-rw-r--r-- | i18n/fr/mailit.ts | 139 |
1 files changed, 78 insertions, 61 deletions
diff --git a/i18n/fr/mailit.ts b/i18n/fr/mailit.ts index 95aa208..c2f54ef 100644 --- a/i18n/fr/mailit.ts +++ b/i18n/fr/mailit.ts @@ -1,4 +1,5 @@ <!DOCTYPE TS><TS> +<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> <context> <name>AddAtt</name> <message> @@ -15,22 +16,22 @@ </message> <message> <source>attach...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>attachement...</translation> </message> </context> <context> <name>EditAccount</name> <message> <source>Edit Account</source> - <translation>Editer compte</translation> + <translation>Editer Compte</translation> </message> <message> <source>Create new Account</source> - <translation>Créer un nouveau compte</translation> + <translation>Créer Nouveau Compte</translation> </message> <message> <source>Account name</source> - <translation>Nom compte</translation> + <translation>Nom du Compte</translation> </message> <message> <source>Your name</source> @@ -38,7 +39,7 @@ </message> <message> <source>Email</source> - <translation>Adresse Mél</translation> + <translation>Adresse Email</translation> </message> <message> <source>POP username</source> @@ -46,7 +47,7 @@ </message> <message> <source>POP password</source> - <translation>Passe POP</translation> + <translation>Mot de passe POP</translation> </message> <message> <source>POP server</source> @@ -133,39 +134,41 @@ </message> <message> <source>You must create an account</source> - <translation>Vous devez d'abord -créer un compte !</translation> + <translation>Vous devez créer un compte</translation> </message> <message> <source>Main operation toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barre d'outils principale</translation> </message> <message> <source>getMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recevoir Message</translation> </message> <message> <source>select account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionner un compte</translation> </message> <message> <source>Click to download mail via all available accounts. Press and hold to select the desired account.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez pour télécharger les messages de tous les comptes. +Cliquez et gardez la pression pour sélectionner le compte désiré.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Supprimer</translation> + <translation>Supprimer</translation> </message> <message> <source>No account associated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun compte associé</translation> </message> <message> <source>There is no active account associated to this mail it can not be downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aucun compte n'est associé +à ce courrier +Il ne peut pas être téléchargé</translation> </message> </context> <context> @@ -183,7 +186,7 @@ Mail has NOT been sent</source> </message> <message> <source>Attachment error</source> - <translation>Erreur de pièce jointe</translation> + <translation>Erreur sur pièce jointe</translation> </message> <message> <source>OK @@ -204,17 +207,19 @@ Mail has NOT been sent</source> </message> <message> <source>Central view area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espace central</translation> </message> <message> <source>Mail not downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Message non téléchargé</translation> </message> <message> <source>The mail you have clicked has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le message cliqué n'a pas +encore été téléchargé. +Voulez-vous le faire maintenant ?</translation> </message> </context> <context> @@ -252,31 +257,31 @@ has not been downloaded yet. <name>QWidget</name> <message> <source>The mail subject should be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Le sujet du message doit être placé ici</translation> </message> <message> <source>Recipients can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires sont à rentrer ici</translation> </message> <message> <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pour envoyé une copie de votre message entrez les autres destinataires ici</translation> </message> <message> <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce bouton ouvre le sélecteur des adresses Emails</translation> </message> <message> <source>Enter your mail text here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrez le contenu du message ici</translation> </message> <message> <source>Queue your mail by clicking here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enregistrer votre message dans la file d'attente ici</translation> </message> <message> <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est une prévisualisation des fichiers attachés du message</translation> </message> <message> <source>This is the inbox view. @@ -285,17 +290,21 @@ viewed by double clicking the entry. blue attachment icon shows whether this mailhas attachments. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est l'emplacement des messages reçu. +Après téléchargement, ces messages peuvent être ouvert +par double click. +Un icon bleu indique la présence de fichiers attachés.</translation> </message> <message> <source>This is the outbox view. It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ceci est l'emplacement de la liste des messages à envoyer. +Ces messages peuvent être ouvert par double click avant l'envoie.</translation> </message> <message> <source>Choose the recipients from this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sélectionnez les destinataires ici</translation> </message> </context> <context> @@ -330,61 +339,63 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Faire suivre</translation> </message> <message> <source>Click here to forward the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour faire suivre le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>Read the previous mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le message précédent de la liste</translation> </message> <message> <source>Read the next mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lire le message suivant de la liste</translation> </message> <message> <source>Click here to add attachments to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour insérer un ou des fichiers</translation> </message> <message> <source>The mail view has 2 modes: <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deux modes de visualisation des messages : +<LI><B>RichText</B> qui affiche les messages avec les enrichissements HTML (pas de retour à la ligne standard)</LI><LI><B>Plain</B> qui affiche le message en texte seulement</LI>Cliquez ici pour basculer d'un mode à l'autre</translation> </message> <message> <source>Click here to remove the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour supprimer le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Télécharger</translation> </message> <message> <source>Click here to download the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour télécharger le message sélectionné</translation> </message> <message> <source>reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre</translation> </message> <message> <source>reply to mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre au message</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail Press and hold for more options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour répondre au message sélectionné +Cliquez et garder la pression pour plus d'options.</translation> </message> <message> <source>Reply all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Répondre à tous</translation> </message> <message> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour répondre à toutes les personnes du message sélectionné</translation> </message> </context> <context> @@ -418,7 +429,7 @@ Press and hold for more options.</source> </message> <message> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour installer les pièces jointes à vos documents</translation> </message> </context> <context> @@ -457,79 +468,85 @@ Press and hold for more options.</source> </message> <message> <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Attacher</translation> </message> <message> <source>Click here to attach files to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour attacher un fichier à votre message</translation> </message> <message> <source>This button puts your mail in the send queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ce bouton déplace votre message dans la boîte d'envoie</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cliquez ici pour créer un nouveau message</translation> </message> <message> <source>No recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pas de destinataire</translation> </message> <message> <source>Send mail to whom?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A qui envoyer le message ?</translation> </message> <message> <source>OK </source> - <translation type="unfinished">OK + <translation>OK </translation> </message> <message> <source>Incorrect recipient separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Séparateur de destinataire incorrecte</translation> </message> <message> <source>Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires doivent être séparés par ; +et être des adresses Emails valides</translation> </message> <message> <source>Incorrect carbon copy separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Séparateur des destinataires en copie incorrect</translation> </message> <message> <source>CC Recipients must be separated by ; and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Les destinataires en copie doivent être séparés par ; +et être des adresses Emails valides</translation> </message> <message> <source>Re: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re :</translation> </message> <message> <source>======forwarded message from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======Message transféré de </translation> </message> <message> <source> starts====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Début====== + +</translation> </message> <message> <source>FWD: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FWD:</translation> </message> <message> <source>======end of forwarded message====== </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======fin du message transféré======== + +</translation> </message> <message> <source> wrote on </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ecrit sur </translation> </message> </context> </TS> |