-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 69 |
1 files changed, 0 insertions, 69 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index 016ac23..0b7d078 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -178,52 +178,48 @@ de cette liste</translation> | |||
178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> | 178 | <translation><br><br>Cliquez et restez appuyé pour accéder<br>aux propriétés du document.</translation> |
179 | </message> | 179 | </message> |
180 | </context> | 180 | </context> |
181 | <context> | 181 | <context> |
182 | <name>FileSelectorView</name> | 182 | <name>FileSelectorView</name> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Name</source> | 184 | <source>Name</source> |
185 | <translation>Nom</translation> | 185 | <translation>Nom</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | </context> | 187 | </context> |
188 | <context> | 188 | <context> |
189 | <name>FindDialog</name> | 189 | <name>FindDialog</name> |
190 | <message> | 190 | <message> |
191 | <source>Find</source> | 191 | <source>Find</source> |
192 | <translation>Rechercher</translation> | 192 | <translation>Rechercher</translation> |
193 | </message> | 193 | </message> |
194 | </context> | 194 | </context> |
195 | <context> | 195 | <context> |
196 | <name>FindWidget</name> | 196 | <name>FindWidget</name> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>String Not Found.</source> | 198 | <source>String Not Found.</source> |
199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> | 199 | <translation>La chaîne n'a pas été trouvée.</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>End reached, starting at beginning</source> | ||
203 | <translation type="obsolete">Fin atteinte, reprise au début</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | <message> | ||
206 | <source>End reached, starting at %1</source> | 202 | <source>End reached, starting at %1</source> |
207 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | 203 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> |
208 | <translation>Fin atteinte, redémarrage au %1</translation> | 204 | <translation>Fin atteinte, redémarrage au %1</translation> |
209 | </message> | 205 | </message> |
210 | </context> | 206 | </context> |
211 | <context> | 207 | <context> |
212 | <name>FindWidgetBase</name> | 208 | <name>FindWidgetBase</name> |
213 | <message> | 209 | <message> |
214 | <source>Find</source> | 210 | <source>Find</source> |
215 | <translation>Rechercher</translation> | 211 | <translation>Rechercher</translation> |
216 | </message> | 212 | </message> |
217 | <message> | 213 | <message> |
218 | <source>Find what:</source> | 214 | <source>Find what:</source> |
219 | <translation>Rechercher : </translation> | 215 | <translation>Rechercher : </translation> |
220 | </message> | 216 | </message> |
221 | <message> | 217 | <message> |
222 | <source>Category:</source> | 218 | <source>Category:</source> |
223 | <translation>Catégorie : </translation> | 219 | <translation>Catégorie : </translation> |
224 | </message> | 220 | </message> |
225 | <message> | 221 | <message> |
226 | <source>Start Search at:</source> | 222 | <source>Start Search at:</source> |
227 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> | 223 | <translation>Débuter la recherche à : </translation> |
228 | </message> | 224 | </message> |
229 | <message> | 225 | <message> |
@@ -438,86 +434,72 @@ Please free up some space and | |||
438 | try again.</source> | 434 | try again.</source> |
439 | <translation>Un problème est survenu lors de | 435 | <translation>Un problème est survenu lors de |
440 | la création des informations de | 436 | la création des informations de |
441 | configuration du programme. | 437 | configuration du programme. |
442 | 438 | ||
443 | Veuillez libérer de la mémoire et | 439 | Veuillez libérer de la mémoire et |
444 | ré-essayez.</translation> | 440 | ré-essayez.</translation> |
445 | </message> | 441 | </message> |
446 | <message> | 442 | <message> |
447 | <source>Unable to create start up files | 443 | <source>Unable to create start up files |
448 | Please free up some space | 444 | Please free up some space |
449 | before entering data</source> | 445 | before entering data</source> |
450 | <translation>Impossible de créer les fichiers | 446 | <translation>Impossible de créer les fichiers |
451 | de départ. Veuillez libérer de la | 447 | de départ. Veuillez libérer de la |
452 | mémoire avant d'entrer des | 448 | mémoire avant d'entrer des |
453 | données</translation> | 449 | données</translation> |
454 | </message> | 450 | </message> |
455 | <message> | 451 | <message> |
456 | <source>Unable to schedule alarm. | 452 | <source>Unable to schedule alarm. |
457 | Free some memory and try again.</source> | 453 | Free some memory and try again.</source> |
458 | <translation>Programmation alarme impossible. | 454 | <translation>Programmation alarme impossible. |
459 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | 455 | Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> |
460 | </message> | 456 | </message> |
461 | <message> | 457 | <message> |
462 | <source>D</source> | ||
463 | <translation type="obsolete">J</translation> | ||
464 | </message> | ||
465 | <message> | ||
466 | <source>M</source> | ||
467 | <translation type="obsolete">M</translation> | ||
468 | </message> | ||
469 | <message> | ||
470 | <source>Y</source> | 458 | <source>Y</source> |
471 | <translation>A</translation> | 459 | <translation>A</translation> |
472 | </message> | 460 | </message> |
473 | <message> | 461 | <message> |
474 | <source>day</source> | 462 | <source>day</source> |
475 | <translation>jour</translation> | 463 | <translation>jour</translation> |
476 | </message> | 464 | </message> |
477 | <message> | 465 | <message> |
478 | <source>month</source> | 466 | <source>month</source> |
479 | <translation>mois</translation> | 467 | <translation>mois</translation> |
480 | </message> | 468 | </message> |
481 | <message> | 469 | <message> |
482 | <source>year</source> | 470 | <source>year</source> |
483 | <translation>année</translation> | 471 | <translation>année</translation> |
484 | </message> | 472 | </message> |
485 | <message> | 473 | <message> |
486 | <source>PM</source> | 474 | <source>PM</source> |
487 | <translation>PM</translation> | 475 | <translation>PM</translation> |
488 | </message> | 476 | </message> |
489 | <message> | 477 | <message> |
490 | <source>AM</source> | 478 | <source>AM</source> |
491 | <translation>AM</translation> | 479 | <translation>AM</translation> |
492 | </message> | 480 | </message> |
493 | <message> | 481 | <message> |
494 | <source>Are you sure you want to delete | ||
495 | %1?</source> | ||
496 | <translation type="obsolete">Etes-vous sûr de vouloir effacer | ||
497 | %1?</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>All</source> | 482 | <source>All</source> |
501 | <translation>Tout</translation> | 483 | <translation>Tout</translation> |
502 | </message> | 484 | </message> |
503 | <message> | 485 | <message> |
504 | <source>Unfiled</source> | 486 | <source>Unfiled</source> |
505 | <translation>Non classée</translation> | 487 | <translation>Non classée</translation> |
506 | </message> | 488 | </message> |
507 | <message> | 489 | <message> |
508 | <source><b>Work Address:</b></source> | 490 | <source><b>Work Address:</b></source> |
509 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> | 491 | <translation><b>Adresse (bur.)</b></translation> |
510 | </message> | 492 | </message> |
511 | <message> | 493 | <message> |
512 | <source><b>Home Address:</b></source> | 494 | <source><b>Home Address:</b></source> |
513 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> | 495 | <translation><b>Adresse (Dom.)</b></translation> |
514 | </message> | 496 | </message> |
515 | <message> | 497 | <message> |
516 | <source>Email Addresses: </source> | 498 | <source>Email Addresses: </source> |
517 | <translation>Adresses e-mails : </translation> | 499 | <translation>Adresses e-mails : </translation> |
518 | </message> | 500 | </message> |
519 | <message> | 501 | <message> |
520 | <source>Home Phone: </source> | 502 | <source>Home Phone: </source> |
521 | <translation>Tél (dom): </translation> | 503 | <translation>Tél (dom): </translation> |
522 | </message> | 504 | </message> |
523 | <message> | 505 | <message> |
@@ -824,149 +806,98 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
824 | <source>Jul</source> | 806 | <source>Jul</source> |
825 | <translation>Jul</translation> | 807 | <translation>Jul</translation> |
826 | </message> | 808 | </message> |
827 | <message> | 809 | <message> |
828 | <source>Aug</source> | 810 | <source>Aug</source> |
829 | <translation>Aoû</translation> | 811 | <translation>Aoû</translation> |
830 | </message> | 812 | </message> |
831 | <message> | 813 | <message> |
832 | <source>Sep</source> | 814 | <source>Sep</source> |
833 | <translation>Sep</translation> | 815 | <translation>Sep</translation> |
834 | </message> | 816 | </message> |
835 | <message> | 817 | <message> |
836 | <source>Oct</source> | 818 | <source>Oct</source> |
837 | <translation>Oct</translation> | 819 | <translation>Oct</translation> |
838 | </message> | 820 | </message> |
839 | <message> | 821 | <message> |
840 | <source>Nov</source> | 822 | <source>Nov</source> |
841 | <translation>Nov</translation> | 823 | <translation>Nov</translation> |
842 | </message> | 824 | </message> |
843 | <message> | 825 | <message> |
844 | <source>Dec</source> | 826 | <source>Dec</source> |
845 | <translation>Déc</translation> | 827 | <translation>Déc</translation> |
846 | </message> | 828 | </message> |
847 | <message> | 829 | <message> |
848 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
849 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les modifications.</translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>Click to close this window.</source> | ||
853 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
857 | <translation type="obsolete">Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les modifications.</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | <message> | ||
860 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
861 | <translation type="obsolete">Cliquez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | ||
862 | </message> | ||
863 | <message> | ||
864 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
865 | <translation type="obsolete">Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | ||
866 | </message> | ||
867 | <message> | ||
868 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 830 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
869 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | 831 | <translation><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> |
870 | </message> | 832 | </message> |
871 | <message> | 833 | <message> |
872 | <source>What's this...</source> | 834 | <source>What's this...</source> |
873 | <translation>Qu'est ce que...</translation> | 835 | <translation>Qu'est ce que...</translation> |
874 | </message> | 836 | </message> |
875 | <message> | 837 | <message> |
876 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 838 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
877 | %1?</qt></source> | 839 | %1?</qt></source> |
878 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer | 840 | <translation><qt>Voulez-vous vraiment supprimer |
879 | %1 ?</qt></translation> | 841 | %1 ?</qt></translation> |
880 | </message> | 842 | </message> |
881 | <message> | 843 | <message> |
882 | <source>Error</source> | ||
883 | <translation type="obsolete">Erreur</translation> | ||
884 | </message> | ||
885 | <message> | ||
886 | <source>Could not find the application </source> | ||
887 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été trouvée</translation> | ||
888 | </message> | ||
889 | <message> | ||
890 | <source>Ok</source> | ||
891 | <translation type="obsolete">Ok</translation> | ||
892 | </message> | ||
893 | <message> | ||
894 | <source>Could not start the application </source> | ||
895 | <translation type="obsolete">L'application n'a pas été lancée</translation> | ||
896 | </message> | ||
897 | <message> | ||
898 | <source>D</source> | 844 | <source>D</source> |
899 | <comment>Shortcut for Day</comment> | 845 | <comment>Shortcut for Day</comment> |
900 | <translation>J</translation> | 846 | <translation>J</translation> |
901 | </message> | 847 | </message> |
902 | <message> | 848 | <message> |
903 | <source>M</source> | 849 | <source>M</source> |
904 | <comment>Shortcur for Month</comment> | 850 | <comment>Shortcur for Month</comment> |
905 | <translation>M</translation> | 851 | <translation>M</translation> |
906 | </message> | 852 | </message> |
907 | </context> | 853 | </context> |
908 | <context> | 854 | <context> |
909 | <name>QPEApplication</name> | 855 | <name>QPEApplication</name> |
910 | <message> | 856 | <message> |
911 | <source>%1 document</source> | 857 | <source>%1 document</source> |
912 | <translation>%1 document</translation> | 858 | <translation>%1 document</translation> |
913 | </message> | 859 | </message> |
914 | <message> | 860 | <message> |
915 | <source>Please wait...</source> | 861 | <source>Please wait...</source> |
916 | <translation type="unfinished"></translation> | 862 | <translation type="unfinished"></translation> |
917 | </message> | 863 | </message> |
918 | </context> | 864 | </context> |
919 | <context> | 865 | <context> |
920 | <name>QPEDecoration</name> | ||
921 | <message> | ||
922 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | ||
923 | <translation type="obsolete"><Qt>L'aide globale n'est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p>Pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel élément.</ol></Qt></translation> | ||
924 | </message> | ||
925 | <message> | ||
926 | <source>What's this...</source> | ||
927 | <translation type="obsolete">Qu'est ce que...</translation> | ||
928 | </message> | ||
929 | </context> | ||
930 | <context> | ||
931 | <name>QPEManager</name> | 866 | <name>QPEManager</name> |
932 | <message> | 867 | <message> |
933 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 868 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
934 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 869 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
935 | </message> | 870 | </message> |
936 | <message> | 871 | <message> |
937 | <source>Click to close this window.</source> | 872 | <source>Click to close this window.</source> |
938 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 873 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
939 | </message> | 874 | </message> |
940 | <message> | 875 | <message> |
941 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 876 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
942 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 877 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
943 | </message> | 878 | </message> |
944 | <message> | 879 | <message> |
945 | <source>Click to make this window moveable.</source> | ||
946 | <translation type="obsolete">Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | ||
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 880 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
950 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 881 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
951 | </message> | 882 | </message> |
952 | <message> | 883 | <message> |
953 | <source>Click to make this window movable.</source> | 884 | <source>Click to make this window movable.</source> |
954 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation> | 885 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre soit déplaçable.</translation> |
955 | </message> | 886 | </message> |
956 | <message> | 887 | <message> |
957 | <source>Restore</source> | 888 | <source>Restore</source> |
958 | <translation>Restaurer</translation> | 889 | <translation>Restaurer</translation> |
959 | </message> | 890 | </message> |
960 | <message> | 891 | <message> |
961 | <source>Move</source> | 892 | <source>Move</source> |
962 | <translation>Déplacer</translation> | 893 | <translation>Déplacer</translation> |
963 | </message> | 894 | </message> |
964 | <message> | 895 | <message> |
965 | <source>Size</source> | 896 | <source>Size</source> |
966 | <translation>Taille</translation> | 897 | <translation>Taille</translation> |
967 | </message> | 898 | </message> |
968 | <message> | 899 | <message> |
969 | <source>Maximize</source> | 900 | <source>Maximize</source> |
970 | <translation>Maximiser</translation> | 901 | <translation>Maximiser</translation> |
971 | </message> | 902 | </message> |
972 | <message> | 903 | <message> |