-rw-r--r-- | i18n/fr/mpegplayer.ts | 9 |
1 files changed, 5 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/mpegplayer.ts b/i18n/fr/mpegplayer.ts index a38c0e5..c8813cf 100644 --- a/i18n/fr/mpegplayer.ts +++ b/i18n/fr/mpegplayer.ts | |||
@@ -56,25 +56,25 @@ | |||
56 | <source>Playlist Selection</source> | 56 | <source>Playlist Selection</source> |
57 | <translation>Sélection du liste</translation> | 57 | <translation>Sélection du liste</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | </context> | 59 | </context> |
60 | <context> | 60 | <context> |
61 | <name>PlayListWidget</name> | 61 | <name>PlayListWidget</name> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>OpiePlayer</source> | 63 | <source>OpiePlayer</source> |
64 | <translation>Lecteur Opie</translation> | 64 | <translation>Lecteur Opie</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>Play Operations</source> | 67 | <source>Play Operations</source> |
68 | <translation type="unfinished"></translation> | 68 | <translation>Opérations de Lecture</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>Add to Playlist</source> | 71 | <source>Add to Playlist</source> |
72 | <translation>Ajouter à la liste</translation> | 72 | <translation>Ajouter à la liste</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>Remove from Playlist</source> | 75 | <source>Remove from Playlist</source> |
76 | <translation>Effacer de la liste</translation> | 76 | <translation>Effacer de la liste</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>Play</source> | 79 | <source>Play</source> |
80 | <translation>Lecture</translation> | 80 | <translation>Lecture</translation> |
@@ -144,52 +144,53 @@ | |||
144 | Your playlist may be missing some entries | 144 | Your playlist may be missing some entries |
145 | the next time you start it.</source> | 145 | the next time you start it.</source> |
146 | <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. | 146 | <translation>Il y a eu un problème lors de la sauvegarde de la liste. |
147 | Il pourra manquer des titres à votre liste | 147 | Il pourra manquer des titres à votre liste |
148 | lors du prochain démarrage.</translation> | 148 | lors du prochain démarrage.</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
150 | <message> | 150 | <message> |
151 | <source>Invalid File</source> | 151 | <source>Invalid File</source> |
152 | <translation>Fichier non valide</translation> | 152 | <translation>Fichier non valide</translation> |
153 | </message> | 153 | </message> |
154 | <message> | 154 | <message> |
155 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | 155 | <source>There was a problem in getting the file.</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 156 | <translation>Une erreur est survenue lors de l'accès au fichier.</translation> |
157 | </message> | 157 | </message> |
158 | <message> | 158 | <message> |
159 | <source>This is all ready in your playlist. | 159 | <source>This is all ready in your playlist. |
160 | Continue?</source> | 160 | Continue?</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Ceci est déjà présent dans votre liste de lecture. |
162 | Continuer ?</translation> | ||
162 | </message> | 163 | </message> |
163 | <message> | 164 | <message> |
164 | <source>Yes</source> | 165 | <source>Yes</source> |
165 | <translation>Oui</translation> | 166 | <translation>Oui</translation> |
166 | </message> | 167 | </message> |
167 | <message> | 168 | <message> |
168 | <source>No</source> | 169 | <source>No</source> |
169 | <translation>Non</translation> | 170 | <translation>Non</translation> |
170 | </message> | 171 | </message> |
171 | <message> | 172 | <message> |
172 | <source>Remove Playlist?</source> | 173 | <source>Remove Playlist?</source> |
173 | <translation>Enlever la liste?</translation> | 174 | <translation>Enlever la liste?</translation> |
174 | </message> | 175 | </message> |
175 | <message> | 176 | <message> |
176 | <source>You really want to delete | 177 | <source>You really want to delete |
177 | this playlist?</source> | 178 | this playlist?</source> |
178 | <translation>Voulez-vous réellement effacer | 179 | <translation>Voulez-vous réellement effacer |
179 | cette liste?</translation> | 180 | cette liste?</translation> |
180 | </message> | 181 | </message> |
181 | <message> | 182 | <message> |
182 | <source>Play Selected</source> | 183 | <source>Play Selected</source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation>Jouer la Séléction</translation> |
184 | </message> | 185 | </message> |
185 | <message> | 186 | <message> |
186 | <source>Title</source> | 187 | <source>Title</source> |
187 | <translation>Titre</translation> | 188 | <translation>Titre</translation> |
188 | </message> | 189 | </message> |
189 | <message> | 190 | <message> |
190 | <source>Size</source> | 191 | <source>Size</source> |
191 | <translation>Taille</translation> | 192 | <translation>Taille</translation> |
192 | </message> | 193 | </message> |
193 | <message> | 194 | <message> |
194 | <source>Media</source> | 195 | <source>Media</source> |
195 | <translation>Média</translation> | 196 | <translation>Média</translation> |