summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libqpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libqpe.ts118
1 files changed, 59 insertions, 59 deletions
diff --git a/i18n/fr/libqpe.ts b/i18n/fr/libqpe.ts
index f877887..73d0b9b 100644
--- a/i18n/fr/libqpe.ts
+++ b/i18n/fr/libqpe.ts
@@ -33,40 +33,40 @@
<context>
<name>CategoryEdit</name>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
<message>
<source>New Category</source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>New Category </source>
- <translation>Nouvelle catégorie</translation>
+ <translation>Nouvelle Catégorie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryEditBase</name>
<message>
<source>Category Edit</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Ediion des Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Categories</source>
<translation>Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Application</translation>
</message>
<message>
<source>Categories Go Here</source>
- <translation>Catégories va là</translation>
+ <translation>Les Catégories vont ici</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
<translation>Global</translation>
@@ -80,17 +80,17 @@
<translation>Entrez une nouvelle catégorie ici. Pressez &lt;b&gt;Ajouter&lt;/b&gt; pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
<translation>Entrez une nouvelle catégorie à gauche et pressez pour l&apos;ajouter à la liste.</translation>
</message>
<message>
<source>Press to delete the highlighted category.</source>
- <translation>Presser pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
+ <translation>Cliquez pour effacer la catégorie surlignée.</translation>
</message>
<message>
<source>Check to make this property available to all applications.</source>
<translation>Cochez pour rendre cette propriété disponible aux autres applications.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CategoryMenu</name>
@@ -112,17 +112,17 @@
<message>
<source>Sorry, another application is
editing categories.</source>
<translation>Désolé, une autre appliation
est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Categories</source>
- <translation>Ediion des catégories</translation>
+ <translation>Editer Catégories</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Tout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateBookMonthHeader</name>
@@ -158,25 +158,25 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<translation>Vue &quot;Document&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Show documents in this category</source>
<translation>Afficher les documents dans cette catégorie</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a document from the list</source>
- <translation>cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
+ <translation>Cliquez pour sélectionner un document de cette liste</translation>
</message>
<message>
<source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
<translation>, ou sélectionnez &lt;b&gt;Nouveau Document&lt;/b&gt; pour créer un nouveau document.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
- <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyer pour accéder aux propriétés du document.</translation>
+ <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cliquez et restez appuyé pour accéder aux propriétés du document.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSelectorView</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
@@ -257,17 +257,17 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<translation>Echec de la copie de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Moving Document failed.</source>
- <translation>Echec du déplacement du fichier.</translation>
+ <translation>Echec lors du déplacement de fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Disque Dur</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Propriétés</translation>
@@ -276,80 +276,80 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<context>
<name>LnkPropertiesBase</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation>Commentaire:</translation>
+ <translation>Commentaire :</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
- <translation>Type:</translation>
+ <translation>Type :</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
- <translation>Nom:</translation>
+ <translation>Nom :</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
- <translation>Emplacement:</translation>
+ <translation>Emplacement :</translation>
</message>
<message>
<source>Fast load (consumes memory)</source>
<translation>Chargement rapide (consomme de la mémoire)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation>Effacer</translation>
+ <translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<source>Beam</source>
- <translation>Transmettre</translation>
+ <translation>Emettre</translation>
</message>
<message>
<source>The media the document resides on.</source>
<translation>Le média sur lequel le document est placé.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this document.</source>
<translation>Le nom du document.</translation>
</message>
<message>
<source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
<translation>Pré-charger cette application pour qu&apos;elle soit disponible instantanément.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this document.</source>
- <translation>Effacer ce document.</translation>
+ <translation>Supprimer ce document.</translation>
</message>
<message>
<source>Make a copy of this document.</source>
<translation>Faire une copie de ce document.</translation>
</message>
<message>
<source>Beam this document to another device.</source>
- <translation>Transmettre ce document à un autre périphérique.</translation>
+ <translation>Emettre ce document vers un autre dispositif.</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom rotation</source>
<translation>Utiliser une rotation personnalisée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OwnerDlg</name>
<message>
<source>Owner Information</source>
- <translation>Information sur le propriétaire</translation>
+ <translation>Information du Propriétaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordBase</name>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
@@ -390,51 +390,51 @@ est en train d&apos;éditer les catégories.</translation>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Enter passcode</source>
- <translation>Entrez le mot de passe</translation>
+ <translation>Entrez mot de passe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
<translation>Plus de mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>There was a problem creating
Configuration Information
for this program.
Please free up some space and
try again.</source>
- <translation>Il y a eu un problème en créant
-les informations de Configuration
-pour ce programme.
+ <translation>Un problème est survenu lors de la
+création des informations de
+configuration du programme.
-SVP, libérez de l&apos;espace et
+Veuillez libérer de la mémoire et
ré-essayez.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create start up files
Please free up some space
before entering data</source>
<translation>Impossible de créer les fichiers de départ
-SVP libérez de l&apos;espace
-avant d&apos;entrer des données</translation>
+Veuillez libérer de la mémoire avant
+d&apos;entrer des données</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Free some memory and try again.</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
@@ -453,21 +453,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>mois</translation>
</message>
<message>
<source>year</source>
<translation>année</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
- <translation>pm</translation>
+ <translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation>am</translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete
%1?</source>
<translation>Etes-vous sûr de vouloir effacer
%1?</translation>
</message>
<message>
@@ -499,25 +499,25 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Fax (dom):</translation>
</message>
<message>
<source>Home Mobile: </source>
<translation>Mobile (perso):</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page: </source>
- <translation>Page web (perso):</translation>
+ <translation>Page Web (perso):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Web Page: </source>
- <translation>Page web (bur):</translation>
+ <translation>Page Web (bur):</translation>
</message>
<message>
<source>Office: </source>
- <translation>Bureau:</translation>
+ <translation>Bureau :</translation>
</message>
<message>
<source>Business Phone: </source>
<translation>Tél (bur):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax: </source>
<translation>Fax (bur):</translation>
@@ -527,77 +527,77 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Mobile (bur):</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager: </source>
<translation>Alphapage (bur):</translation>
</message>
<message>
<source>Profession: </source>
- <translation>Profession:</translation>
+ <translation>Profession :</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant: </source>
- <translation>Assistant:</translation>
+ <translation>Assistant :</translation>
</message>
<message>
<source>Manager: </source>
- <translation>Responsable:</translation>
+ <translation>Responsable :</translation>
</message>
<message>
<source>Male</source>
- <translation>Masculin</translation>
+ <translation>Homme</translation>
</message>
<message>
<source>Female</source>
- <translation>Féminin</translation>
+ <translation>Femme</translation>
</message>
<message>
<source>Gender: </source>
- <translation>Genre:</translation>
+ <translation>Genre :</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse: </source>
- <translation>Epouse:</translation>
+ <translation>Epouse :</translation>
</message>
<message>
<source>Birthday: </source>
- <translation>Date de naissance:</translation>
+ <translation>Date de naissance :</translation>
</message>
<message>
<source>Anniversary: </source>
- <translation>Anniversaire:</translation>
+ <translation>Anniversaire :</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname: </source>
- <translation>Surnom:</translation>
+ <translation>Surnom :</translation>
</message>
<message>
<source>Name Title</source>
<translation>Titre</translation>
</message>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
- <translation>2nd prénom</translation>
+ <translation>Second Prénom</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<source>Suffix</source>
<translation>Suffixe</translation>
</message>
<message>
<source>File As</source>
- <translation>File As</translation>
+ <translation>Fichier Sous</translation>
</message>
<message>
<source>Job Title</source>
<translation>Fonction</translation>
</message>
<message>
<source>Department</source>
<translation>Département</translation>
@@ -615,21 +615,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Fax (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Mobile (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Default Email</source>
- <translation>Courriel par défaut</translation>
+ <translation>Email par Défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Emails</source>
- <translation>Courriels</translation>
+ <translation>Emails</translation>
</message>
<message>
<source>Home Phone</source>
<translation>Tél (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Fax</source>
<translation>Fax (dom)</translation>
@@ -643,45 +643,45 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Rue (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business City</source>
<translation>Ville (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business State</source>
- <translation>Etat (bur)</translation>
+ <translation>Région (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Zip</source>
- <translation>Zip code (bur)</translation>
+ <translation>Code Postal (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Country</source>
<translation>Pays (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Business Pager</source>
<translation>Alphapage (bu)</translation>
</message>
<message>
<source>Business WebPage</source>
- <translation>Page web (bur)</translation>
+ <translation>Page Web (bur)</translation>
</message>
<message>
<source>Office</source>
<translation>Bureau</translation>
</message>
<message>
<source>Profession</source>
<translation>Profession</translation>
</message>
<message>
<source>Assistant</source>
- <translation>Assistant</translation>
+ <translation>Assistant(e)</translation>
</message>
<message>
<source>Manager</source>
<translation>Responsable</translation>
</message>
<message>
<source>Home Street</source>
<translation>Rue (dom)</translation>
@@ -691,25 +691,25 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Ville (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Home State</source>
<translation>Etat (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Zip</source>
- <translation>Zip code (dom)</translation>
+ <translation>Code Postal (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Country</source>
<translation>Pays (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Home Web Page</source>
- <translation>Page web (dom)</translation>
+ <translation>Page Web (dom)</translation>
</message>
<message>
<source>Spouse</source>
<translation>Epouse</translation>
</message>
<message>
<source>Gender</source>
<translation>Genre</translation>
@@ -735,17 +735,17 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Notes</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
<message>
<source>New Document</source>
- <translation>Nouveau document</translation>
+ <translation>Nouveau Document</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Lu</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ma</translation>
@@ -777,21 +777,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<source>%1 document</source>
<translation>%1 document</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEDecoration</name>
<message>
<source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
- <translation>&lt;Qt&gt;Aide globale n&apos;est pas disponible poyur cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt; pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez and maintenez sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
+ <translation>&lt;Qt&gt;L&apos;aide globale n&apos;est pas disponible pour cette application, cependant, il existe une aide contectuelle.&lt;p&gt;Pour utiliser l&apos;aide contectuelle:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Cliquez et maintenez la pression sur le bouton d&apos;aide.&lt;li&gt;Lorsque la barre de titre affiche &lt;b&gt;qu&apos;est-ce-que c&apos;est...&lt;/b&gt;, cliquez sur n&apos;importe quel élément.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>What&apos;s this...</source>
- <translation>Qu&apos;est ce que c&apos;est...</translation>
+ <translation>Qu&apos;est ce que...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPEManager</name>
<message>
<source>Click to close this window, discarding changes.</source>
<translation>Cliquez pour fermer cette fenêtre et abandonner les changements.</translation>
</message>
@@ -827,21 +827,21 @@ Libérez de la mémoire et réessayez.</translation>
<translation>Carte SD</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Hard Disk</source>
<translation>Disque Dur SCSI</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Storage</source>
- <translation>Stockage Interne</translation>
+ <translation>Disque Interne</translation>
</message>
<message>
<source>Internal Memory</source>
- <translation>Mémoire interne</translation>
+ <translation>Mémoire Interne</translation>
</message>
<message>
<source>MMC Card</source>
<translation>Carte MMC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TZCombo</name>
@@ -862,30 +862,30 @@ please install citytime.</source>
<translation>Pour choisir le fueau horaire,
installez &quot;citytime&quot; SVP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimerReceiverObject</name>
<message>
<source>Out of Space</source>
- <translation>Plus d&apos;espace</translation>
+ <translation>Plus de Mémoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to schedule alarm.
Please free up space and try again</source>
- <translation>Impossible de programmer une alarme.
+ <translation>Programmation alarme impossible.
Libérez de la mémoire et réessayez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TypeCombo</name>
<message>
<source>%1 files</source>
- <translation>%1 fichers</translation>
+ <translation>%1 fichiers</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>All %1 files</source>