summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts92
1 files changed, 46 insertions, 46 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index f877887..73d0b9b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>New Category</source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>New Category </source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
@@ -51,3 +51,3 @@
<source>Category Edit</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Ediion des Catégories</translation>
</message>
@@ -63,3 +63,3 @@
<source>Categories Go Here</source>
- <translation>Catégories va là</translation>
+ <translation>Les Catégories vont ici</translation>
</message>
@@ -87,3 +87,3 @@
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
+ <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
</message>
@@ -119,3 +119,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Edit Categories</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Editer Catégories</translation>
</message>
@@ -165,3 +165,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
+ <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
</message>
@@ -173,3 +173,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation>
</message>
@@ -264,3 +264,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
+ <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation>
</message>
@@ -303,3 +303,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -311,3 +311,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Beam</source>
- <translation>Transmettre</translation>
+ <translation>Emettre</translation>
</message>
@@ -327,3 +327,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Delete this document.</source>
- <translation>Effacer ce document.</translation>
+ <translation>Supprimer ce document.</translation>
</message>
@@ -335,3 +335,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation>
+ <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation>
</message>
@@ -346,3 +346,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Owner Information</source>
- <translation>Information sur le propriétaire</translation>
+ <translation>Information du Propriétaire</translation>
</message>
@@ -397,3 +397,3 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<source>Enter passcode</source>
- <translation>Entrez le mot de passe</translation>
+ <translation>Entrez mot de passe</translation>
</message>
@@ -413,7 +413,7 @@ Please free up some space and
try again.</source>
- <translation>Il y a eu un problème en créant
-les informations de Configuration
-pour ce programme.
+ <translation>Un problème est survenu lors de la
+création des informations de
+configuration du programme.
-SVP, libérez de l&apos;espace et
+Veuillez libérer de la mémoire et
ré-essayez.</translation>
@@ -425,4 +425,4 @@ before entering data</source>
<translation>Impossible de créer les fichiers de départ
-SVP libérez de l&apos;espace
-avant d&apos;entrer des données</translation>
+Veuillez libérer de la mémoire avant
+d&apos;entrer des données</translation>
</message>
@@ -431,3 +431,3 @@ avant d&apos;entrer des données</translation>
Free some memory and try again.</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
@@ -460,3 +460,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>PM</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
@@ -464,3 +464,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>AM</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
@@ -506,3 +506,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation>Page web (perso):</translation>
+ <translation>Page Web (perso):</translation>
</message>
@@ -510,3 +510,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation>Page web (bur):</translation>
+ <translation>Page Web (bur):</translation>
</message>
@@ -546,3 +546,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Male</source>
- <translation>Masculin</translation>
+ <translation>Homme</translation>
</message>
@@ -550,3 +550,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Female</source>
- <translation>Féminin</translation>
+ <translation>Femme</translation>
</message>
@@ -582,3 +582,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Middle Name</source>
- <translation>2nd prénom</translation>
+ <translation>Second Prénom</translation>
</message>
@@ -594,3 +594,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>File As</source>
- <translation>File As</translation>
+ <translation>Fichier Sous</translation>
</message>
@@ -622,3 +622,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Default Email</source>
- <translation>Courriel par défaut</translation>
+ <translation>Email par Défaut</translation>
</message>
@@ -626,3 +626,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Emails</source>
- <translation>Courriels</translation>
+ <translation>Emails</translation>
</message>
@@ -650,3 +650,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Business State</source>
- <translation>Etat (bur)</translation>
+ <translation>Région (bur)</translation>
</message>
@@ -654,3 +654,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Zip code (bur)</translation>
+ <translation>Code Postal (bur)</translation>
</message>
@@ -666,3 +666,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Page web (bur)</translation>
+ <translation>Page Web (bur)</translation>
</message>
@@ -678,3 +678,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Assistant</source>
- <translation>Assistant</translation>
+ <translation>Assistant(e)</translation>
</message>
@@ -698,3 +698,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Zip code (dom)</translation>
+ <translation>Code Postal (dom)</translation>
</message>
@@ -706,3 +706,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Page web (dom)</translation>
+ <translation>Page Web (dom)</translation>
</message>
@@ -742,3 +742,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>New Document</source>
- <translation>Nouveau document</translation>
+ <translation>Nouveau Document</translation>
</message>
@@ -784,3 +784,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Qt&gt;Aide globale n&apos;est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt; pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez and maintenez sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
@@ -788,3 +788,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation>Qu&apos;est ce que c&apos;est...</translation>
+ <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
</message>
@@ -834,3 +834,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Internal Storage</source>
- <translation>Stockage Interne</translation>
+ <translation>Disque Interne</translation>
</message>
@@ -838,3 +838,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Internal Memory</source>
- <translation>Mémoire interne</translation>
+ <translation>Mémoire Interne</translation>
</message>
@@ -869,3 +869,3 @@ installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus d&apos;espace</translation>
+ <translation>Plus de Mémoire</translation>
</message>
@@ -874,3 +874,3 @@ installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation>
Please free up space and try again</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
@@ -882,3 +882,3 @@ Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
<source>%1 files</source>
- <translation>%1 fichers</translation>
+ <translation>%1 fichiers</translation>
</message>