summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/mpegplayer.ts9
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts
index a38c0e5..c8813cf 100644
--- a/i18n/fr/mpegplayer.ts
+++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts
@@ -56,25 +56,25 @@
56 <source>Playlist Selection</source> 56 <source>Playlist Selection</source>
57 <translation>Sélection du liste</translation> 57 <translation>Sélection du liste</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>PlayListWidget</name> 61 <name>PlayListWidget</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>OpiePlayer</source> 63 <source>OpiePlayer</source>
64 <translation>Lecteur Opie</translation> 64 <translation>Lecteur Opie</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Play Operations</source> 67 <source>Play Operations</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Opérations de Lecture</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Add to Playlist</source> 71 <source>Add to Playlist</source>
72 <translation>Ajouter à la liste</translation> 72 <translation>Ajouter à la liste</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Remove from Playlist</source> 75 <source>Remove from Playlist</source>
76 <translation>Effacer de la liste</translation> 76 <translation>Effacer de la liste</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Play</source> 79 <source>Play</source>
80 <translation>Lecture</translation> 80 <translation>Lecture</translation>
@@ -144,52 +144,53 @@
144Your playlist may be missing some entries 144Your playlist may be missing some entries
145the next time you start it.</source> 145the next time you start it.</source>
146 <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. 146 <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste.
147Il pourra manquer des titres à votre liste 147Il pourra manquer des titres à votre liste
148lors du prochain démarrage.</translation> 148lors du prochain démarrage.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Invalid File</source> 151 <source>Invalid File</source>
152 <translation>Fichier non valide</translation> 152 <translation>Fichier non valide</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>There was a problem in getting the file.</source> 155 <source>There was a problem in getting the file.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Une erreur est survenue lors de l&apos;accès au fichier.</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>This is all ready in your playlist. 159 <source>This is all ready in your playlist.
160Continue?</source> 160Continue?</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Ceci est déjà présent dans votre liste de lecture.
162Continuer ?</translation>
162 </message> 163 </message>
163 <message> 164 <message>
164 <source>Yes</source> 165 <source>Yes</source>
165 <translation>Oui</translation> 166 <translation>Oui</translation>
166 </message> 167 </message>
167 <message> 168 <message>
168 <source>No</source> 169 <source>No</source>
169 <translation>Non</translation> 170 <translation>Non</translation>
170 </message> 171 </message>
171 <message> 172 <message>
172 <source>Remove Playlist?</source> 173 <source>Remove Playlist?</source>
173 <translation>Enlever la liste?</translation> 174 <translation>Enlever la liste?</translation>
174 </message> 175 </message>
175 <message> 176 <message>
176 <source>You really want to delete 177 <source>You really want to delete
177this playlist?</source> 178this playlist?</source>
178 <translation>Voulez-vous réellement effacer 179 <translation>Voulez-vous réellement effacer
179cette liste?</translation> 180cette liste?</translation>
180 </message> 181 </message>
181 <message> 182 <message>
182 <source>Play Selected</source> 183 <source>Play Selected</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation>Jouer la Séléction</translation>
184 </message> 185 </message>
185 <message> 186 <message>
186 <source>Title</source> 187 <source>Title</source>
187 <translation>Titre</translation> 188 <translation>Titre</translation>
188 </message> 189 </message>
189 <message> 190 <message>
190 <source>Size</source> 191 <source>Size</source>
191 <translation>Taille</translation> 192 <translation>Taille</translation>
192 </message> 193 </message>
193 <message> 194 <message>
194 <source>Media</source> 195 <source>Media</source>
195 <translation>Média</translation> 196 <translation>Média</translation>