summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieftp.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index fc2d5e2..e6c4484 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -109,149 +109,145 @@
<message>
<source>Config</source>
<translation>Configuration</translation>
</message>
<message>
<source>Ftp</source>
<translation>Ftp</translation>
</message>
<message>
<source>Please set the server info</source>
<translation>Veuillez définir les paramètres
du serveur distant</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Note</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect to
</source>
<translation>Impossible de se connecter à
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to log in
</source>
<translation>Impossible de se loguer à
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to upload
</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer
</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot upload directories</source>
<translation>Impossible d&apos;envoyer les répertoires</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to download
</source>
<translation>Impossible de télécharger
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to list the directory
</source>
<translation>Impossible de lister le répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to change directories
</source>
<translation>Impossible de changer de répertoire
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to cd up
</source>
<translation>Impossible de remonter</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to get working dir
</source>
<translation>Impossible d&apos;obtenir le rép de travail
</translation>
</message>
<message>
<source>Change Directory</source>
<translation>Changer de répertoire</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to delete
</source>
<translation>Voulez-vous réellement supprimer
</translation>
</message>
<message>
<source> ?
It must be empty</source>
<translation>?
Il doit être vide</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to make directory
</source>
<translation>Impossible de créer le répertoire
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to remove directory
</source>
<translation>Impossible de supprimer le répertoire
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to delete file
</source>
<translation>Impossible de supprimer le fichier
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rename file
</source>
<translation>Impossible de renomer le fichier
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename</source>
<translation>Impossible de renomer</translation>
</message>
<message>
<source>That directory does not exist</source>
<translation>Ce répertoire n&apos;existe pas</translation>
</message>
<message>
- <source>About</source>
- <translation type="obsolete">A propos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Rescan</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<source>New Server name</source>
<translation>Nouveau nom de serveur</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry name already taken</source>
<translation>Ce nom est déjà utilisé</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
</context>
</TS>