summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mailit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mailit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mailit.ts90
1 files changed, 87 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts
index 61e3433..062b245 100644
--- a/i18n/fr/mailit.ts
+++ b/i18n/fr/mailit.ts
@@ -18,6 +18,10 @@
18 <source>attach...</source> 18 <source>attach...</source>
19 <translation>attache...</translation> 19 <translation>attache...</translation>
20 </message> 20 </message>
21 <message>
22 <source>Adding attachments</source>
23 <translation>Ajout de(s) fichier(s)</translation>
24 </message>
21</context> 25</context>
22<context> 26<context>
23 <name>EditAccount</name> 27 <name>EditAccount</name>
@@ -170,6 +174,38 @@ associated to this mail
170à ce courrier 174à ce courrier
171Il ne peut pas être téléchargé</translation> 175Il ne peut pas être téléchargé</translation>
172 </message> 176 </message>
177 <message>
178 <source>&lt;qt&gt;Unknown response from server&lt;/qt&gt;</source>
179 <translation>&lt;qt&gt;Réponse du serveur de type inconnu&lt;/qt&gt;</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>&lt;qt&gt;host not found&lt;/qt&gt;</source>
183 <translation>&lt;qt&gt;hôte non trouvé&lt;/qt&gt;</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>&lt;qt&gt;connection refused&lt;/qt&gt;</source>
187 <translation>&lt;qt&gt;connexion refusée&lt;/qt&gt;</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>&lt;qt&gt;socket packet error&lt;/qt&gt;</source>
191 <translation>&lt;qt&gt;erreur sur paquet du socket&lt;/qt&gt;</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>&lt;qt&gt;Login failed
195Check user name and password&lt;/qt&gt;</source>
196 <translation>&lt;qt&gt;Echec de connexion.
197Vérifiez le nom d&apos;utilisateur et le mot de passe&lt;/qt&gt;</translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Receiving error</source>
201 <translation>Erreur de réception </translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>OK
205</source>
206 <translation>OK
207</translation>
208 </message>
173</context> 209</context>
174<context> 210<context>
175 <name>EmailHandler</name> 211 <name>EmailHandler</name>
@@ -203,7 +239,7 @@ Mail has NOT been sent</source>
203 </message> 239 </message>
204 <message> 240 <message>
205 <source>Examine mail</source> 241 <source>Examine mail</source>
206 <translation>Lire message</translation> 242 <translation type="obsolete">Lire message</translation>
207 </message> 243 </message>
208 <message> 244 <message>
209 <source>Central view area</source> 245 <source>Central view area</source>
@@ -221,6 +257,14 @@ has not been downloaded yet.
221encore été téléchargé. 257encore été téléchargé.
222Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> 258Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
223 </message> 259 </message>
260 <message>
261 <source>Mailit</source>
262 <translation>Mailit</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Read Mail</source>
266 <translation>Lire Message</translation>
267 </message>
224</context> 268</context>
225<context> 269<context>
226 <name>PopClient</name> 270 <name>PopClient</name>
@@ -252,6 +296,10 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
252 <source>No new messages</source> 296 <source>No new messages</source>
253 <translation>Pas de nouveau message</translation> 297 <translation>Pas de nouveau message</translation>
254 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>DNS lookup</source>
301 <translation>Recherche DNS</translation>
302 </message>
255</context> 303</context>
256<context> 304<context>
257 <name>QWidget</name> 305 <name>QWidget</name>
@@ -269,7 +317,7 @@ Voulez-vous le faire maintenant ?</translation>
269 </message> 317 </message>
270 <message> 318 <message>
271 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> 319 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
272 <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> 320 <translation type="obsolete">Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation>
273 </message> 321 </message>
274 <message> 322 <message>
275 <source>Enter your mail text here</source> 323 <source>Enter your mail text here</source>
@@ -306,6 +354,10 @@ Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l&apos;envoie.</transla
306 <source>Choose the recipients from this list</source> 354 <source>Choose the recipients from this list</source>
307 <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> 355 <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation>
308 </message> 356 </message>
357 <message>
358 <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your Opie addressbook</source>
359 <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur d&apos;adresses contenant des E-Mails de Opie addressbook </translation>
360 </message>
309</context> 361</context>
310<context> 362<context>
311 <name>ReadMail</name> 363 <name>ReadMail</name>
@@ -410,7 +462,7 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
410 </message> 462 </message>
411 <message> 463 <message>
412 <source>Sending: </source> 464 <source>Sending: </source>
413 <translation>Envoyer :</translation> 465 <translation>Envoi :</translation>
414 </message> 466 </message>
415 <message> 467 <message>
416 <source>Sent </source> 468 <source>Sent </source>
@@ -431,6 +483,30 @@ Cliquez et garder la pression pour plus d&apos;options.</translation>
431 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> 483 <source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
432 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> 484 <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation>
433 </message> 485 </message>
486 <message>
487 <source>Exploring attatchments</source>
488 <translation>Visualiser fichiers attachés</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Attatchment</source>
492 <translation>Attachement</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Type</source>
496 <translation>Type</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Installed</source>
500 <translation>Installé</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>No</source>
504 <translation>Non</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Yes</source>
508 <translation>Oui</translation>
509 </message>
434</context> 510</context>
435<context> 511<context>
436 <name>WriteMail</name> 512 <name>WriteMail</name>
@@ -548,5 +624,13 @@ et être des adresses Emails valides</translation>
548 <source> wrote on </source> 624 <source> wrote on </source>
549 <translation>Ecrit sur </translation> 625 <translation>Ecrit sur </translation>
550 </message> 626 </message>
627 <message>
628 <source>Name</source>
629 <translation>Nom</translation>
630 </message>
631 <message>
632 <source>EMail</source>
633 <translation>E-Mail</translation>
634 </message>
551</context> 635</context>
552</TS> 636</TS>