summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts59
1 files changed, 28 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index b686269..7475b92 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -701,206 +701,203 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
701 <message> 701 <message>
702 <source>Home Zip</source> 702 <source>Home Zip</source>
703 <translation>Zip code (dom)</translation> 703 <translation>Zip code (dom)</translation>
704 </message> 704 </message>
705 <message> 705 <message>
706 <source>Home Country</source> 706 <source>Home Country</source>
707 <translation>Pays (dom)</translation> 707 <translation>Pays (dom)</translation>
708 </message> 708 </message>
709 <message> 709 <message>
710 <source>Home Web Page</source> 710 <source>Home Web Page</source>
711 <translation>Page web (dom)</translation> 711 <translation>Page web (dom)</translation>
712 </message> 712 </message>
713 <message> 713 <message>
714 <source>Spouse</source> 714 <source>Spouse</source>
715 <translation>Epouse</translation> 715 <translation>Epouse</translation>
716 </message> 716 </message>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Gender</source> 718 <source>Gender</source>
719 <translation>Genre</translation> 719 <translation>Genre</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>Birthday</source> 722 <source>Birthday</source>
723 <translation>Date de naissance</translation> 723 <translation>Date de naissance</translation>
724 </message> 724 </message>
725 <message> 725 <message>
726 <source>Anniversary</source> 726 <source>Anniversary</source>
727 <translation>Anniversaire</translation> 727 <translation>Anniversaire</translation>
728 </message> 728 </message>
729 <message> 729 <message>
730 <source>Nickname</source> 730 <source>Nickname</source>
731 <translation>Surnom</translation> 731 <translation>Surnom</translation>
732 </message> 732 </message>
733 <message> 733 <message>
734 <source>Children</source> 734 <source>Children</source>
735 <translation>Enfants</translation> 735 <translation>Enfants</translation>
736 </message> 736 </message>
737 <message> 737 <message>
738 <source>Notes</source> 738 <source>Notes</source>
739 <translation>Notes</translation> 739 <translation>Notes</translation>
740 </message> 740 </message>
741 <message> 741 <message>
742 <source>Groups</source> 742 <source>Groups</source>
743 <translation>Groupes</translation> 743 <translation>Groupes</translation>
744 </message> 744 </message>
745 <message> 745 <message>
746 <source>New Document</source> 746 <source>New Document</source>
747 <translation>Nouveau document</translation> 747 <translation>Nouveau document</translation>
748 </message> 748 </message>
749 <message>
750 <source>Mon</source>
751 <translation type="unfinished">Lu</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Tue</source>
755 <translation type="unfinished">Ma</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Wed</source>
759 <translation type="unfinished">Me</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Thu</source>
763 <translation type="unfinished">Je</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Fri</source>
767 <translation type="unfinished">Ve</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <source>Sat</source>
771 <translation type="unfinished">Sa</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <source>Sun</source>
775 <translation type="unfinished">Di</translation>
776 </message>
749</context> 777</context>
750<context> 778<context>
751 <name>QPEApplication</name> 779 <name>QPEApplication</name>
752 <message> 780 <message>
753 <source>%1 document</source> 781 <source>%1 document</source>
754 <translation>%1 document</translation> 782 <translation>%1 document</translation>
755 </message> 783 </message>
756</context> 784</context>
757<context> 785<context>
758 <name>QPEDecoration</name> 786 <name>QPEDecoration</name>
759 <message> 787 <message>
760 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 788 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
761 <translation>&lt;Qt&gt;Aide globale n&apos;est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt; pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez and maintenez sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 789 <translation>&lt;Qt&gt;Aide globale n&apos;est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt; pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez and maintenez sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
762 </message> 790 </message>
763 <message> 791 <message>
764 <source>What&apos;s this...</source> 792 <source>What&apos;s this...</source>
765 <translation>Qu&apos;est ce que c&apos;est...</translation> 793 <translation>Qu&apos;est ce que c&apos;est...</translation>
766 </message> 794 </message>
767</context> 795</context>
768<context> 796<context>
769 <name>QPEManager</name> 797 <name>QPEManager</name>
770 <message> 798 <message>
771 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 799 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
772 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation> 800 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
773 </message> 801 </message>
774 <message> 802 <message>
775 <source>Click to close this window.</source> 803 <source>Click to close this window.</source>
776 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation> 804 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre.</translation>
777 </message> 805 </message>
778 <message> 806 <message>
779 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 807 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
780 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation> 808 <translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et appliquer les changements.</translation>
781 </message> 809 </message>
782 <message> 810 <message>
783 <source>Click to make this window moveable.</source> 811 <source>Click to make this window moveable.</source>
784 <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation> 812 <translation>Clqiuez pour rendre cette fenêtre déplaçable.</translation>
785 </message> 813 </message>
786 <message> 814 <message>
787 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 815 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
788 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation> 816 <translation>Cliquez pour que cette fenêtre remplisse l&apos;écran.</translation>
789 </message> 817 </message>
790</context> 818</context>
791<context> 819<context>
792 <name>StorageInfo</name> 820 <name>StorageInfo</name>
793 <message> 821 <message>
794 <source>CF Card</source> 822 <source>CF Card</source>
795 <translation>Carte CF</translation> 823 <translation>Carte CF</translation>
796 </message> 824 </message>
797 <message> 825 <message>
798 <source>Hard Disk</source> 826 <source>Hard Disk</source>
799 <translation>Disque Dur</translation> 827 <translation>Disque Dur</translation>
800 </message> 828 </message>
801 <message> 829 <message>
802 <source>SD Card</source> 830 <source>SD Card</source>
803 <translation>Carte SD</translation> 831 <translation>Carte SD</translation>
804 </message> 832 </message>
805 <message> 833 <message>
806 <source>SCSI Hard Disk</source> 834 <source>SCSI Hard Disk</source>
807 <translation>Disque Dur SCSI</translation> 835 <translation>Disque Dur SCSI</translation>
808 </message> 836 </message>
809 <message> 837 <message>
810 <source>Internal Storage</source> 838 <source>Internal Storage</source>
811 <translation>Stockage Interne</translation> 839 <translation>Stockage Interne</translation>
812 </message> 840 </message>
813 <message> 841 <message>
814 <source>Internal Memory</source> 842 <source>Internal Memory</source>
815 <translation>Mémoire interne</translation> 843 <translation>Mémoire interne</translation>
816 </message> 844 </message>
817 <message> 845 <message>
818 <source>MMC Card</source> 846 <source>MMC Card</source>
819 <translation>Carte MMC</translation> 847 <translation>Carte MMC</translation>
820 </message> 848 </message>
821</context> 849</context>
822<context> 850<context>
823 <name>TZCombo</name> 851 <name>TZCombo</name>
824 <message> 852 <message>
825 <source>None</source> 853 <source>None</source>
826 <translation>Aucun</translation> 854 <translation>Aucun</translation>
827 </message> 855 </message>
828</context> 856</context>
829<context> 857<context>
830 <name>TimeString</name>
831 <message>
832 <source>Mon</source>
833 <translation>Lu</translation>
834 </message>
835 <message>
836 <source>Tue</source>
837 <translation>Ma</translation>
838 </message>
839 <message>
840 <source>Wed</source>
841 <translation>Me</translation>
842 </message>
843 <message>
844 <source>Thu</source>
845 <translation>Je</translation>
846 </message>
847 <message>
848 <source>Fri</source>
849 <translation>Ve</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <source>Sat</source>
853 <translation>Sa</translation>
854 </message>
855 <message>
856 <source>Sun</source>
857 <translation>Di</translation>
858 </message>
859</context>
860<context>
861 <name>TimeZoneSelector</name> 858 <name>TimeZoneSelector</name>
862 <message> 859 <message>
863 <source>citytime executable not found</source> 860 <source>citytime executable not found</source>
864 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable &quot;citytime&quot;</translation> 861 <translation>Impossible de trouver l&apos;exécutable &quot;citytime&quot;</translation>
865 </message> 862 </message>
866 <message> 863 <message>
867 <source>In order to choose the time zones, 864 <source>In order to choose the time zones,
868please install citytime.</source> 865please install citytime.</source>
869 <translation>Pour choisir le fueau horaire, 866 <translation>Pour choisir le fueau horaire,
870installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation> 867installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation>
871 </message> 868 </message>
872</context> 869</context>
873<context> 870<context>
874 <name>TimerReceiverObject</name> 871 <name>TimerReceiverObject</name>
875 <message> 872 <message>
876 <source>Out of Space</source> 873 <source>Out of Space</source>
877 <translation>Plus d&apos;espace</translation> 874 <translation>Plus d&apos;espace</translation>
878 </message> 875 </message>
879 <message> 876 <message>
880 <source>Unable to schedule alarm. 877 <source>Unable to schedule alarm.
881Please free up space and try again</source> 878Please free up space and try again</source>
882 <translation>Impossible de programmer une alarme. 879 <translation>Impossible de programmer une alarme.
883Libérez de la mémoire et réessayez</translation> 880Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
884 </message> 881 </message>
885</context> 882</context>
886<context> 883<context>
887 <name>TypeCombo</name> 884 <name>TypeCombo</name>
888 <message> 885 <message>
889 <source>%1 files</source> 886 <source>%1 files</source>
890 <translation>%1 fichers</translation> 887 <translation>%1 fichers</translation>
891 </message> 888 </message>
892 <message> 889 <message>
893 <source>%1 %2</source> 890 <source>%1 %2</source>
894 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 891 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
895 <translation>%1 %2</translation> 892 <translation>%1 %2</translation>
896 </message> 893 </message>
897 <message> 894 <message>
898 <source>All %1 files</source> 895 <source>All %1 files</source>
899 <translation>tous les %1 fichiers</translation> 896 <translation>tous les %1 fichiers</translation>
900 </message> 897 </message>
901 <message> 898 <message>
902 <source>All files</source> 899 <source>All files</source>
903 <translation>Tous les fichiers</translation> 900 <translation>Tous les fichiers</translation>
904 </message> 901 </message>
905</context> 902</context>
906</TS> 903</TS>