summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opie-login.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opie-login.ts26
1 files changed, 0 insertions, 26 deletions
diff --git a/i18n/fr/opie-login.ts b/i18n/fr/opie-login.ts
index e7708de..8190ffd 100644
--- a/i18n/fr/opie-login.ts
+++ b/i18n/fr/opie-login.ts
@@ -1,25 +1,21 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec> 2<defaultcodec>iso8859-1</defaultcodec>
3<context> 3<context>
4 <name>Calibrate</name> 4 <name>Calibrate</name>
5 <message> 5 <message>
6 <source>Touch the crosshairs firmly and 6 <source>Touch the crosshairs firmly and
7accurately to calibrate your screen.</source> 7accurately to calibrate your screen.</source>
8 <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation> 8 <translation>Cliquez et gardez la pression sur croix pour calibrer votre écran.</translation>
9 </message> 9 </message>
10 <message>
11 <source>Welcome to Opie</source>
12 <translation type="obsolete">Bienvenue sur Opie</translation>
13 </message>
14</context> 10</context>
15<context> 11<context>
16 <name>LoginWindow</name> 12 <name>LoginWindow</name>
17 <message> 13 <message>
18 <source>Login</source> 14 <source>Login</source>
19 <translation>Connexion</translation> 15 <translation>Connexion</translation>
20 </message> 16 </message>
21 <message> 17 <message>
22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 18 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
23 <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur Opie&lt;/center&gt;</translation> 19 <translation>&lt;center&gt;Bienvenue sur Opie&lt;/center&gt;</translation>
24 </message> 20 </message>
25 <message> 21 <message>
@@ -41,74 +37,52 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
41</context> 37</context>
42<context> 38<context>
43 <name>LoginWindowImpl</name> 39 <name>LoginWindowImpl</name>
44 <message> 40 <message>
45 <source>Restart</source> 41 <source>Restart</source>
46 <translation>Redémarrer</translation> 42 <translation>Redémarrer</translation>
47 </message> 43 </message>
48 <message> 44 <message>
49 <source>Quit</source> 45 <source>Quit</source>
50 <translation>Quitter</translation> 46 <translation>Quitter</translation>
51 </message> 47 </message>
52 <message> 48 <message>
53 <source>&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</source>
54 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;%1 %2&lt;/center&gt;</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Wrong password</source> 49 <source>Wrong password</source>
58 <translation>Mauvais mot de passe</translation> 50 <translation>Mauvais mot de passe</translation>
59 </message> 51 </message>
60 <message> 52 <message>
61 <source>The given password is incorrect.</source> 53 <source>The given password is incorrect.</source>
62 <translation>Le mot de passe est incorrect.</translation> 54 <translation>Le mot de passe est incorrect.</translation>
63 </message> 55 </message>
64 <message> 56 <message>
65 <source>OPIE was terminated
66by an uncaught signal
67(%1)
68</source>
69 <translation type="obsolete">Opie s&apos;est terminé
70par un signal &quot;uncaught
71(%1)
72</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Failure</source> 57 <source>Failure</source>
76 <translation>Erreur</translation> 58 <translation>Erreur</translation>
77 </message> 59 </message>
78 <message> 60 <message>
79 <source>Could not start OPIE.</source>
80 <translation type="obsolete">Impossible de démarrer Opie.</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Could not switch to new user identity</source> 61 <source>Could not switch to new user identity</source>
84 <translation>Impossible de changer d&apos;utilisateur</translation> 62 <translation>Impossible de changer d&apos;utilisateur</translation>
85 </message> 63 </message>
86 <message> 64 <message>
87 <source>Opie was terminated 65 <source>Opie was terminated
88by an uncaught signal 66by an uncaught signal
89(%1) 67(%1)
90</source> 68</source>
91 <translation>Opie a été terminé par un 69 <translation>Opie a été terminé par un
92signal non pris en charge 70signal non pris en charge
93(%1)</translation> 71(%1)</translation>
94 </message> 72 </message>
95 <message> 73 <message>
96 <source>Could not start Opie.</source> 74 <source>Could not start Opie.</source>
97 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation> 75 <translation>Impossible de démarrer Opie.</translation>
98 </message> 76 </message>
99 <message>
100 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
101 <translation type="obsolete">&lt;center&gt;Bienvenue sur OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
102 </message>
103</context> 77</context>
104<context> 78<context>
105 <name>PasswordDialog</name> 79 <name>PasswordDialog</name>
106 <message> 80 <message>
107 <source>Set Password</source> 81 <source>Set Password</source>
108 <comment>Caption of the password dialog</comment> 82 <comment>Caption of the password dialog</comment>
109 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message> 84 </message>
111 <message> 85 <message>
112 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source> 86 <source>&lt;qt&gt;&lt;h2&gt;Please set a password for the Superuser.&lt;/h2&gt;&lt;/qt&gt;</source>
113 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message> 88 </message>