-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 59 |
1 files changed, 39 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 062b245..fb8b96e 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts | |||
@@ -17,9 +17,9 @@ | |||
17 | <message> | 17 | <message> |
18 | <source>attach...</source> | 18 | <source>attach...</source> |
19 | <translation>attache...</translation> | 19 | <translation>Attacher...</translation> |
20 | </message> | 20 | </message> |
21 | <message> | 21 | <message> |
22 | <source>Adding attachments</source> | 22 | <source>Adding attachments</source> |
23 | <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation> | 23 | <translation>Ajout de fichier</translation> |
24 | </message> | 24 | </message> |
25 | </context> | 25 | </context> |
@@ -48,9 +48,11 @@ | |||
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>POP username</source> | 49 | <source>POP username</source> |
50 | <translation>Nom Utilisateur POP</translation> | 50 | <translation>Nom Utilisateur |
51 | POP</translation> | ||
51 | </message> | 52 | </message> |
52 | <message> | 53 | <message> |
53 | <source>POP password</source> | 54 | <source>POP password</source> |
54 | <translation>Mot de passe POP</translation> | 55 | <translation>Mot de passe |
56 | POP</translation> | ||
55 | </message> | 57 | </message> |
56 | <message> | 58 | <message> |
@@ -68,5 +70,6 @@ | |||
68 | <message> | 70 | <message> |
69 | <source>Mail Size (k)</source> | 71 | <source>Mail Size (k)</source> |
70 | <translation>Taille Messages (k)</translation> | 72 | <translation>Taille |
73 | Message (Ko)</translation> | ||
71 | </message> | 74 | </message> |
72 | </context> | 75 | </context> |
@@ -87,5 +90,5 @@ | |||
87 | <message> | 90 | <message> |
88 | <source>Get Mail in</source> | 91 | <source>Get Mail in</source> |
89 | <translation>Recevoir les messages dans</translation> | 92 | <translation>Recevoir Messages</translation> |
90 | </message> | 93 | </message> |
91 | <message> | 94 | <message> |
@@ -207,4 +210,18 @@ Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> | |||
207 | </translation> | 210 | </translation> |
208 | </message> | 211 | </message> |
212 | <message> | ||
213 | <source>Mailit ! No account defined</source> | ||
214 | <translation>Aucun compte Défini</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>Delete account: | ||
218 | </source> | ||
219 | <translation>Supprimer compte : | ||
220 | </translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>New</source> | ||
224 | <translation>Nouveau</translation> | ||
225 | </message> | ||
209 | </context> | 226 | </context> |
210 | <context> | 227 | <context> |
@@ -214,5 +231,5 @@ Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> | |||
214 | mail with subject: </source> | 231 | mail with subject: </source> |
215 | <translation>Impossible de trouver tous | 232 | <translation>Impossible de trouver tous |
216 | les fichiers du message intitulé :</translation> | 233 | les fichiers du message intitulé : </translation> |
217 | </message> | 234 | </message> |
218 | <message> | 235 | <message> |
@@ -448,5 +465,5 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
448 | <message> | 465 | <message> |
449 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 466 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
450 | <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation> | 467 | <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les destinataires du message</translation> |
451 | </message> | 468 | </message> |
452 | </context> | 469 | </context> |
@@ -463,5 +480,5 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
463 | <message> | 480 | <message> |
464 | <source>Sending: </source> | 481 | <source>Sending: </source> |
465 | <translation>Envoi :</translation> | 482 | <translation>Envoi : </translation> |
466 | </message> | 483 | </message> |
467 | <message> | 484 | <message> |
@@ -529,13 +546,13 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
529 | <message> | 546 | <message> |
530 | <source>To:</source> | 547 | <source>To:</source> |
531 | <translation>A :</translation> | 548 | <translation>A : </translation> |
532 | </message> | 549 | </message> |
533 | <message> | 550 | <message> |
534 | <source>CC:</source> | 551 | <source>CC:</source> |
535 | <translation>Cc :</translation> | 552 | <translation>Cc : </translation> |
536 | </message> | 553 | </message> |
537 | <message> | 554 | <message> |
538 | <source>Subject:</source> | 555 | <source>Subject:</source> |
539 | <translation>Sujet :</translation> | 556 | <translation>Sujet : </translation> |
540 | </message> | 557 | </message> |
541 | <message> | 558 | <message> |
@@ -575,25 +592,27 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> | |||
575 | <message> | 592 | <message> |
576 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 593 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
577 | <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation> | 594 | <translation>Séparateur destinataire incorrecte</translation> |
578 | </message> | 595 | </message> |
579 | <message> | 596 | <message> |
580 | <source>Recipients must be separated by ; | 597 | <source>Recipients must be separated by ; |
581 | and be valid emailaddresses</source> | 598 | and be valid emailaddresses</source> |
582 | <translation>Les destinataires doivent être séparés par ; | 599 | <translation>Les destinataires doivent être |
583 | et être des adresses Emails valides</translation> | 600 | séparés par ; et être des |
601 | adresses E-Mails valides</translation> | ||
584 | </message> | 602 | </message> |
585 | <message> | 603 | <message> |
586 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 604 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
587 | <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation> | 605 | <translation>Séparateur copie carbone incorrect</translation> |
588 | </message> | 606 | </message> |
589 | <message> | 607 | <message> |
590 | <source>CC Recipients must be separated by ; | 608 | <source>CC Recipients must be separated by ; |
591 | and be valid emailaddresses</source> | 609 | and be valid emailaddresses</source> |
592 | <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ; | 610 | <translation>Les destinataires en copie doivent |
593 | et être des adresses Emails valides</translation> | 611 | être séparés par ; et être des |
612 | adresses E-Mails valides</translation> | ||
594 | </message> | 613 | </message> |
595 | <message> | 614 | <message> |
596 | <source>Re: </source> | 615 | <source>Re: </source> |
597 | <translation>Re :</translation> | 616 | <translation>Re : </translation> |
598 | </message> | 617 | </message> |
599 | <message> | 618 | <message> |
@@ -611,5 +630,5 @@ et être des adresses Emails valides</translation> | |||
611 | <message> | 630 | <message> |
612 | <source>FWD: </source> | 631 | <source>FWD: </source> |
613 | <translation>FWD:</translation> | 632 | <translation>FWD : </translation> |
614 | </message> | 633 | </message> |
615 | <message> | 634 | <message> |