summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts90
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index 61e3433..062b245 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -1,552 +1,636 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>AddAtt</name> 4 <name>AddAtt</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Attached</source> 6 <source>Attached</source>
7 <translation>Joint</translation> 7 <translation>Joint</translation>
8 </message> 8 </message>
9 <message> 9 <message>
10 <source>File type</source> 10 <source>File type</source>
11 <translation>Type de fichier</translation> 11 <translation>Type de fichier</translation>
12 </message> 12 </message>
13 <message> 13 <message>
14 <source>Remove</source> 14 <source>Remove</source>
15 <translation>Enlever</translation> 15 <translation>Enlever</translation>
16 </message> 16 </message>
17 <message> 17 <message>
18 <source>attach...</source> 18 <source>attach...</source>
19 <translation>attache...</translation> 19 <translation>attache...</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message>
22 <source>Adding attachments</source>
23 <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation>
24 </message>
21</context> 25</context>
22<context> 26<context>
23 <name>EditAccount</name> 27 <name>EditAccount</name>
24 <message> 28 <message>
25 <source>Edit Account</source> 29 <source>Edit Account</source>
26 <translation>Editer Compte</translation> 30 <translation>Editer Compte</translation>
27 </message> 31 </message>
28 <message> 32 <message>
29 <source>Create new Account</source> 33 <source>Create new Account</source>
30 <translation>Créer Nouveau Compte</translation> 34 <translation>Créer Nouveau Compte</translation>
31 </message> 35 </message>
32 <message> 36 <message>
33 <source>Account name</source> 37 <source>Account name</source>
34 <translation>Nom du Compte</translation> 38 <translation>Nom du Compte</translation>
35 </message> 39 </message>
36 <message> 40 <message>
37 <source>Your name</source> 41 <source>Your name</source>
38 <translation>Votre Nom</translation> 42 <translation>Votre Nom</translation>
39 </message> 43 </message>
40 <message> 44 <message>
41 <source>Email</source> 45 <source>Email</source>
42 <translation>Adresse Email</translation> 46 <translation>Adresse Email</translation>
43 </message> 47 </message>
44 <message> 48 <message>
45 <source>POP username</source> 49 <source>POP username</source>
46 <translation>Nom Utilisateur POP</translation> 50 <translation>Nom Utilisateur POP</translation>
47 </message> 51 </message>
48 <message> 52 <message>
49 <source>POP password</source> 53 <source>POP password</source>
50 <translation>Mot de passe POP</translation> 54 <translation>Mot de passe POP</translation>
51 </message> 55 </message>
52 <message> 56 <message>
53 <source>POP server</source> 57 <source>POP server</source>
54 <translation>Serveur POP</translation> 58 <translation>Serveur POP</translation>
55 </message> 59 </message>
56 <message> 60 <message>
57 <source>SMTP server</source> 61 <source>SMTP server</source>
58 <translation>Serveur SMTP</translation> 62 <translation>Serveur SMTP</translation>
59 </message> 63 </message>
60 <message> 64 <message>
61 <source>Synchronize</source> 65 <source>Synchronize</source>
62 <translation>Synchroniser</translation> 66 <translation>Synchroniser</translation>
63 </message> 67 </message>
64 <message> 68 <message>
65 <source>Mail Size (k)</source> 69 <source>Mail Size (k)</source>
66 <translation>Taille Messages (k)</translation> 70 <translation>Taille Messages (k)</translation>
67 </message> 71 </message>
68</context> 72</context>
69<context> 73<context>
70 <name>EmailClient</name> 74 <name>EmailClient</name>
71 <message> 75 <message>
72 <source>Idle</source> 76 <source>Idle</source>
73 <translation>Inactif</translation> 77 <translation>Inactif</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>&amp;Mail</source> 80 <source>&amp;Mail</source>
77 <translation>&amp;Messages</translation> 81 <translation>&amp;Messages</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Accounts</source> 84 <source>Accounts</source>
81 <translation>Comptes</translation> 85 <translation>Comptes</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Get Mail in</source> 88 <source>Get Mail in</source>
85 <translation>Recevoir les messages dans</translation> 89 <translation>Recevoir les messages dans</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Edit account</source> 92 <source>Edit account</source>
89 <translation>Editer un compte</translation> 93 <translation>Editer un compte</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Delete account</source> 96 <source>Delete account</source>
93 <translation>Supprimer un compte</translation> 97 <translation>Supprimer un compte</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Send mail</source> 100 <source>Send mail</source>
97 <translation>Envoyer les messages</translation> 101 <translation>Envoyer les messages</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Compose</source> 104 <source>Compose</source>
101 <translation>Composer un message</translation> 105 <translation>Composer un message</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Cancel transfer</source> 108 <source>Cancel transfer</source>
105 <translation>Annuler le tansfert</translation> 109 <translation>Annuler le tansfert</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>From</source> 112 <source>From</source>
109 <translation>De</translation> 113 <translation>De</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Subject</source> 116 <source>Subject</source>
113 <translation>Sujet</translation> 117 <translation>Sujet</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Date</source> 120 <source>Date</source>
117 <translation>Date</translation> 121 <translation>Date</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Inbox</source> 124 <source>Inbox</source>
121 <translation>Réception</translation> 125 <translation>Réception</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>To</source> 128 <source>To</source>
125 <translation>A</translation> 129 <translation>A</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Outbox</source> 132 <source>Outbox</source>
129 <translation>Envoi</translation> 133 <translation>Envoi</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>No account selected</source> 136 <source>No account selected</source>
133 <translation>Pas de compte sélectionné</translation> 137 <translation>Pas de compte sélectionné</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>You must create an account</source> 140 <source>You must create an account</source>
137 <translation>Vous devez créer un compte</translation> 141 <translation>Vous devez créer un compte</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>Main operation toolbar</source> 144 <source>Main operation toolbar</source>
141 <translation>Barre d&apos;outils principale</translation> 145 <translation>Barre d&apos;outils principale</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>getMail</source> 148 <source>getMail</source>
145 <translation>Recevoir Message</translation> 149 <translation>Recevoir Message</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>select account</source> 152 <source>select account</source>
149 <translation>Sélectionner un compte</translation> 153 <translation>Sélectionner un compte</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Click to download mail via all available accounts. 156 <source>Click to download mail via all available accounts.
153 Press and hold to select the desired account.</source> 157 Press and hold to select the desired account.</source>
154 <translation>Cliquez pour télécharger les messages de tous les comptes. 158 <translation>Cliquez pour télécharger les messages de tous les comptes.
155Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translation> 159Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translation>
156 </message> 160 </message>
157 <message> 161 <message>
158 <source>Delete</source> 162 <source>Delete</source>
159 <translation>Supprimer</translation> 163 <translation>Supprimer</translation>
160 </message> 164 </message>
161 <message> 165 <message>
162 <source>No account associated</source> 166 <source>No account associated</source>
163 <translation>Aucun compte associé</translation> 167 <translation>Aucun compte associé</translation>
164 </message> 168 </message>
165 <message> 169 <message>
166 <source>There is no active account 170 <source>There is no active account
167associated to this mail 171associated to this mail
168 it can not be downloaded</source> 172 it can not be downloaded</source>
169 <translation>Aucun compte n&apos;est associé 173 <translation>Aucun compte n&apos;est associé
170à ce courrier 174à ce courrier
171Il ne peut pas être téléchargé</translation> 175Il ne peut pas être téléchargé</translation>
172 </message> 176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation>&lt;qt&gt;Réponse du serveur de type inconnu&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation>&lt;qt&gt;hôte non trouvé&lt;/qt&gt;</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation>&lt;qt&gt;connexion refusée&lt;/qt&gt;</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
191 <translation>&lt;qt&gt;erreur sur paquet du socket&lt;/qt&gt;</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>&lt;qt&gt;Login failed
195Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
196 <translation>&lt;qt&gt;Echec de connexion.
197Vérifiez le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe&lt;/qt&gt;</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Receiving error</source>
201 <translation>Erreur de réception </translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>OK
205</source>
206 <translation>OK
207</translation>
208 </message>
173</context> 209</context>
174<context> 210<context>
175 <name>EmailHandler</name> 211 <name>EmailHandler</name>
176 <message> 212 <message>
177 <source>Could not locate all files in 213 <source>Could not locate all files in
178mail with subject: </source> 214mail with subject: </source>
179 <translation>Impossible de trouver tous 215 <translation>Impossible de trouver tous
180les fichiers du message intitulé :</translation> 216les fichiers du message intitulé :</translation>
181 </message> 217 </message>
182 <message> 218 <message>
183 <source> 219 <source>
184Mail has NOT been sent</source> 220Mail has NOT been sent</source>
185 <translation>Le message n&apos;a pas été envoyé</translation> 221 <translation>Le message n&apos;a pas été envoyé</translation>
186 </message> 222 </message>
187 <message> 223 <message>
188 <source>Attachment error</source> 224 <source>Attachment error</source>
189 <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> 225 <translation>Erreur sur pièce jointe</translation>
190 </message> 226 </message>
191 <message> 227 <message>
192 <source>OK 228 <source>OK
193</source> 229</source>
194 <translation>OK 230 <translation>OK
195</translation> 231</translation>
196 </message> 232 </message>
197</context> 233</context>
198<context> 234<context>
199 <name>MailItWindow</name> 235 <name>MailItWindow</name>
200 <message> 236 <message>
201 <source>Write mail</source> 237 <source>Write mail</source>
202 <translation>Composer un message</translation> 238 <translation>Composer un message</translation>
203 </message> 239 </message>
204 <message> 240 <message>
205 <source>Examine mail</source> 241 <source>Examine mail</source>
206 <translation>Lire message</translation> 242 <translation type="obsolete">Lire message</translation>
207 </message> 243 </message>
208 <message> 244 <message>
209 <source>Central view area</source> 245 <source>Central view area</source>
210 <translation>Espace central</translation> 246 <translation>Espace central</translation>
211 </message> 247 </message>
212 <message> 248 <message>
213 <source>Mail not downloaded</source> 249 <source>Mail not downloaded</source>
214 <translation>Message non téléchargé</translation> 250 <translation>Message non téléchargé</translation>
215 </message> 251 </message>
216 <message> 252 <message>
217 <source>The mail you have clicked 253 <source>The mail you have clicked
218has not been downloaded yet. 254has not been downloaded yet.
219 Would you like to do it now ?</source> 255 Would you like to do it now ?</source>
220 <translation>Le message cliqué n&apos;a pas 256 <translation>Le message cliqué n&apos;a pas
221encore été téléchargé. 257encore été téléchargé.
222Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> 258Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
223 </message> 259 </message>
260 <message>
261 <source>Mailit</source>
262 <translation>Mailit</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Read Mail</source>
266 <translation>Lire Message</translation>
267 </message>
224</context> 268</context>
225<context> 269<context>
226 <name>PopClient</name> 270 <name>PopClient</name>
227 <message> 271 <message>
228 <source>Connection established</source> 272 <source>Connection established</source>
229 <translation>Connexion établie</translation> 273 <translation>Connexion établie</translation>
230 </message> 274 </message>
231 <message> 275 <message>
232 <source>Error Occured</source> 276 <source>Error Occured</source>
233 <translation>Une erreur s&apos;est produite</translation> 277 <translation>Une erreur s&apos;est produite</translation>
234 </message> 278 </message>
235 <message> 279 <message>
236 <source>Retrieving </source> 280 <source>Retrieving </source>
237 <translation>Réception en cours</translation> 281 <translation>Réception en cours</translation>
238 </message> 282 </message>
239 <message> 283 <message>
240 <source>Completing message </source> 284 <source>Completing message </source>
241 <translation>Fin du transfert en cours</translation> 285 <translation>Fin du transfert en cours</translation>
242 </message> 286 </message>
243 <message> 287 <message>
244 <source>No new Messages</source> 288 <source>No new Messages</source>
245 <translation>Pas de nouveau message</translation> 289 <translation>Pas de nouveau message</translation>
246 </message> 290 </message>
247 <message> 291 <message>
248 <source> new messages</source> 292 <source> new messages</source>
249 <translation>nouveaux messages</translation> 293 <translation>nouveaux messages</translation>
250 </message> 294 </message>
251 <message> 295 <message>
252 <source>No new messages</source> 296 <source>No new messages</source>
253 <translation>Pas de nouveau message</translation> 297 <translation>Pas de nouveau message</translation>
254 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>DNS lookup</source>
301 <translation>Recherche DNS</translation>
302 </message>
255</context> 303</context>
256<context> 304<context>
257 <name>QWidget</name> 305 <name>QWidget</name>
258 <message> 306 <message>
259 <source>The mail subject should be entered here</source> 307 <source>The mail subject should be entered here</source>
260 <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> 308 <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation>
261 </message> 309 </message>
262 <message> 310 <message>
263 <source>Recipients can be entered here</source> 311 <source>Recipients can be entered here</source>
264 <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> 312 <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation>
265 </message> 313 </message>
266 <message> 314 <message>
267 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> 315 <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
268 <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> 316 <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation>
269 </message> 317 </message>
270 <message> 318 <message>
271 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> 319 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
272 <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> 320 <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation>
273 </message> 321 </message>
274 <message> 322 <message>
275 <source>Enter your mail text here</source> 323 <source>Enter your mail text here</source>
276 <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> 324 <translation>Entrez le contenu du message ici</translation>
277 </message> 325 </message>
278 <message> 326 <message>
279 <source>Queue your mail by clicking here</source> 327 <source>Queue your mail by clicking here</source>
280 <translation>Enregistrez votre message dans la file d&apos;attente en cliquant ici</translation> 328 <translation>Enregistrez votre message dans la file d&apos;attente en cliquant ici</translation>
281 </message> 329 </message>
282 <message> 330 <message>
283 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> 331 <source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
284 <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> 332 <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation>
285 </message> 333 </message>
286 <message> 334 <message>
287 <source>This is the inbox view. 335 <source>This is the inbox view.
288It keeps the fetched mail which can be 336It keeps the fetched mail which can be
289viewed by double clicking the entry. 337viewed by double clicking the entry.
290blue attachment icon shows whether this 338blue attachment icon shows whether this
291mailhas attachments. 339mailhas attachments.
292</source> 340</source>
293 <translation>Ceci est l&apos;emplacement des messages reçu. 341 <translation>Ceci est l&apos;emplacement des messages reçu.
294Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert 342Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert
295par double click. 343par double click.
296Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> 344Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation>
297 </message> 345 </message>
298 <message> 346 <message>
299 <source>This is the outbox view. 347 <source>This is the outbox view.
300It keeps the queued mails to send which can be 348It keeps the queued mails to send which can be
301reviewed by double clicking the entry.</source> 349reviewed by double clicking the entry.</source>
302 <translation>Ceci est l&apos;emplacement de la liste des messages à envoyer. 350 <translation>Ceci est l&apos;emplacement de la liste des messages à envoyer.
303Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</translation> 351Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</translation>
304 </message> 352 </message>
305 <message> 353 <message>
306 <source>Choose the recipients from this list</source> 354 <source>Choose the recipients from this list</source>
307 <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> 355 <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation>
308 </message> 356 </message>
357 <message>
358 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
359 <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d&apos;adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation>
360 </message>
309</context> 361</context>
310<context> 362<context>
311 <name>ReadMail</name> 363 <name>ReadMail</name>
312 <message> 364 <message>
313 <source>&amp;View</source> 365 <source>&amp;View</source>
314 <translation>&amp;Voir</translation> 366 <translation>&amp;Voir</translation>
315 </message> 367 </message>
316 <message> 368 <message>
317 <source>&amp;Mail</source> 369 <source>&amp;Mail</source>
318 <translation>&amp;Message</translation> 370 <translation>&amp;Message</translation>
319 </message> 371 </message>
320 <message> 372 <message>
321 <source>Previous</source> 373 <source>Previous</source>
322 <translation>Précédent</translation> 374 <translation>Précédent</translation>
323 </message> 375 </message>
324 <message> 376 <message>
325 <source>Next</source> 377 <source>Next</source>
326 <translation>Suivant</translation> 378 <translation>Suivant</translation>
327 </message> 379 </message>
328 <message> 380 <message>
329 <source>Attatchments</source> 381 <source>Attatchments</source>
330 <translation>Pièces jointes</translation> 382 <translation>Pièces jointes</translation>
331 </message> 383 </message>
332 <message> 384 <message>
333 <source>Text Format</source> 385 <source>Text Format</source>
334 <translation>Format texte</translation> 386 <translation>Format texte</translation>
335 </message> 387 </message>
336 <message> 388 <message>
337 <source>Delete</source> 389 <source>Delete</source>
338 <translation>Supprimer</translation> 390 <translation>Supprimer</translation>
339 </message> 391 </message>
340 <message> 392 <message>
341 <source>Forward</source> 393 <source>Forward</source>
342 <translation>Faire suivre</translation> 394 <translation>Faire suivre</translation>
343 </message> 395 </message>
344 <message> 396 <message>
345 <source>Click here to forward the selected mail</source> 397 <source>Click here to forward the selected mail</source>
346 <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation> 398 <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation>
347 </message> 399 </message>
348 <message> 400 <message>
349 <source>Read the previous mail in the list</source> 401 <source>Read the previous mail in the list</source>
350 <translation>Lire le message précédent de la liste</translation> 402 <translation>Lire le message précédent de la liste</translation>
351 </message> 403 </message>
352 <message> 404 <message>
353 <source>Read the next mail in the list</source> 405 <source>Read the next mail in the list</source>
354 <translation>Lire le message suivant de la liste</translation> 406 <translation>Lire le message suivant de la liste</translation>
355 </message> 407 </message>
356 <message> 408 <message>
357 <source>Click here to add attachments to your mail</source> 409 <source>Click here to add attachments to your mail</source>
358 <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation> 410 <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation>
359 </message> 411 </message>
360 <message> 412 <message>
361 <source>The mail view has 2 modes: 413 <source>The mail view has 2 modes:
362&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source> 414&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
363 <translation>Deux modes de visualisation des messages : 415 <translation>Deux modes de visualisation des messages :
364&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; qui affiche le message en texte seulement&lt;/LI&gt;Cliquez ici pour basculer d&apos;un mode à l&apos;autre</translation> 416&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; qui affiche le message en texte seulement&lt;/LI&gt;Cliquez ici pour basculer d&apos;un mode à l&apos;autre</translation>
365 </message> 417 </message>
366 <message> 418 <message>
367 <source>Click here to remove the selected mail</source> 419 <source>Click here to remove the selected mail</source>
368 <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation> 420 <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation>
369 </message> 421 </message>
370 <message> 422 <message>
371 <source>Download</source> 423 <source>Download</source>
372 <translation>Télécharger</translation> 424 <translation>Télécharger</translation>
373 </message> 425 </message>
374 <message> 426 <message>
375 <source>Click here to download the selected mail</source> 427 <source>Click here to download the selected mail</source>
376 <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation> 428 <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation>
377 </message> 429 </message>
378 <message> 430 <message>
379 <source>reply</source> 431 <source>reply</source>
380 <translation>Répondre</translation> 432 <translation>Répondre</translation>
381 </message> 433 </message>
382 <message> 434 <message>
383 <source>reply to mail</source> 435 <source>reply to mail</source>
384 <translation>Répondre au message</translation> 436 <translation>Répondre au message</translation>
385 </message> 437 </message>
386 <message> 438 <message>
387 <source>Click here to reply to the selected mail 439 <source>Click here to reply to the selected mail
388Press and hold for more options.</source> 440Press and hold for more options.</source>
389 <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné 441 <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné
390Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation> 442Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
391 </message> 443 </message>
392 <message> 444 <message>
393 <source>Reply all</source> 445 <source>Reply all</source>
394 <translation>Répondre à tous</translation> 446 <translation>Répondre à tous</translation>
395 </message> 447 </message>
396 <message> 448 <message>
397 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> 449 <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
398 <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation> 450 <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation>
399 </message> 451 </message>
400</context> 452</context>
401<context> 453<context>
402 <name>SmtpClient</name> 454 <name>SmtpClient</name>
403 <message> 455 <message>
404 <source>DNS lookup</source> 456 <source>DNS lookup</source>
405 <translation>Recherche du DNS</translation> 457 <translation>Recherche du DNS</translation>
406 </message> 458 </message>
407 <message> 459 <message>
408 <source>Connection established</source> 460 <source>Connection established</source>
409 <translation>Connection établie</translation> 461 <translation>Connection établie</translation>
410 </message> 462 </message>
411 <message> 463 <message>
412 <source>Sending: </source> 464 <source>Sending: </source>
413 <translation>Envoyer :</translation> 465 <translation>Envoi :</translation>
414 </message> 466 </message>
415 <message> 467 <message>
416 <source>Sent </source> 468 <source>Sent </source>
417 <translation>Envoyé(s)</translation> 469 <translation>Envoyé(s)</translation>
418 </message> 470 </message>
419 <message> 471 <message>
420 <source> messages</source> 472 <source> messages</source>
421 <translation>messages</translation> 473 <translation>messages</translation>
422 </message> 474 </message>
423</context> 475</context>
424<context> 476<context>
425 <name>ViewAtt</name> 477 <name>ViewAtt</name>
426 <message> 478 <message>
427 <source>Install</source> 479 <source>Install</source>
428 <translation>Installer</translation> 480 <translation>Installer</translation>
429 </message> 481 </message>
430 <message> 482 <message>
431 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 483 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
432 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> 484 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation>
433 </message> 485 </message>
486 <message>
487 <source>Exploring attatchments</source>
488 <translation>Visualiser fichiers attachés</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Attatchment</source>
492 <translation>Attachement</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Type</source>
496 <translation>Type</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Installed</source>
500 <translation>Installé</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>No</source>
504 <translation>Non</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Yes</source>
508 <translation>Oui</translation>
509 </message>
434</context> 510</context>
435<context> 511<context>
436 <name>WriteMail</name> 512 <name>WriteMail</name>
437 <message> 513 <message>
438 <source>&amp;Mail</source> 514 <source>&amp;Mail</source>
439 <translation>&amp;Message</translation> 515 <translation>&amp;Message</translation>
440 </message> 516 </message>
441 <message> 517 <message>
442 <source>&amp;Add</source> 518 <source>&amp;Add</source>
443 <translation>&amp;Ajouter</translation> 519 <translation>&amp;Ajouter</translation>
444 </message> 520 </message>
445 <message> 521 <message>
446 <source>Enque mail</source> 522 <source>Enque mail</source>
447 <translation>Mettre en file d&apos;attente</translation> 523 <translation>Mettre en file d&apos;attente</translation>
448 </message> 524 </message>
449 <message> 525 <message>
450 <source>New mail</source> 526 <source>New mail</source>
451 <translation>Nouveau message</translation> 527 <translation>Nouveau message</translation>
452 </message> 528 </message>
453 <message> 529 <message>
454 <source>To:</source> 530 <source>To:</source>
455 <translation>A :</translation> 531 <translation>A :</translation>
456 </message> 532 </message>
457 <message> 533 <message>
458 <source>CC:</source> 534 <source>CC:</source>
459 <translation>Cc :</translation> 535 <translation>Cc :</translation>
460 </message> 536 </message>
461 <message> 537 <message>
462 <source>Subject:</source> 538 <source>Subject:</source>
463 <translation>Sujet :</translation> 539 <translation>Sujet :</translation>
464 </message> 540 </message>
465 <message> 541 <message>
466 <source>...</source> 542 <source>...</source>
467 <translation>...</translation> 543 <translation>...</translation>
468 </message> 544 </message>
469 <message> 545 <message>
470 <source>Attachment</source> 546 <source>Attachment</source>
471 <translation>Attachement</translation> 547 <translation>Attachement</translation>
472 </message> 548 </message>
473 <message> 549 <message>
474 <source>Click here to attach files to your mail</source> 550 <source>Click here to attach files to your mail</source>
475 <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> 551 <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation>
476 </message> 552 </message>
477 <message> 553 <message>
478 <source>This button puts your mail in the send queue</source> 554 <source>This button puts your mail in the send queue</source>
479 <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d&apos;envoie</translation> 555 <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d&apos;envoie</translation>
480 </message> 556 </message>
481 <message> 557 <message>
482 <source>Click here to create a new mail</source> 558 <source>Click here to create a new mail</source>
483 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> 559 <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation>
484 </message> 560 </message>
485 <message> 561 <message>
486 <source>No recipient</source> 562 <source>No recipient</source>
487 <translation>Pas de destinataire</translation> 563 <translation>Pas de destinataire</translation>
488 </message> 564 </message>
489 <message> 565 <message>
490 <source>Send mail to whom?</source> 566 <source>Send mail to whom?</source>
491 <translation>A qui envoyer le message ?</translation> 567 <translation>A qui envoyer le message ?</translation>
492 </message> 568 </message>
493 <message> 569 <message>
494 <source>OK 570 <source>OK
495</source> 571</source>
496 <translation>OK 572 <translation>OK
497</translation> 573</translation>
498 </message> 574 </message>
499 <message> 575 <message>
500 <source>Incorrect recipient separator</source> 576 <source>Incorrect recipient separator</source>
501 <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation> 577 <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation>
502 </message> 578 </message>
503 <message> 579 <message>
504 <source>Recipients must be separated by ; 580 <source>Recipients must be separated by ;
505and be valid emailaddresses</source> 581and be valid emailaddresses</source>
506 <translation>Les destinataires doivent être séparés par ; 582 <translation>Les destinataires doivent être séparés par ;
507et être des adresses Emails valides</translation> 583et être des adresses Emails valides</translation>
508 </message> 584 </message>
509 <message> 585 <message>
510 <source>Incorrect carbon copy separator</source> 586 <source>Incorrect carbon copy separator</source>
511 <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation> 587 <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation>
512 </message> 588 </message>
513 <message> 589 <message>
514 <source>CC Recipients must be separated by ; 590 <source>CC Recipients must be separated by ;
515and be valid emailaddresses</source> 591and be valid emailaddresses</source>
516 <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ; 592 <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ;
517et être des adresses Emails valides</translation> 593et être des adresses Emails valides</translation>
518 </message> 594 </message>
519 <message> 595 <message>
520 <source>Re: </source> 596 <source>Re: </source>
521 <translation>Re :</translation> 597 <translation>Re :</translation>
522 </message> 598 </message>
523 <message> 599 <message>
524 <source>======forwarded message from </source> 600 <source>======forwarded message from </source>
525 <translation>======Message transféré de </translation> 601 <translation>======Message transféré de </translation>
526 </message> 602 </message>
527 <message> 603 <message>
528 <source> starts====== 604 <source> starts======
529 605
530</source> 606</source>
531 <translation>Début====== 607 <translation>Début======
532 608
533</translation> 609</translation>
534 </message> 610 </message>
535 <message> 611 <message>
536 <source>FWD: </source> 612 <source>FWD: </source>
537 <translation>FWD:</translation> 613 <translation>FWD:</translation>
538 </message> 614 </message>
539 <message> 615 <message>
540 <source>======end of forwarded message====== 616 <source>======end of forwarded message======
541 617
542</source> 618</source>
543 <translation>======fin du message transféré======== 619 <translation>======fin du message transféré========
544 620
545</translation> 621</translation>
546 </message> 622 </message>
547 <message> 623 <message>
548 <source> wrote on </source> 624 <source> wrote on </source>
549 <translation>Ecrit sur </translation> 625 <translation>Ecrit sur </translation>
550 </message> 626 </message>
627 <message>
628 <source>Name</source>
629 <translation>Nom</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>EMail</source>
633 <translation>E-Mail</translation>
634 </message>
551</context> 635</context>
552</TS> 636</TS>