summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libmemoryapplet.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libmemoryapplet.ts6
1 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/fr/libmemoryapplet.ts b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
index 96d683c..65a2ff8 100644
--- a/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
+++ b/i18n/fr/libmemoryapplet.ts
@@ -1,166 +1,170 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>LoadInfo</name>
<message>
<source>Application CPU usage (%)</source>
<translation>Utilisation CPU par les applications (%)</translation>
</message>
<message>
<source>System CPU usage (%)</source>
<translation>Utilisation système du CPU (%)</translation>
</message>
<message>
<source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
<translation>Cette page affiche le niveau d&apos;utilisation du processeur de votre appareil.</translation>
</message>
<message>
<source>Type: </source>
<translation>Type : </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryInfo</name>
<message>
<source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
Memory is categorized as follows:
1. Used - memory used to by Opie and any running applications.
2. Buffers - temporary storage used to improve performance
3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
<translation>Cette page vous montre l&apos;utilisation de la mémoire de votre PDA.
La mémoire (i.e RAM) est divisée en catégories comme suit :
1. Utilisée - Mémoire utilisée par Opie et toutes autres applications en cours d&apos;exécution.
2. Buffers - Mémoire temporaire utilisée pour accroître les performances
3. Cache - Espace utilisé récemment et non encore libéré.
4. Libre - Mémoire disponible non encore utilisée par Opie ou par les applications en cours.</translation>
</message>
<message>
<source>Total Memory: %1 kB</source>
<translation>Mémoire totale : %1 Ko</translation>
</message>
<message>
<source>Used (%1 kB)</source>
<translation>Utilisée (%1 Ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffers (%1 kB)</source>
<translation>Buffers (%1 Ko)</translation>
</message>
<message>
<source>Cached (%1 kB)</source>
<translation>Cache (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Free (%1 kB)</source>
<translation>Libre (%1 kB)</translation>
</message>
<message>
<source>Total Swap: %1 kB</source>
<translation>Echange totale : %1 kB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MemoryStatus</name>
<message>
<source>Memory Status</source>
<translation>Status mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Memory</source>
<translation>Mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile</source>
<translation>Fichier d&apos;échange</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Memory Monitor Plugin&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Based on source code from:&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Battery Applet (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;This program is licensed under GNU GPL.&lt;/center&gt;</source>
<translation>&lt;center&gt;&lt;b&gt;Plugin Info Mémoire&lt;/b&gt;&lt;br&gt;Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky&lt;br&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;mailto:my-zaurus@narod.ru&quot;&gt;my-zaurus@narod.ru&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://my-zaurus.narod.ru&quot;&gt;http://my-zaurus.narod.ru&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Code source basé sur :&lt;br&gt; qswap (udoseidel@gmx.de) &lt;br&gt; Applet Batterie (trolltech.com) &lt;br&gt; SysInfo (OPIE)&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ce programme est sous licence GNU GPL.&lt;/center&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>A propos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Swapfile</name>
<message>
<source>Swapfile location</source>
<translation>Chemin du fichier d&apos;échange</translation>
</message>
<message>
<source>RAM</source>
<translation>RAM</translation>
</message>
<message>
<source>CF Card</source>
<translation>Carte CF</translation>
</message>
<message>
<source>SD Card</source>
<translation>Carte SD</translation>
</message>
<message>
<source> On </source>
<translation>Activé</translation>
</message>
<message>
<source> Off </source>
<translation>Désactivé</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Swapfile</source>
<translation>Gérer fichier d&apos;échange</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Générer</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb</source>
- <translation>2 Mb, 4 Mb, 6 Mb, 8 Mb</translation>
+ <translation type="obsolete">2 Mb, 4 Mb, 6 Mb, 8 Mb</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach swapfile.</source>
<translation>Echec lors de la détachement du fichier d&apos;échange.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile deactivated.</source>
<translation>Fichier d&apos;échange désactivé.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to create swapfile.</source>
<translation>Echec de création du fichier d&apos;échange.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to initialize swapfile.</source>
<translation>Echec d&apos;initialisation du fichier d&apos;échange.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile created.</source>
<translation>Fichier d&apos;échange créé.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to remove swapfile.</source>
<translation>Echec de suppression du fichier d&apos;échange.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile removed.</source>
<translation>Fichier d&apos;échange supprimé.</translation>
</message>
<message>
<source>Swapfile activated.</source>
<translation>Fichier d&apos;échange activé.</translation>
</message>
<message>
<source></source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
</TS>