-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 90 |
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 61e3433..062b245 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts @@ -15,12 +15,16 @@ <translation>Enlever</translation> </message> <message> <source>attach...</source> <translation>attache...</translation> </message> + <message> + <source>Adding attachments</source> + <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation> + </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> <translation>Editer Compte</translation> @@ -167,12 +171,44 @@ Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translatio associated to this mail it can not be downloaded</source> <translation>Aucun compte n'est associé à ce courrier Il ne peut pas être téléchargé</translation> </message> + <message> + <source><qt>Unknown response from server</qt></source> + <translation><qt>Réponse du serveur de type inconnu</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>host not found</qt></source> + <translation><qt>hôte non trouvé</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>connection refused</qt></source> + <translation><qt>connexion refusée</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>socket packet error</qt></source> + <translation><qt>erreur sur paquet du socket</qt></translation> + </message> + <message> + <source><qt>Login failed +Check user name and password</qt></source> + <translation><qt>Echec de connexion. +Vérifiez le nom d'utilisateur et le mot de passe</qt></translation> + </message> + <message> + <source>Receiving error</source> + <translation>Erreur de réception </translation> + </message> + <message> + <source>OK +</source> + <translation>OK +</translation> + </message> </context> <context> <name>EmailHandler</name> <message> <source>Could not locate all files in mail with subject: </source> @@ -200,13 +236,13 @@ Mail has NOT been sent</source> <message> <source>Write mail</source> <translation>Composer un message</translation> </message> <message> <source>Examine mail</source> - <translation>Lire message</translation> + <translation type="obsolete">Lire message</translation> </message> <message> <source>Central view area</source> <translation>Espace central</translation> </message> <message> @@ -218,12 +254,20 @@ Mail has NOT been sent</source> has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> <translation>Le message cliqué n'a pas encore été téléchargé. Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> </message> + <message> + <source>Mailit</source> + <translation>Mailit</translation> + </message> + <message> + <source>Read Mail</source> + <translation>Lire Message</translation> + </message> </context> <context> <name>PopClient</name> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connexion établie</translation> @@ -249,12 +293,16 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> <translation>nouveaux messages</translation> </message> <message> <source>No new messages</source> <translation>Pas de nouveau message</translation> </message> + <message> + <source>DNS lookup</source> + <translation>Recherche DNS</translation> + </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> @@ -266,13 +314,13 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> + <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> </message> <message> @@ -303,12 +351,16 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> </message> + <message> + <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source> + <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d'adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation> + </message> </context> <context> <name>ReadMail</name> <message> <source>&View</source> <translation>&Voir</translation> @@ -407,13 +459,13 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> <message> <source>Connection established</source> <translation>Connection établie</translation> </message> <message> <source>Sending: </source> - <translation>Envoyer :</translation> + <translation>Envoi :</translation> </message> <message> <source>Sent </source> <translation>Envoyé(s)</translation> </message> <message> @@ -428,12 +480,36 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> <translation>Installer</translation> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> </message> + <message> + <source>Exploring attatchments</source> + <translation>Visualiser fichiers attachés</translation> + </message> + <message> + <source>Attatchment</source> + <translation>Attachement</translation> + </message> + <message> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <source>Installed</source> + <translation>Installé</translation> + </message> + <message> + <source>No</source> + <translation>Non</translation> + </message> + <message> + <source>Yes</source> + <translation>Oui</translation> + </message> </context> <context> <name>WriteMail</name> <message> <source>&Mail</source> <translation>&Message</translation> @@ -545,8 +621,16 @@ et être des adresses Emails valides</translation> </translation> </message> <message> <source> wrote on </source> <translation>Ecrit sur </translation> </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <source>EMail</source> + <translation>E-Mail</translation> + </message> </context> </TS> |