summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libkppp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libkppp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libkppp.ts6
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/libkppp.ts b/i18n/fr/libkppp.ts
index c21f450..c5686b7 100644
--- a/i18n/fr/libkppp.ts
+++ b/i18n/fr/libkppp.ts
@@ -347,51 +347,51 @@ dispositif &quot;%1&quot; ?</translation>
347 <translation>Editer Dispositif : </translation> 347 <translation>Editer Dispositif : </translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>&amp;Device</source> 350 <source>&amp;Device</source>
351 <translation>&amp;Dispositif</translation> 351 <translation>&amp;Dispositif</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>&amp;Modem</source> 354 <source>&amp;Modem</source>
355 <translation>&amp;Modem</translation> 355 <translation>&amp;Modem</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>Allows you to modify the selected device</source> 358 <source>Allows you to modify the selected device</source>
359 <translation>Vous permet de sélectionner le dispositif</translation> 359 <translation>Vous permet de sélectionner le dispositif</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>Create a new device</source> 362 <source>Create a new device</source>
363 <translation>Créer un nouveau dispositif</translation> 363 <translation>Créer un nouveau dispositif</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>Makes a copy of the selected device. All 366 <source>Makes a copy of the selected device. All
367settings of the selected device are copied 367settings of the selected device are copied
368to a new device, that you can modify to fit your 368to a new device, that you can modify to fit your
369needs</source> 369needs</source>
370 <translation>Crée un copie du dispositif sélectionné. Tous 370 <translation>Crée un copie du dispositif sélectionné. Tous
371les anciens paramêtres sont copiés. Vous 371les anciens paramètres sont copiés. Vous
372pouvez alors modifier la copie en entrant vos 372pouvez alors modifier la copie en entrant vos
373nouveaux paramêtres</translation> 373nouveaux paramètres</translation>
374 </message> 374 </message>
375 <message> 375 <message>
376 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device 376 <source>&lt;p&gt;Deletes the selected device
377 377
378&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source> 378&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;Use with care!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
379 <translation>&lt;p&gt;Détruit le dispositif sélectionné 379 <translation>&lt;p&gt;Détruit le dispositif sélectionné
380 380
381&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;A utiliser avec précaution !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation> 381&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;&lt;b&gt;A utiliser avec précaution !&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
382 </message> 382 </message>
383 <message> 383 <message>
384 <source>You must enter a unique device name</source> 384 <source>You must enter a unique device name</source>
385 <translation>Vous devez utiliser un nom de dispositif unique</translation> 385 <translation>Vous devez utiliser un nom de dispositif unique</translation>
386 </message> 386 </message>
387</context> 387</context>
388<context> 388<context>
389 <name>DialWidget</name> 389 <name>DialWidget</name>
390 <message> 390 <message>
391 <source>Connection name:</source> 391 <source>Connection name:</source>
392 <translation>Nom de la Connexion : </translation> 392 <translation>Nom de la Connexion : </translation>
393 </message> 393 </message>
394 <message> 394 <message>
395 <source>Type in a unique name for this connection</source> 395 <source>Type in a unique name for this connection</source>
396 <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation> 396 <translation>Entrez ici un nom unique pour la connexion</translation>
397 </message> 397 </message>
@@ -984,49 +984,49 @@ de vous envoyer ces informations</translation>
984 </message> 984 </message>
985 <message> 985 <message>
986 <source>Unable to open modem.</source> 986 <source>Unable to open modem.</source>
987 <translation>Impossible d&apos;accéder au modem.</translation> 987 <translation>Impossible d&apos;accéder au modem.</translation>
988 </message> 988 </message>
989 <message> 989 <message>
990 <source>Unable to detect state of CD line.</source> 990 <source>Unable to detect state of CD line.</source>
991 <translation>Impossible de détecter l&apos;état de la ligne CD.</translation> 991 <translation>Impossible de détecter l&apos;état de la ligne CD.</translation>
992 </message> 992 </message>
993 <message> 993 <message>
994 <source>The modem is not ready.</source> 994 <source>The modem is not ready.</source>
995 <translation>Le modem n&apos;est pas prêt.</translation> 995 <translation>Le modem n&apos;est pas prêt.</translation>
996 </message> 996 </message>
997 <message> 997 <message>
998 <source>The modem is busy.</source> 998 <source>The modem is busy.</source>
999 <translation>Le modem est occupé.</translation> 999 <translation>Le modem est occupé.</translation>
1000 </message> 1000 </message>
1001 <message> 1001 <message>
1002 <source>Modem Ready.</source> 1002 <source>Modem Ready.</source>
1003 <translation>Modem prêt.</translation> 1003 <translation>Modem prêt.</translation>
1004 </message> 1004 </message>
1005 <message> 1005 <message>
1006 <source>Can&apos;t restore tty settings: tcsetattr() 1006 <source>Can&apos;t restore tty settings: tcsetattr()
1007</source> 1007</source>
1008 <translation>Impossible de restaurer les paramêtres tty : tcsetattr()</translation> 1008 <translation>Impossible de restaurer les paramètres tty : tcsetattr()</translation>
1009 </message> 1009 </message>
1010 <message> 1010 <message>
1011 <source>The modem does not respond.</source> 1011 <source>The modem does not respond.</source>
1012 <translation>Le modem ne répond pas.</translation> 1012 <translation>Le modem ne répond pas.</translation>
1013 </message> 1013 </message>
1014 <message> 1014 <message>
1015 <source>Unknown speed</source> 1015 <source>Unknown speed</source>
1016 <translation>Vitesse inconnue</translation> 1016 <translation>Vitesse inconnue</translation>
1017 </message> 1017 </message>
1018 <message> 1018 <message>
1019 <source>ATI Query</source> 1019 <source>ATI Query</source>
1020 <translation>Requête ATI</translation> 1020 <translation>Requête ATI</translation>
1021 </message> 1021 </message>
1022 <message> 1022 <message>
1023 <source>Unable to create modem lock file.</source> 1023 <source>Unable to create modem lock file.</source>
1024 <translation>Impossible de créer le fichier de lock du modem.</translation> 1024 <translation>Impossible de créer le fichier de lock du modem.</translation>
1025 </message> 1025 </message>
1026 <message> 1026 <message>
1027 <source>Looking for modem...</source> 1027 <source>Looking for modem...</source>
1028 <translation>Recherche du modem...</translation> 1028 <translation>Recherche du modem...</translation>
1029 </message> 1029 </message>
1030 <message> 1030 <message>
1031 <source>Cancel</source> 1031 <source>Cancel</source>
1032 <translation>Annuler</translation> 1032 <translation>Annuler</translation>