summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts69
1 files changed, 0 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index 016ac23..0b7d078 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -178,52 +178,48 @@ de cette liste</translation>
<translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder&lt;br&gt;aux propriétés du document.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindDialog</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidget</name>
<message>
<source>String Not Found.</source>
<translation>La chaîne n&apos;a pas été trouvée.</translation>
</message>
<message>
- <source>End reached, starting at beginning</source>
- <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation>
- </message>
- <message>
<source>End reached, starting at %1</source>
<comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
<translation>Fin atteinte, redémarrage au %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindWidgetBase</name>
<message>
<source>Find</source>
<translation>Rechercher</translation>
</message>
<message>
<source>Find what:</source>
<translation>Rechercher : </translation>
</message>
<message>
<source>Category:</source>
<translation>Catégorie : </translation>
</message>
<message>
<source>Start Search at:</source>
<translation>Débuter la recherche à : </translation>
</message>
<message>
@@ -438,86 +434,72 @@ Please free up some space and
try again.</source>
<translation>Un problème est survenu lors de
la création des informations de
configuration du programme.
Veuillez libérer de la mémoire et
ré-essayez.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Impossible de créer les fichiers
de départ. Veuillez libérer de la
mémoire avant d&apos;entrer des
données</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
<translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>M</source>
- <translation type="obsolete">M</translation>
- </message>
- <message>
<source>Y</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>day</source>
<translation>jour</translation>
</message>
<message>
<source>month</source>
<translation>mois</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>année</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to delete
- %1?</source>
- <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer
-%1?</translation>
- </message>
- <message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>Unfiled</source>
<translation>Non classée</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresse (bur.)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Adresse (Dom.)&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Email Addresses: </source>
<translation>Adresses e-mails : </translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone: </source>
<translation>Tél (dom): </translation>
</message>
<message>
@@ -824,149 +806,98 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Aoû</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Sep</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Oct</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Déc</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
- <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window.</source>
- <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to close this window and apply changes.</source>
- <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
- <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
<translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
<translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
%1?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Voulez-vous vraiment supprimer
%1 ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
- <translation type="obsolete">Erreur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not find the application </source>
- <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été trouvée</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ok</source>
- <translation type="obsolete">Ok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Could not start the application </source>
- <translation type="obsolete">L&apos;application n&apos;a pas été lancée</translation>
- </message>
- <message>
<source>D</source>
<comment>Shortcut for Day</comment>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>Shortcur for Month</comment>
<translation>M</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEApplication</name>
<message>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 document</translation>
</message>
<message>
<source>Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QPEDecoration</name>
- <message>
- <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>What&apos;s this...</source>
- <translation type="obsolete">Qu&apos;est ce que...</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window.</source>
<translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to close this window and apply changes.</source>
<translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
</message>
<message>
- <source>Click to make this window moveable.</source>
- <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Click to make this window use all available screen area.</source>
<translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to make this window movable.</source>
<translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Restaurer</translation>
</message>
<message>
<source>Move</source>
<translation>Déplacer</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximiser</translation>
</message>
<message>