summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts46
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..54c5c7d 100644
--- a/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/fr/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -1,24 +1,25 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
2<context> 3<context>
3 <name>QObject</name> 4 <name>QObject</name>
4 <message> 5 <message>
5 <source>StockTicker plugin</source> 6 <source>StockTicker plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Module &quot;StockTicker&quot;</translation>
7 </message> 8 </message>
8</context> 9</context>
9<context> 10<context>
10 <name>StockTickerPluginWidget</name> 11 <name>StockTickerPluginWidget</name>
11 <message> 12 <message>
12 <source>Connection refused.</source> 13 <source>Connection refused.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Connexion refusée.</translation>
14 </message> 15 </message>
15 <message> 16 <message>
16 <source>Could not find server.</source> 17 <source>Could not find server.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Serveur introuvable.</translation>
18 </message> 19 </message>
19 <message> 20 <message>
20 <source>Socket read error.</source> 21 <source>Socket read error.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Erreur de lecture du Socket.</translation>
22 </message> 23 </message>
23</context> 24</context>
24<context> 25<context>
@@ -26,75 +27,76 @@
26 <message> 27 <message>
27 <source>Enter stock symbols seperated 28 <source>Enter stock symbols seperated
28by a space.</source> 29by a space.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Entrer les symboles de stock séparés
31par des espaces.</translation>
30 </message> 32 </message>
31 <message> 33 <message>
32 <source>Toggles Time of current price field</source> 34 <source>Toggles Time of current price field</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Marquer l&apos;heure du champ du prix courant</translation>
34 </message> 36 </message>
35 <message> 37 <message>
36 <source>Toggles date field</source> 38 <source>Toggles date field</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Marquer le champ date</translation>
38 </message> 40 </message>
39 <message> 41 <message>
40 <source>Toggles Symbol field</source> 42 <source>Toggles Symbol field</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation>Marquer le champ Symbole</translation>
42 </message> 44 </message>
43 <message> 45 <message>
44 <source>Toggles Name of symbols owner field</source> 46 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation>Marquer le Nom du champ propriétaire des symboles </translation>
46 </message> 48 </message>
47 <message> 49 <message>
48 <source>Toggles current Price field</source> 50 <source>Toggles current Price field</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation>Marquer le champ Prix courant</translation>
50 </message> 52 </message>
51 <message> 53 <message>
52 <source>Toggles last price field</source> 54 <source>Toggles last price field</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Marquer le dernier champ prix</translation>
54 </message> 56 </message>
55 <message> 57 <message>
56 <source>Toggles opening price field</source> 58 <source>Toggles opening price field</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation>Marquer l&apos;ouverture du champ prix</translation>
58 </message> 60 </message>
59 <message> 61 <message>
60 <source>Toggles minimum daily price field</source> 62 <source>Toggles minimum daily price field</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation>Marquer le champ prix minimum journalier</translation>
62 </message> 64 </message>
63 <message> 65 <message>
64 <source>Toggles maximum daily price field</source> 66 <source>Toggles maximum daily price field</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation>Marquer le champ prix maximum journalier</translation>
66 </message> 68 </message>
67 <message> 69 <message>
68 <source>Toggles daily variation of price field</source> 70 <source>Toggles daily variation of price field</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation>Marquer la variation journalière du champ prix</translation>
70 </message> 72 </message>
71 <message> 73 <message>
72 <source>Toggles volume of trading field</source> 74 <source>Toggles volume of trading field</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation>Marquer le champ de volume d&apos;échange</translation>
74 </message> 76 </message>
75 <message> 77 <message>
76 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> 78 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Fréquence de rafraichissement des prix des stocks. Par minutes</translation>
78 </message> 80 </message>
79 <message> 81 <message>
80 <source>Minutes between lookups.</source> 82 <source>Minutes between lookups.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation>Minutes entre chaque vérification.</translation>
82 </message> 84 </message>
83 <message> 85 <message>
84 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> 86 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation>Vitesse de défilement des actions, en millisecondes</translation>
86 </message> 88 </message>
87 <message> 89 <message>
88 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> 90 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation>Vitesse de Défilement, en millisecondes</translation>
90 </message> 92 </message>
91 <message> 93 <message>
92 <source>Length of scrolling</source> 94 <source>Length of scrolling</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Longueur du défilement</translation>
94 </message> 96 </message>
95 <message> 97 <message>
96 <source>Scroll Length</source> 98 <source>Scroll Length</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Longueur de défilement</translation>
98 </message> 100 </message>
99</context> 101</context>
100</TS> 102</TS>