summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mediummount.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mediummount.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mediummount.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/fr/mediummount.ts b/i18n/fr/mediummount.ts
index 1a8adef..0d8be40 100644
--- a/i18n/fr/mediummount.ts
+++ b/i18n/fr/mediummount.ts
@@ -123,25 +123,25 @@
123 <translation>Image</translation> 123 <translation>Image</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Text</source> 126 <source>Text</source>
127 <translation>Texte</translation> 127 <translation>Texte</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Video</source> 130 <source>Video</source>
131 <translation>Vidéo</translation> 131 <translation>Vidéo</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Limit search to:</source> 134 <source>Limit search to:</source>
135 <translation>Limiter la recherche à :</translation> 135 <translation>Limiter la recherche à : </translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Add</source> 138 <source>Add</source>
139 <translation>Ajouter</translation> 139 <translation>Ajouter</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Always check this medium</source> 142 <source>Always check this medium</source>
143 <translation>Toujours vérifier ce support</translation> 143 <translation>Toujours vérifier ce support</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>MediumMountWidget</name> 147 <name>MediumMountWidget</name>
@@ -162,25 +162,25 @@
162 <translation type="obsolete">Image</translation> 162 <translation type="obsolete">Image</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>Text</source> 165 <source>Text</source>
166 <translation type="obsolete">Texte</translation> 166 <translation type="obsolete">Texte</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>Video</source> 169 <source>Video</source>
170 <translation type="obsolete">Vidéo</translation> 170 <translation type="obsolete">Vidéo</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Limit search to:</source> 173 <source>Limit search to:</source>
174 <translation type="obsolete">Limiter la recherche à :</translation> 174 <translation type="obsolete">Limiter la recherche à : </translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Add</source> 177 <source>Add</source>
178 <translation type="obsolete">Ajouter</translation> 178 <translation type="obsolete">Ajouter</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Always check this medium</source> 181 <source>Always check this medium</source>
182 <translation type="obsolete">Toujours vérifier ce support</translation> 182 <translation type="obsolete">Toujours vérifier ce support</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 185 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
186 <translation type="obsolete">Configurer ce support. Les changements prendront effet lorsque l&apos;application sera fermée. Pour mettre à jour l&apos;Onglet des Documents, vous devez enlever puis réinsérer le support.</translation> 186 <translation type="obsolete">Configurer ce support. Les changements prendront effet lorsque l&apos;application sera fermée. Pour mettre à jour l&apos;Onglet des Documents, vous devez enlever puis réinsérer le support.</translation>