-rw-r--r-- | i18n/fr/libqpe.ts | 59 |
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts index b686269..7475b92 100644 --- a/i18n/fr/libqpe.ts +++ b/i18n/fr/libqpe.ts | |||
@@ -701,206 +701,203 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation> | |||
701 | <message> | 701 | <message> |
702 | <source>Home Zip</source> | 702 | <source>Home Zip</source> |
703 | <translation>Zip code (dom)</translation> | 703 | <translation>Zip code (dom)</translation> |
704 | </message> | 704 | </message> |
705 | <message> | 705 | <message> |
706 | <source>Home Country</source> | 706 | <source>Home Country</source> |
707 | <translation>Pays (dom)</translation> | 707 | <translation>Pays (dom)</translation> |
708 | </message> | 708 | </message> |
709 | <message> | 709 | <message> |
710 | <source>Home Web Page</source> | 710 | <source>Home Web Page</source> |
711 | <translation>Page web (dom)</translation> | 711 | <translation>Page web (dom)</translation> |
712 | </message> | 712 | </message> |
713 | <message> | 713 | <message> |
714 | <source>Spouse</source> | 714 | <source>Spouse</source> |
715 | <translation>Epouse</translation> | 715 | <translation>Epouse</translation> |
716 | </message> | 716 | </message> |
717 | <message> | 717 | <message> |
718 | <source>Gender</source> | 718 | <source>Gender</source> |
719 | <translation>Genre</translation> | 719 | <translation>Genre</translation> |
720 | </message> | 720 | </message> |
721 | <message> | 721 | <message> |
722 | <source>Birthday</source> | 722 | <source>Birthday</source> |
723 | <translation>Date de naissance</translation> | 723 | <translation>Date de naissance</translation> |
724 | </message> | 724 | </message> |
725 | <message> | 725 | <message> |
726 | <source>Anniversary</source> | 726 | <source>Anniversary</source> |
727 | <translation>Anniversaire</translation> | 727 | <translation>Anniversaire</translation> |
728 | </message> | 728 | </message> |
729 | <message> | 729 | <message> |
730 | <source>Nickname</source> | 730 | <source>Nickname</source> |
731 | <translation>Surnom</translation> | 731 | <translation>Surnom</translation> |
732 | </message> | 732 | </message> |
733 | <message> | 733 | <message> |
734 | <source>Children</source> | 734 | <source>Children</source> |
735 | <translation>Enfants</translation> | 735 | <translation>Enfants</translation> |
736 | </message> | 736 | </message> |
737 | <message> | 737 | <message> |
738 | <source>Notes</source> | 738 | <source>Notes</source> |
739 | <translation>Notes</translation> | 739 | <translation>Notes</translation> |
740 | </message> | 740 | </message> |
741 | <message> | 741 | <message> |
742 | <source>Groups</source> | 742 | <source>Groups</source> |
743 | <translation>Groupes</translation> | 743 | <translation>Groupes</translation> |
744 | </message> | 744 | </message> |
745 | <message> | 745 | <message> |
746 | <source>New Document</source> | 746 | <source>New Document</source> |
747 | <translation>Nouveau document</translation> | 747 | <translation>Nouveau document</translation> |
748 | </message> | 748 | </message> |
749 | <message> | ||
750 | <source>Mon</source> | ||
751 | <translation type="unfinished">Lu</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | <message> | ||
754 | <source>Tue</source> | ||
755 | <translation type="unfinished">Ma</translation> | ||
756 | </message> | ||
757 | <message> | ||
758 | <source>Wed</source> | ||
759 | <translation type="unfinished">Me</translation> | ||
760 | </message> | ||
761 | <message> | ||
762 | <source>Thu</source> | ||
763 | <translation type="unfinished">Je</translation> | ||
764 | </message> | ||
765 | <message> | ||
766 | <source>Fri</source> | ||
767 | <translation type="unfinished">Ve</translation> | ||
768 | </message> | ||
769 | <message> | ||
770 | <source>Sat</source> | ||
771 | <translation type="unfinished">Sa</translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>Sun</source> | ||
775 | <translation type="unfinished">Di</translation> | ||
776 | </message> | ||
749 | </context> | 777 | </context> |
750 | <context> | 778 | <context> |
751 | <name>QPEApplication</name> | 779 | <name>QPEApplication</name> |
752 | <message> | 780 | <message> |
753 | <source>%1 document</source> | 781 | <source>%1 document</source> |
754 | <translation>%1 document</translation> | 782 | <translation>%1 document</translation> |
755 | </message> | 783 | </message> |
756 | </context> | 784 | </context> |
757 | <context> | 785 | <context> |
758 | <name>QPEDecoration</name> | 786 | <name>QPEDecoration</name> |
759 | <message> | 787 | <message> |
760 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 788 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
761 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> | 789 | <translation><Qt>Aide globale n'est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.<p> pour utiliser l'aide contectuelle:<p><ol><li>Cliquez and maintenez sur le bouton d'aide.<li>Lorsque la barre de titre affiche <b>qu'est-ce-que c'est...</b>, cliquez sur n'importe quel control.</ol></Qt></translation> |
762 | </message> | 790 | </message> |
763 | <message> | 791 | <message> |
764 | <source>What's this...</source> | 792 | <source>What's this...</source> |
765 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> | 793 | <translation>Qu'est ce que c'est...</translation> |
766 | </message> | 794 | </message> |
767 | </context> | 795 | </context> |
768 | <context> | 796 | <context> |
769 | <name>QPEManager</name> | 797 | <name>QPEManager</name> |
770 | <message> | 798 | <message> |
771 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 799 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
772 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> | 800 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> |
773 | </message> | 801 | </message> |
774 | <message> | 802 | <message> |
775 | <source>Click to close this window.</source> | 803 | <source>Click to close this window.</source> |
776 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> | 804 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> |
777 | </message> | 805 | </message> |
778 | <message> | 806 | <message> |
779 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 807 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
780 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> | 808 | <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> |
781 | </message> | 809 | </message> |
782 | <message> | 810 | <message> |
783 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 811 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
784 | <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> | 812 | <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> |
785 | </message> | 813 | </message> |
786 | <message> | 814 | <message> |
787 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 815 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
788 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> | 816 | <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l'écran.</translation> |
789 | </message> | 817 | </message> |
790 | </context> | 818 | </context> |
791 | <context> | 819 | <context> |
792 | <name>StorageInfo</name> | 820 | <name>StorageInfo</name> |
793 | <message> | 821 | <message> |
794 | <source>CF Card</source> | 822 | <source>CF Card</source> |
795 | <translation>Carte CF</translation> | 823 | <translation>Carte CF</translation> |
796 | </message> | 824 | </message> |
797 | <message> | 825 | <message> |
798 | <source>Hard Disk</source> | 826 | <source>Hard Disk</source> |
799 | <translation>Disque Dur</translation> | 827 | <translation>Disque Dur</translation> |
800 | </message> | 828 | </message> |
801 | <message> | 829 | <message> |
802 | <source>SD Card</source> | 830 | <source>SD Card</source> |
803 | <translation>Carte SD</translation> | 831 | <translation>Carte SD</translation> |
804 | </message> | 832 | </message> |
805 | <message> | 833 | <message> |
806 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 834 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
807 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> | 835 | <translation>Disque Dur SCSI</translation> |
808 | </message> | 836 | </message> |
809 | <message> | 837 | <message> |
810 | <source>Internal Storage</source> | 838 | <source>Internal Storage</source> |
811 | <translation>Stockage Interne</translation> | 839 | <translation>Stockage Interne</translation> |
812 | </message> | 840 | </message> |
813 | <message> | 841 | <message> |
814 | <source>Internal Memory</source> | 842 | <source>Internal Memory</source> |
815 | <translation>Mémoire interne</translation> | 843 | <translation>Mémoire interne</translation> |
816 | </message> | 844 | </message> |
817 | <message> | 845 | <message> |
818 | <source>MMC Card</source> | 846 | <source>MMC Card</source> |
819 | <translation>Carte MMC</translation> | 847 | <translation>Carte MMC</translation> |
820 | </message> | 848 | </message> |
821 | </context> | 849 | </context> |
822 | <context> | 850 | <context> |
823 | <name>TZCombo</name> | 851 | <name>TZCombo</name> |
824 | <message> | 852 | <message> |
825 | <source>None</source> | 853 | <source>None</source> |
826 | <translation>Aucun</translation> | 854 | <translation>Aucun</translation> |
827 | </message> | 855 | </message> |
828 | </context> | 856 | </context> |
829 | <context> | 857 | <context> |
830 | <name>TimeString</name> | ||
831 | <message> | ||
832 | <source>Mon</source> | ||
833 | <translation>Lu</translation> | ||
834 | </message> | ||
835 | <message> | ||
836 | <source>Tue</source> | ||
837 | <translation>Ma</translation> | ||
838 | </message> | ||
839 | <message> | ||
840 | <source>Wed</source> | ||
841 | <translation>Me</translation> | ||
842 | </message> | ||
843 | <message> | ||
844 | <source>Thu</source> | ||
845 | <translation>Je</translation> | ||
846 | </message> | ||
847 | <message> | ||
848 | <source>Fri</source> | ||
849 | <translation>Ve</translation> | ||
850 | </message> | ||
851 | <message> | ||
852 | <source>Sat</source> | ||
853 | <translation>Sa</translation> | ||
854 | </message> | ||
855 | <message> | ||
856 | <source>Sun</source> | ||
857 | <translation>Di</translation> | ||
858 | </message> | ||
859 | </context> | ||
860 | <context> | ||
861 | <name>TimeZoneSelector</name> | 858 | <name>TimeZoneSelector</name> |
862 | <message> | 859 | <message> |
863 | <source>citytime executable not found</source> | 860 | <source>citytime executable not found</source> |
864 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> | 861 | <translation>Impossible de trouver l'exécutable "citytime"</translation> |
865 | </message> | 862 | </message> |
866 | <message> | 863 | <message> |
867 | <source>In order to choose the time zones, | 864 | <source>In order to choose the time zones, |
868 | please install citytime.</source> | 865 | please install citytime.</source> |
869 | <translation>Pour choisir le fueau horaire, | 866 | <translation>Pour choisir le fueau horaire, |
870 | installez "citytime" SVP.</translation> | 867 | installez "citytime" SVP.</translation> |
871 | </message> | 868 | </message> |
872 | </context> | 869 | </context> |
873 | <context> | 870 | <context> |
874 | <name>TimerReceiverObject</name> | 871 | <name>TimerReceiverObject</name> |
875 | <message> | 872 | <message> |
876 | <source>Out of Space</source> | 873 | <source>Out of Space</source> |
877 | <translation>Plus d'espace</translation> | 874 | <translation>Plus d'espace</translation> |
878 | </message> | 875 | </message> |
879 | <message> | 876 | <message> |
880 | <source>Unable to schedule alarm. | 877 | <source>Unable to schedule alarm. |
881 | Please free up space and try again</source> | 878 | Please free up space and try again</source> |
882 | <translation>Impossible de programmer une alarme. | 879 | <translation>Impossible de programmer une alarme. |
883 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> | 880 | Libérez de la mémoire et réessayez</translation> |
884 | </message> | 881 | </message> |
885 | </context> | 882 | </context> |
886 | <context> | 883 | <context> |
887 | <name>TypeCombo</name> | 884 | <name>TypeCombo</name> |
888 | <message> | 885 | <message> |
889 | <source>%1 files</source> | 886 | <source>%1 files</source> |
890 | <translation>%1 fichers</translation> | 887 | <translation>%1 fichers</translation> |
891 | </message> | 888 | </message> |
892 | <message> | 889 | <message> |
893 | <source>%1 %2</source> | 890 | <source>%1 %2</source> |
894 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 891 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
895 | <translation>%1 %2</translation> | 892 | <translation>%1 %2</translation> |
896 | </message> | 893 | </message> |
897 | <message> | 894 | <message> |
898 | <source>All %1 files</source> | 895 | <source>All %1 files</source> |
899 | <translation>tous les %1 fichiers</translation> | 896 | <translation>tous les %1 fichiers</translation> |
900 | </message> | 897 | </message> |
901 | <message> | 898 | <message> |
902 | <source>All files</source> | 899 | <source>All files</source> |
903 | <translation>Tous les fichiers</translation> | 900 | <translation>Tous les fichiers</translation> |
904 | </message> | 901 | </message> |
905 | </context> | 902 | </context> |
906 | </TS> | 903 | </TS> |