summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieftp.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieftp.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieftp.ts34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieftp.ts b/i18n/fr/opieftp.ts
index 25087d1..559e828 100644
--- a/i18n/fr/opieftp.ts
+++ b/i18n/fr/opieftp.ts
@@ -25,5 +25,5 @@
25 <message> 25 <message>
26 <source>New</source> 26 <source>New</source>
27 <translation>Nouvelle</translation> 27 <translation>Nouveau</translation>
28 </message> 28 </message>
29 <message> 29 <message>
@@ -37,13 +37,13 @@
37 <message> 37 <message>
38 <source>Show Hidden Files</source> 38 <source>Show Hidden Files</source>
39 <translation>Montrer les fichiers cachés</translation> 39 <translation>Montrer Fichiers Cachés</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Upload</source> 42 <source>Upload</source>
43 <translation>Télécharger</translation> 43 <translation>Envoyer</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Make Directory</source> 46 <source>Make Directory</source>
47 <translation>Créer un répertoire</translation> 47 <translation>Créer Répertoire</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
@@ -61,13 +61,13 @@
61 <message> 61 <message>
62 <source>Switch to Local</source> 62 <source>Switch to Local</source>
63 <translation>Aller au répertoire local</translation> 63 <translation>Basculer sur Local</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Switch to Remote</source> 66 <source>Switch to Remote</source>
67 <translation>Aller au répertoire distant</translation> 67 <translation>Basculer sur Distant</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Switch to Config</source> 70 <source>Switch to Config</source>
71 <translation>Aller à la configuration</translation> 71 <translation>Basculer sur la Config</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
@@ -89,5 +89,5 @@
89 <message> 89 <message>
90 <source>Username</source> 90 <source>Username</source>
91 <translation>Identifiant</translation> 91 <translation>Nom Utilisateur</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
@@ -117,5 +117,5 @@
117 <message> 117 <message>
118 <source>Please set the server info</source> 118 <source>Please set the server info</source>
119 <translation>Définissez les infos du serveur distant svp</translation> 119 <translation>Veuillez définir les paramêtres du serveur distant</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
@@ -142,10 +142,10 @@
142 <source>Unable to upload 142 <source>Unable to upload
143</source> 143</source>
144 <translation>Impossible de télécharger 144 <translation>Impossible d&apos;envoyer
145</translation> 145</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Cannot upload directories</source> 148 <source>Cannot upload directories</source>
149 <translation>Impossible de télécharger les répertoires</translation> 149 <translation>Impossible d&apos;envoyer les répertoires</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
@@ -174,10 +174,10 @@
174 <source>Unable to get working dir 174 <source>Unable to get working dir
175</source> 175</source>
176 <translation>Impossibled d&apos;obtenir le rép de travail 176 <translation>Impossible d&apos;obtenir le rép de travail
177</translation> 177</translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source>Change Directory</source> 180 <source>Change Directory</source>
181 <translation>Changer de répertoire</translation> 181 <translation>Changer de Répertoire</translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
@@ -209,5 +209,5 @@ Il doit être vide</translation>
209 <source>Unable to remove directory 209 <source>Unable to remove directory
210</source> 210</source>
211 <translation>Impossible d&apos;effacer le répertoire 211 <translation>Impossible de supprimer le répertoire
212</translation> 212</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,5 +215,5 @@ Il doit être vide</translation>
215 <source>Unable to delete file 215 <source>Unable to delete file
216</source> 216</source>
217 <translation>Impossible d&apos;effacer le fichier 217 <translation>Impossible de supprimer le fichier
218</translation> 218</translation>
219 </message> 219 </message>
@@ -226,5 +226,5 @@ Il doit être vide</translation>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Could not rename</source> 227 <source>Could not rename</source>
228 <translation>Impossibled de renomer</translation> 228 <translation>Impossible de renomer</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
@@ -242,5 +242,5 @@ Il doit être vide</translation>
242 <message> 242 <message>
243 <source>New Server name</source> 243 <source>New Server name</source>
244 <translation>nouveau nom de serveur</translation> 244 <translation>Nouveau Nom de Serveur</translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>