> | 1166 | <source>Escape response:</source> |
1167 | <translation>Escape response:</translation> | 1167 | <translation>Message d'échappement :</translation> |
1168 | </message> | 1168 | </message> |
1169 | <message> | 1169 | <message> |
1170 | <source>Guard time (sec/50):</source> | 1170 | <source>Guard time (sec/50):</source> |
1171 | <translation>Guard time (sec/50):</translation> | 1171 | <translation>Temps d'attente (sec/50):</translation> |
1172 | </message> | 1172 | </message> |
1173 | <message> | 1173 | <message> |
1174 | <source>Volume off/low/high:</source> | 1174 | <source>Volume off/low/high:</source> |
1175 | <translation>Volume off/low/high:</translation> | 1175 | <translation>Volume désactivé/moyen/fort:</translation> |
1176 | </message> | 1176 | </message> |
1177 | <message> | 1177 | <message> |
1178 | <source>Connected at:</source> | 1178 | <source>Connected at:</source> |
1179 | <translation>Connected at:</translation> | 1179 | <translation>Connecté à :</translation> |
1180 | </message> | 1180 | </message> |
1181 | <message> | 1181 | <message> |
1182 | <source>Time connected:</source> | 1182 | <source>Time connected:</source> |
1183 | <translation>Time connected:</translation> | 1183 | <translation>Temps de connexion :</translation> |
1184 | </message> | 1184 | </message> |
1185 | <message> | 1185 | <message> |
1186 | <source>Volume:</source> | 1186 | <source>Volume:</source> |
1187 | <translation>Volume:</translation> | 1187 | <translation>Volume :</translation> |
1188 | </message> | 1188 | </message> |
1189 | <message> | 1189 | <message> |
1190 | <source>Session Bill:</source> | 1190 | <source>Session Bill:</source> |
1191 | <translation>Session Bill:</translation> | 1191 | <translation>Session Bill:</translation> |
1192 | </message> | 1192 | </message> |
1193 | <message> | 1193 | <message> |
1194 | <source>Total Bill:</source> | 1194 | <source>Total Bill:</source> |
1195 | <translation>Total Bill:</translation> | 1195 | <translation>Total Bill:</translation> |
1196 | </message> | 1196 | </message> |
1197 | <message> | 1197 | <message> |
1198 | <source>Disconnect</source> | 1198 | <source>Disconnect</source> |
1199 | <translation>Disconnect</translation> | 1199 | <translation>Déconnecter</translation> |
1200 | </message> | 1200 | </message> |
1201 | <message> | 1201 | <message> |
1202 | <source>Byte</source> | 1202 | <source>Byte</source> |
1203 | <translation>Byte</translation> | 1203 | <translation>Byte</translation> |
1204 | </message> | 1204 | </message> |
1205 | <message> | 1205 | <message> |
1206 | <source>KB</source> | 1206 | <source>KB</source> |
1207 | <translation>KB</translation> | 1207 | <translation>KB</translation> |
1208 | </message> | 1208 | </message> |
1209 | <message> | 1209 | <message> |
1210 | <source>MB</source> | 1210 | <source>MB</source> |
1211 | <translation>MB</translation> | 1211 | <translation>MB</translation> |
1212 | </message> | 1212 | </message> |
1213 | <message> | 1213 | <message> |
1214 | <source>GB</source> | 1214 | <source>GB</source> |
1215 | <translation>GB</translation> | 1215 | <translation>GB</translation> |
1216 | </message> | 1216 | </message> |
1217 | <message> | 1217 | <message> |
1218 | <source>Connecting to: </source> | 1218 | <source>Connecting to: </source> |
1219 | <translation>Connection à : </translation> | 1219 | <translation>Connexion à : </translation> |
1220 | </message> | 1220 | </message> |
1221 | <message> | 1221 | <message> |
1222 | <source>Online</source> | 1222 | <source>Online</source> |
1223 | <translation>En line</translation> | 1223 | <translation>En line</translation> |
1224 | </message> | 1224 | </message> |
1225 | <message> | 1225 | <message> |
1226 | <source>Offline</source> | 1226 | <source>Offline</source> |
1227 | <translation>Hors ligne</translation> | 1227 | <translation>Hors ligne</translation> |
1228 | </message> | 1228 | </message> |
1229 | <message> | 1229 | <message> |
1230 | <source>Log</source> | 1230 | <source>Log</source> |
1231 | <translation>Log</translation> | 1231 | <translation>Log</translation> |
1232 | </message> | 1232 | </message> |
1233 | <message> | 1233 | <message> |
1234 | <source>Connecting to: %1</source> | 1234 | <source>Connecting to: %1</source> |
1235 | <translation>Connection à : %1</translation> | 1235 | <translation>Connexion à : %1</translation> |
1236 | </message> | 1236 | </message> |
1237 | <message> | 1237 | <message> |
1238 | <source>Running pre-startup command...</source> | 1238 | <source>Running pre-startup command...</source> |
1239 | <translation>Lancement de la commande pre-démarrage...</translation> | 1239 | <translation>Lancement de la commande pre-démarrage...</translation> |
1240 | </message> | 1240 | </message> |
1241 | <message> | 1241 | <message> |
1242 | <source>Initializing modem...</source> | 1242 | <source>Initializing modem...</source> |
1243 | <translation>Initialisation du modem...</translation> | 1243 | <translation>Initialisation du modem...</translation> |
1244 | </message> | 1244 | </message> |
1245 | <message> | 1245 | <message> |
1246 | <source>Setting </source> | 1246 | <source>Setting </source> |
1247 | <translation>Préférence</translation> | 1247 | <translation>Préférence</translation> |
1248 | </message> | 1248 | </message> |
1249 | <message> | 1249 | <message> |
1250 | <source>Setting speaker volume...</source> | 1250 | <source>Setting speaker volume...</source> |
1251 | <translation>Paramêtrage du volume modem...</translation> | 1251 | <translation>Paramètrage du volume modem...</translation> |
1252 | </message> | 1252 | </message> |
1253 | <message> | 1253 | <message> |
1254 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> | 1254 | <source>Turning off dial tone waiting...</source> |
1255 | <translation>Désactivation de l'attente tonalité...</translation> | 1255 | <translation>Désactivation de l'attente tonalité...</translation> |
1256 | </message> | 1256 | </message> |
1257 | <message> | 1257 | <message> |
1258 | <source>Dialing %1</source> | 1258 | <source>Dialing %1</source> |
1259 | <translation>Composition %1</translation> | 1259 | <translation>Composition %1</translation> |
1260 | </message> | 1260 | </message> |
1261 | <message> | 1261 | <message> |
1262 | <source>Line busy. Hanging up...</source> | 1262 | <source>Line busy. Hanging up...</source> |
1263 | <translation>La ligne et occupé. Attente...</translation> | 1263 | <translation>La ligne est occupée. Attente...</translation> |
1264 | </message> | 1264 | </message> |
1265 | <message> | 1265 | <message> |
1266 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> | 1266 | <source>Line busy. Waiting: %1 seconds</source> |
1267 | <translation>La ligne et occupé. Attente : %1 secondes</translation> | 1267 | <translation>La ligne est occupée. Attente : %1 secondes</translation> |
1268 | </message> | 1268 | </message> |
1269 | <message> | 1269 | <message> |
1270 | <source>No Dialtone</source> | 1270 | <source>No Dialtone</source> |
1271 | <translation>Pas de Tonalité</translation> | 1271 | <translation>Pas de tonalité</translation> |
1272 | </message> | 1272 | </message> |
1273 | <message> | 1273 | <message> |
1274 | <source>No Carrier</source> | 1274 | <source>No Carrier</source> |
1275 | <translation>Pas de Porteuse</translation> | 1275 | <translation>Pas de porteuse</translation> |
1276 | </message> | 1276 | </message> |
1277 | <message> | 1277 | <message> |
1278 | <source>Scanning %1</source> | 1278 | <source>Scanning %1</source> |
1279 | <translation>Scanne %1</translation> | 1279 | <translation>Scanne %1</translation> |
1280 | </message> | 1280 | </message> |
1281 | <message> | 1281 | <message> |
1282 | <source>Saving %1</source> | 1282 | <source>Saving %1</source> |
1283 | <translation>Sauvegarde de %1</translation> | 1283 | <translation>Sauvegarde de %1</translation> |
1284 | </message> | 1284 | </message> |
1285 | <message> | 1285 | <message> |
1286 | <source>Sending %1</source> | 1286 | <source>Sending %1</source> |
1287 | <translation>Envoie de %1</translation> | 1287 | <translation>Envoie de %1</translation> |
@@ -1315,49 +1315,49 @@ Demandez à votre administrateur réseau de créer ce fichier (il peut être vid | |||
1315 | <translation>Mot de passe %1</translation> | 1315 | <translation>Mot de passe %1</translation> |
1316 | </message> | 1316 | </message> |
1317 | <message> | 1317 | <message> |
1318 | <source>Prompting %1</source> | 1318 | <source>Prompting %1</source> |
1319 | <translation>Prompt %1</translation> | 1319 | <translation>Prompt %1</translation> |
1320 | </message> | 1320 | </message> |
1321 | <message> | 1321 | <message> |
1322 | <source>PW Prompt %1</source> | 1322 | <source>PW Prompt %1</source> |
1323 | <translation>PW Prompt %1</translation> | 1323 | <translation>PW Prompt %1</translation> |
1324 | </message> | 1324 | </message> |
1325 | <message> | 1325 | <message> |
1326 | <source>Loop Start %1</source> | 1326 | <source>Loop Start %1</source> |
1327 | <translation>Démarrage Boucle %1</translation> | 1327 | <translation>Démarrage boucle %1</translation> |
1328 | </message> | 1328 | </message> |
1329 | <message> | 1329 | <message> |
1330 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> | 1330 | <source>ERROR: Nested too deep, ignored.</source> |
1331 | <translation>ERREUR: trop de boucle imbriquées, ignore.</translation> | 1331 | <translation>ERREUR: trop de boucle imbriquées, ignore.</translation> |
1332 | </message> | 1332 | </message> |
1333 | <message> | 1333 | <message> |
1334 | <source>Loops nested too deeply!</source> | 1334 | <source>Loops nested too deeply!</source> |
1335 | <translation>Le nombre de boucles enchevêtrées est trop grand !</translation> | 1335 | <translation>Le nombre de boucles enchevêtrées est trop grand !</translation> |
1336 | </message> | 1336 | </message> |
1337 | <message> | 1337 | <message> |
1338 | <source>Loop End %1</source> | 1338 | <source>Loop End %1</source> |
1339 | <translation>Fin Boucle %1</translation> | 1339 | <translation>Fin boucle %1</translation> |
1340 | </message> | 1340 | </message> |
1341 | <message> | 1341 | <message> |
1342 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> | 1342 | <source>LoopEnd without matching Start! Line: %1</source> |
1343 | <translation>LoopEnd sans Start correspondant ! Ligne : %1</translation> | 1343 | <translation>LoopEnd sans Start correspondant ! Ligne : %1</translation> |
1344 | </message> | 1344 | </message> |
1345 | <message> | 1345 | <message> |
1346 | <source>Starting pppd...</source> | 1346 | <source>Starting pppd...</source> |
1347 | <translation>Lancement de pppd...</translation> | 1347 | <translation>Lancement de pppd...</translation> |
1348 | </message> | 1348 | </message> |
1349 | <message> | 1349 | <message> |
1350 | <source>Scan Var: %1</source> | 1350 | <source>Scan Var: %1</source> |
1351 | <translation>Scanne Var : %1</translation> | 1351 | <translation>Scanne var : %1</translation> |
1352 | </message> | 1352 | </message> |
1353 | <message> | 1353 | <message> |
1354 | <source>Found: %1</source> | 1354 | <source>Found: %1</source> |
1355 | <translation>Trouvé : %1</translation> | 1355 | <translation>Trouvé : %1</translation> |
1356 | </message> | 1356 | </message> |
1357 | <message> | 1357 | <message> |
1358 | <source>Looping: %1</source> | 1358 | <source>Looping: %1</source> |
1359 | <translation>Bouclage : %1</translation> | 1359 | <translation>Bouclage : %1</translation> |
1360 | </message> | 1360 | </message> |
1361 | <message> | 1361 | <message> |
1362 | <source>Script timed out!</source> | 1362 | <source>Script timed out!</source> |
1363 | <translation>Délai script dépassé !</translation> | 1363 | <translation>Délai script dépassé !</translation> |