summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mail.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mail.ts69
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/fr/mail.ts b/i18n/fr/mail.ts
index 068f4eb..3124ba0 100644
--- a/i18n/fr/mail.ts
+++ b/i18n/fr/mail.ts
@@ -1,114 +1,113 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation>Attention</translation> 6 <translation>Avertissement</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Cela est souvent considéré comme impoli. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Votre signature est supérieure à 4 lignes. Ceci est souvent considéré comme impoli par les Internautes. Vous devriez raccourcir votre signature.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation>Changer</translation> 14 <translation>Changer</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation>Continuer</translation> 18 <translation>Continuer</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation>Editeur de comptes</translation> 25 <translation>Editeur de Comptes</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation>Serveur</translation> 29 <translation>Serveur</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation>&lt;b&gt;Port :</translation> 33 <translation>&lt;b&gt;Port :</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation>[--]</translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;login:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Nom Utilisateur :</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Pass:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Mot de Passe :</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identité</translation> 57 <translation>Identité</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation>&lt;b&gt;Nom :</translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nom :</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation>&lt;b&gt;@ :</translation> 65 <translation>&lt;b&gt;E-Mail :</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation>&lt;b&gt;Org. :</translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org. :</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation>Avancé</translation> 73 <translation>Avancé</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation>Cc</translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation>Bcc</translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation>Adresse 85 <translation>Adr. de Rép</translation>
86de réponse</translation>
87 </message> 86 </message>
88 <message> 87 <message>
89 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
90 <translation>&lt;b&gt;Signature :</translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Signature :</translation>
91 </message> 90 </message>
92 <message> 91 <message>
93 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
94 <translation>SSL</translation> 93 <translation>SSL</translation>
95 </message> 94 </message>
96 <message> 95 <message>
97 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
98 <translation>IMAP</translation> 97 <translation>IMAP</translation>
99 </message> 98 </message>
100 <message> 99 <message>
101 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
102 <translation>utiliser SSL</translation> 101 <translation>Utiliser SSL</translation>
103 </message> 102 </message>
104 <message> 103 <message>
105 <source>993</source> 104 <source>993</source>
106 <translation>993</translation> 105 <translation>993</translation>
107 </message> 106 </message>
108 <message> 107 <message>
109 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
110 <translation>SMTP</translation> 109 <translation>SMTP</translation>
111 </message> 110 </message>
112</context> 111</context>
113<context> 112<context>
114 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
@@ -124,25 +123,25 @@ de réponse</translation>
124 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
125 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Sélectionnez au moins une adresse.&lt;/p&gt;</translation>
126 </message> 125 </message>
127 <message> 126 <message>
128 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
129 <translation>Ok</translation> 128 <translation>Ok</translation>
130 </message> 129 </message>
131</context> 130</context>
132<context> 131<context>
133 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
134 <message> 133 <message>
135 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
136 <translation>Sélecteur d&apos;adresses</translation> 135 <translation>Sélecteur d&apos;Adresses</translation>
137 </message> 136 </message>
138 <message> 137 <message>
139 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
140 <translation>Ok</translation> 139 <translation>Ok</translation>
141 </message> 140 </message>
142 <message> 141 <message>
143 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
144 <translation>Annuler</translation> 143 <translation>Annuler</translation>
145 </message> 144 </message>
146</context> 145</context>
147<context> 146<context>
148 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
@@ -151,25 +150,25 @@ de réponse</translation>
151 <translation>Erreur</translation> 150 <translation>Erreur</translation>
152 </message> 151 </message>
153 <message> 152 <message>
154 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
155 <translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation> 154 <translation>Veuillez d&apos;abord sélectionner une entrée.</translation>
156 </message> 155 </message>
157 <message> 156 <message>
158 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
159 <translation>Ok</translation> 158 <translation>Ok</translation>
160 </message> 159 </message>
161 <message> 160 <message>
162 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
163 <translation>Choisir la description</translation> 162 <translation>Fixer Description</translation>
164 </message> 163 </message>
165 <message> 164 <message>
166 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
167 <translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Description</translation>
168 </message> 167 </message>
169 <message> 168 <message>
170 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
171 <translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Vous devez spécifier un destinataire.&lt;br&gt;(ex : foo@bar.org)&lt;/p&gt;</translation>
172 </message> 171 </message>
173 <message> 172 <message>
174 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
175 <translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Tous les messages en attente n&apos;ont pas pu être envoyé.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -246,25 +245,25 @@ de réponse</translation>
246 <translation>A</translation> 245 <translation>A</translation>
247 </message> 246 </message>
248 <message> 247 <message>
249 <source>Cc</source> 248 <source>Cc</source>
250 <translation>Cc</translation> 249 <translation>Cc</translation>
251 </message> 250 </message>
252 <message> 251 <message>
253 <source>Bcc</source> 252 <source>Bcc</source>
254 <translation>Bcc</translation> 253 <translation>Bcc</translation>
255 </message> 254 </message>
256 <message> 255 <message>
257 <source>Subj.</source> 256 <source>Subj.</source>
258 <translation>Sujet</translation> 257 <translation>Objet.</translation>
259 </message> 258 </message>
260 <message> 259 <message>
261 <source>Prio.</source> 260 <source>Prio.</source>
262 <translation>Prio.</translation> 261 <translation>Prio.</translation>
263 </message> 262 </message>
264 <message> 263 <message>
265 <source>Low</source> 264 <source>Low</source>
266 <translation>Basse</translation> 265 <translation>Basse</translation>
267 </message> 266 </message>
268 <message> 267 <message>
269 <source>Normal</source> 268 <source>Normal</source>
270 <translation>Normale</translation> 269 <translation>Normale</translation>
@@ -286,25 +285,25 @@ de réponse</translation>
286 <translation>Nom</translation> 285 <translation>Nom</translation>
287 </message> 286 </message>
288 <message> 287 <message>
289 <source>Description</source> 288 <source>Description</source>
290 <translation>Description</translation> 289 <translation>Description</translation>
291 </message> 290 </message>
292 <message> 291 <message>
293 <source>Rename</source> 292 <source>Rename</source>
294 <translation>Renommer</translation> 293 <translation>Renommer</translation>
295 </message> 294 </message>
296 <message> 295 <message>
297 <source>Change Description</source> 296 <source>Change Description</source>
298 <translation>Changer la description</translation> 297 <translation>Changer description</translation>
299 </message> 298 </message>
300 <message> 299 <message>
301 <source>Remove</source> 300 <source>Remove</source>
302 <translation>Supprimer</translation> 301 <translation>Supprimer</translation>
303 </message> 302 </message>
304</context> 303</context>
305<context> 304<context>
306 <name>ConfigDiag</name> 305 <name>ConfigDiag</name>
307 <message> 306 <message>
308 <source>Error</source> 307 <source>Error</source>
309 <translation>Erreur</translation> 308 <translation>Erreur</translation>
310 </message> 309 </message>
@@ -408,25 +407,25 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
408 <translation>Supprimer</translation> 407 <translation>Supprimer</translation>
409 </message> 408 </message>
410 <message> 409 <message>
411 <source>Move</source> 410 <source>Move</source>
412 <translation>Déplacer</translation> 411 <translation>Déplacer</translation>
413 </message> 412 </message>
414 <message> 413 <message>
415 <source>Copy</source> 414 <source>Copy</source>
416 <translation>Copier</translation> 415 <translation>Copier</translation>
417 </message> 416 </message>
418 <message> 417 <message>
419 <source>Create folder</source> 418 <source>Create folder</source>
420 <translation>Créer un dossier</translation> 419 <translation>Créer Dossier</translation>
421 </message> 420 </message>
422 <message> 421 <message>
423 <source>Rescan folder list</source> 422 <source>Rescan folder list</source>
424 <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation> 423 <translation>Réafficher la liste des dossiers</translation>
425 </message> 424 </message>
426 <message> 425 <message>
427 <source>Error</source> 426 <source>Error</source>
428 <translation>Erreur</translation> 427 <translation>Erreur</translation>
429 </message> 428 </message>
430 <message> 429 <message>
431 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 430 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
432 <translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation> 431 <translation>&lt;p&gt;Veuillez d&apos;abord sélectionner un dossier.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -444,25 +443,25 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
444 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation> 443 <translation>&lt;p&gt;Voulez-vous vraiment supprimer &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt; ?</translation>
445 </message> 444 </message>
446 <message> 445 <message>
447 <source>Yes</source> 446 <source>Yes</source>
448 <translation>Oui</translation> 447 <translation>Oui</translation>
449 </message> 448 </message>
450 <message> 449 <message>
451 <source>No</source> 450 <source>No</source>
452 <translation>Non</translation> 451 <translation>Non</translation>
453 </message> 452 </message>
454 <message> 453 <message>
455 <source>Foldername</source> 454 <source>Foldername</source>
456 <translation>Nom du dossier</translation> 455 <translation>Nom Dossier</translation>
457 </message> 456 </message>
458 <message> 457 <message>
459 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 458 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
460 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation> 459 <translation>&lt;p&gt;Veuillez entrer le nom du nouveau dossier.&lt;/p&gt;</translation>
461 </message> 460 </message>
462 <message> 461 <message>
463 <source>Looking up host...</source> 462 <source>Looking up host...</source>
464 <translation>Recherche du serveur ...</translation> 463 <translation>Recherche du serveur ...</translation>
465 </message> 464 </message>
466 <message> 465 <message>
467 <source>Host found.</source> 466 <source>Host found.</source>
468 <translation>Serveur trouvé.</translation> 467 <translation>Serveur trouvé.</translation>
@@ -524,25 +523,25 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
524 <translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation> 523 <translation>Dossier créé. Réaffichage ...</translation>
525 </message> 524 </message>
526 <message> 525 <message>
527 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 526 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
528 <translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 527 <translation>&lt;p&gt;Le dossier n&apos;a pas pu être créé. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
529 </message> 528 </message>
530 <message> 529 <message>
531 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 530 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
532 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation> 531 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;ouvrir le cache des dossiers en écriture !&lt;/p&gt;</translation>
533 </message> 532 </message>
534 <message> 533 <message>
535 <source>Got folder list.</source> 534 <source>Got folder list.</source>
536 <translation>Réaffiche la liste des dossiers.</translation> 535 <translation>Liste des dossiers rafraichie.</translation>
537 </message> 536 </message>
538 <message> 537 <message>
539 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 538 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
540 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 539 <translation>&lt;p&gt;Impossible d&apos;afficher la liste des dossiers. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
541 </message> 540 </message>
542</context> 541</context>
543<context> 542<context>
544 <name>MailTable</name> 543 <name>MailTable</name>
545 <message> 544 <message>
546 <source>From</source> 545 <source>From</source>
547 <translation>Expéditeur</translation> 546 <translation>Expéditeur</translation>
548 </message> 547 </message>
@@ -571,100 +570,100 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
571 <translation>Marqué</translation> 570 <translation>Marqué</translation>
572 </message> 571 </message>
573 <message> 572 <message>
574 <source>Unmarked</source> 573 <source>Unmarked</source>
575 <translation>Pas marqué</translation> 574 <translation>Pas marqué</translation>
576 </message> 575 </message>
577 <message> 576 <message>
578 <source>Mark as...</source> 577 <source>Mark as...</source>
579 <translation>Marqué comme ...</translation> 578 <translation>Marqué comme ...</translation>
580 </message> 579 </message>
581 <message> 580 <message>
582 <source>Delete Mail</source> 581 <source>Delete Mail</source>
583 <translation>Effacer le message</translation> 582 <translation>Supprimer Message</translation>
584 </message> 583 </message>
585 <message> 584 <message>
586 <source>Mailbox contained no mails.</source> 585 <source>Mailbox contained no mails.</source>
587 <translation>La boîte ne contient pas de messages.</translation> 586 <translation>La boîte ne contient pas de message.</translation>
588 </message> 587 </message>
589 <message> 588 <message>
590 <source>Getting mail headers...</source> 589 <source>Getting mail headers...</source>
591 <translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation> 590 <translation>Charge les en-têtes des messages ...</translation>
592 </message> 591 </message>
593 <message> 592 <message>
594 <source>Error</source> 593 <source>Error</source>
595 <translation>Erreur</translation> 594 <translation>Erreur</translation>
596 </message> 595 </message>
597 <message> 596 <message>
598 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 597 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
599 <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (réponse du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation> 598 <translation>&lt;p&gt;Une erreur s&apos;est produite lors de la sélection de la boîte. (message du serveur : %1)&lt;/p&gt;</translation>
600 </message> 599 </message>
601 <message> 600 <message>
602 <source>Ok</source> 601 <source>Ok</source>
603 <translation>Ok</translation> 602 <translation>Ok</translation>
604 </message> 603 </message>
605 <message> 604 <message>
606 <source>Stopped</source> 605 <source>Stopped</source>
607 <translation>Arrêté</translation> 606 <translation>Arrêté</translation>
608 </message> 607 </message>
609 <message> 608 <message>
610 <source>Got all mail headers.</source> 609 <source>Got all mail headers.</source>
611 <translation>Charger tous les en-têtes de messages.</translation> 610 <translation>Tous les en-têtes de messages sont chargées.</translation>
612 </message> 611 </message>
613 <message> 612 <message>
614 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 613 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
615 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation> 614 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Impossible de rapatrier les messages.</translation>
616 </message> 615 </message>
617</context> 616</context>
618<context> 617<context>
619 <name>MainWindowBase</name> 618 <name>MainWindowBase</name>
620 <message> 619 <message>
621 <source>E-Mail</source> 620 <source>E-Mail</source>
622 <translation>Messagerie</translation> 621 <translation>E-Mail</translation>
623 </message> 622 </message>
624 <message> 623 <message>
625 <source>Mail</source> 624 <source>Mail</source>
626 <translation>Messages</translation> 625 <translation>Messages</translation>
627 </message> 626 </message>
628 <message> 627 <message>
629 <source>Servers</source> 628 <source>Servers</source>
630 <translation>Serveurs</translation> 629 <translation>Serveurs</translation>
631 </message> 630 </message>
632 <message> 631 <message>
633 <source>Compose new mail</source> 632 <source>Compose new mail</source>
634 <translation>Ecrire un nouveau message</translation> 633 <translation>Ecrire un nouveau message</translation>
635 </message> 634 </message>
636 <message> 635 <message>
637 <source>Send queued mails</source> 636 <source>Send queued mails</source>
638 <translation>Envoyer les messages en attente</translation> 637 <translation>Envoyer les messages en attente</translation>
639 </message> 638 </message>
640 <message> 639 <message>
641 <source>Show/hide folders</source> 640 <source>Show/hide folders</source>
642 <translation>Montrer/Cacher les dossiers</translation> 641 <translation>Montrer/Cacher dossiers</translation>
643 </message> 642 </message>
644 <message> 643 <message>
645 <source>Search mails</source> 644 <source>Search mails</source>
646 <translation>Chercher des messages</translation> 645 <translation>Chercher messages</translation>
647 </message> 646 </message>
648 <message> 647 <message>
649 <source>Configuration</source> 648 <source>Configuration</source>
650 <translation>Configuration 649 <translation>Configuration
651</translation> 650</translation>
652 </message> 651 </message>
653</context> 652</context>
654<context> 653<context>
655 <name>OpenDiagBase</name> 654 <name>OpenDiagBase</name>
656 <message> 655 <message>
657 <source>Open file...</source> 656 <source>Open file...</source>
658 <translation>Ouvrir un fichier ...</translation> 657 <translation>Ouvrir fichier...</translation>
659 </message> 658 </message>
660 <message> 659 <message>
661 <source> Stop </source> 660 <source> Stop </source>
662 <translation>Arrêter</translation> 661 <translation>Arrêter</translation>
663 </message> 662 </message>
664 <message> 663 <message>
665 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
666 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation> 665 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
667 </message> 666 </message>
668 <message> 667 <message>
669 <source>[Icon]</source> 668 <source>[Icon]</source>
670 <translation>[Icon]</translation> 669 <translation>[Icon]</translation>
@@ -682,71 +681,71 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
682 <translation>Enregistrer</translation> 681 <translation>Enregistrer</translation>
683 </message> 682 </message>
684 <message> 683 <message>
685 <source>Display</source> 684 <source>Display</source>
686 <translation>Afficher</translation> 685 <translation>Afficher</translation>
687 </message> 686 </message>
688 <message> 687 <message>
689 <source>Save to</source> 688 <source>Save to</source>
690 <translation>Enregistrer vers</translation> 689 <translation>Enregistrer vers</translation>
691 </message> 690 </message>
692 <message> 691 <message>
693 <source>RAM</source> 692 <source>RAM</source>
694 <translation>Ram</translation> 693 <translation>RAM</translation>
695 </message> 694 </message>
696 <message> 695 <message>
697 <source>CF</source> 696 <source>CF</source>
698 <translation>CF</translation> 697 <translation>CF</translation>
699 </message> 698 </message>
700 <message> 699 <message>
701 <source>SD</source> 700 <source>SD</source>
702 <translation>SD</translation> 701 <translation>SD</translation>
703 </message> 702 </message>
704</context> 703</context>
705<context> 704<context>
706 <name>QObject</name> 705 <name>QObject</name>
707 <message> 706 <message>
708 <source>(no name)</source> 707 <source>(no name)</source>
709 <translation>(pas de nom)</translation> 708 <translation>(pas de nom)</translation>
710 </message> 709 </message>
711 <message> 710 <message>
712 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 711 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
713 <translation>&lt;Structure des dossiers inconnue.&gt;</translation> 712 <translation>&lt;Structure de dossiers inconnue.&gt;</translation>
714 </message> 713 </message>
715 <message> 714 <message>
716 <source>Inbox</source> 715 <source>Inbox</source>
717 <translation>Boîte de réception</translation> 716 <translation>Réception</translation>
718 </message> 717 </message>
719 <message> 718 <message>
720 <source>(no from)</source> 719 <source>(no from)</source>
721 <translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation> 720 <translation>(pas d&apos;expéditeur)</translation>
722 </message> 721 </message>
723 <message> 722 <message>
724 <source>(no subject)</source> 723 <source>(no subject)</source>
725 <translation>(pas de sujet)</translation> 724 <translation>(pas de sujet)</translation>
726 </message> 725 </message>
727 <message> 726 <message>
728 <source>(no date)</source> 727 <source>(no date)</source>
729 <translation>(pas de date)</translation> 728 <translation>(pas de date)</translation>
730 </message> 729 </message>
731</context> 730</context>
732<context> 731<context>
733 <name>RenameBase</name> 732 <name>RenameBase</name>
734 <message> 733 <message>
735 <source>Renaming</source> 734 <source>Renaming</source>
736 <translation>Renommer</translation> 735 <translation>Renommer</translation>
737 </message> 736 </message>
738 <message> 737 <message>
739 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 738 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
740 <translation>&lt;div align=center&gt;Renommer</translation> 739 <translation>&lt;div align=center&gt;Renommage</translation>
741 </message> 740 </message>
742 <message> 741 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 742 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
744 <translation>&lt;div align=center&gt;en</translation> 743 <translation>&lt;div align=center&gt;en</translation>
745 </message> 744 </message>
746</context> 745</context>
747<context> 746<context>
748 <name>SearchDiag</name> 747 <name>SearchDiag</name>
749 <message> 748 <message>
750 <source>Body</source> 749 <source>Body</source>
751 <translation>Texte</translation> 750 <translation>Texte</translation>
752 </message> 751 </message>
@@ -802,29 +801,29 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
802 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 801 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
803 <translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation> 802 <translation>&lt;p&gt;La recherche a échouée. (réponse du serveur : %1)</translation>
804 </message> 803 </message>
805 <message> 804 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 805 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
807 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation> 806 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger les en-têtes de messages. (réponse du serveur: %1)</translation>
808 </message> 807 </message>
809</context> 808</context>
810<context> 809<context>
811 <name>SearchDiagBase</name> 810 <name>SearchDiagBase</name>
812 <message> 811 <message>
813 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
814 <translation>Recherche de messages</translation> 813 <translation>Recherche Message</translation>
815 </message> 814 </message>
816 <message> 815 <message>
817 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
818 <translation>&lt;b&gt;Dans :</translation> 817 <translation>&lt;b&gt;Recherche&amp;nbsp;dans :</translation>
819 </message> 818 </message>
820 <message> 819 <message>
821 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
822 <translation>Texte :</translation> 821 <translation>Texte :</translation>
823 </message> 822 </message>
824</context> 823</context>
825<context> 824<context>
826 <name>ViewMail</name> 825 <name>ViewMail</name>
827 <message> 826 <message>
828 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 827 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
829 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation> 828 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Expéditeur :&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Destinataire :&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date :&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
830 </message> 829 </message>
@@ -845,63 +844,63 @@ Visitez http://www.lisa.de/ pour plus d&apos;informations.</translation>
845 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation> 844 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
846 </message> 845 </message>
847 <message> 846 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 847 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation> 848 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
850 </message> 849 </message>
851 <message> 850 <message>
852 <source>(no date)</source> 851 <source>(no date)</source>
853 <translation>(pas de date)</translation> 852 <translation>(pas de date)</translation>
854 </message> 853 </message>
855 <message> 854 <message>
856 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 855 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
857 <translation>Charge le texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation> 856 <translation>Charge le corps du texte du message depuis le serveur. Veuillez patientez ...</translation>
858 </message> 857 </message>
859 <message> 858 <message>
860 <source>Error</source> 859 <source>Error</source>
861 <translation>Erreur</translation> 860 <translation>Erreur</translation>
862 </message> 861 </message>
863 <message> 862 <message>
864 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 863 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
865 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le texte du message n&apos;a pas été chargé.</translation> 864 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas répondre tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
866 </message> 865 </message>
867 <message> 866 <message>
868 <source>Ok</source> 867 <source>Ok</source>
869 <translation>Ok</translation> 868 <translation>Ok</translation>
870 </message> 869 </message>
871 <message> 870 <message>
872 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 871 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
873 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que son texte n&apos;a pas été chargé.</translation> 872 <translation>&lt;p&gt;Vous ne pouvez pas transférer le mesage tant que le corps du message n&apos;a pas été chargé.</translation>
874 </message> 873 </message>
875 <message> 874 <message>
876 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 875 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
877 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation> 876 <translation>&lt;p&gt;Impossible de charger le message depuis le serveur. Vous pouvez réessayer plus tard ou annuler.&lt;/p&gt;</translation>
878 </message> 877 </message>
879</context> 878</context>
880<context> 879<context>
881 <name>ViewMailBase</name> 880 <name>ViewMailBase</name>
882 <message> 881 <message>
883 <source>E-Mail by %1</source> 882 <source>E-Mail by %1</source>
884 <translation>Message de %1</translation> 883 <translation>E-Mail de %1</translation>
885 </message> 884 </message>
886 <message> 885 <message>
887 <source>Mail</source> 886 <source>Mail</source>
888 <translation>Message</translation> 887 <translation>Message</translation>
889 </message> 888 </message>
890 <message> 889 <message>
891 <source>Reply</source> 890 <source>Reply</source>
892 <translation>Répondre</translation> 891 <translation>Répondre</translation>
893 </message> 892 </message>
894 <message> 893 <message>
895 <source>Forward</source> 894 <source>Forward</source>
896 <translation>Transférer</translation> 895 <translation>Transférer</translation>
897 </message> 896 </message>
898 <message> 897 <message>
899 <source>Attachments</source> 898 <source>Attachments</source>
900 <translation>Pièces jointes</translation> 899 <translation>Pièces jointes</translation>
901 </message> 900 </message>
902 <message> 901 <message>
903 <source>Delete Mail</source> 902 <source>Delete Mail</source>
904 <translation>Supprimer le message</translation> 903 <translation>Supprimer Message</translation>
905 </message> 904 </message>
906</context> 905</context>
907</TS> 906</TS>