summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/fr/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/fr/opieirc.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/fr/opieirc.ts64
1 files changed, 54 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/fr/opieirc.ts b/i18n/fr/opieirc.ts
index 27a47fe..88d0c26 100644
--- a/i18n/fr/opieirc.ts
+++ b/i18n/fr/opieirc.ts
@@ -61,15 +61,15 @@
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
- <translation>Commande numérique reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande numérique reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
- <translation>Commande ctcp reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande ctcp reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
- <translation>Commande littérale reçu non supporté :</translation>
+ <translation type="obsolete">Commande littérale reçu non supporté :</translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
@@ -77,7 +77,7 @@
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
- <translation>canal joint</translation>
+ <translation type="obsolete">canal joint</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
@@ -89,11 +89,11 @@
</message>
<message>
<source>You left channel </source>
- <translation>Vous avez quitté le canal</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous avez quitté le canal</translation>
</message>
<message>
<source> left channel </source>
- <translation>canal quitté</translation>
+ <translation type="obsolete">canal quitté</translation>
</message>
<message>
<source>Parting person not found - desynchronized?</source>
@@ -109,7 +109,7 @@
</message>
<message>
<source>Channel message with unknown channel </source>
- <translation>Canal message avec canal inconnu</translation>
+ <translation type="obsolete">Canal message avec canal inconnu</translation>
</message>
<message>
<source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
@@ -117,11 +117,11 @@
</message>
<message>
<source>You are now known as </source>
- <translation>Vous êtes actuellement référencé comme</translation>
+ <translation type="obsolete">Vous êtes actuellement référencé comme</translation>
</message>
<message>
<source> is now known as </source>
- <translation>est référencé comme</translation>
+ <translation type="obsolete">est référencé comme</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname change of an unknown person</source>
@@ -129,7 +129,7 @@
</message>
<message>
<source> has quit </source>
- <translation>a quitté</translation>
+ <translation type="obsolete">a quitté</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
@@ -219,6 +219,46 @@
<source>No such nickname</source>
<translation>Surnom inexistant</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
+ <translation>Commande numérique non supportée reçu : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
+ <translation>Commande ctcp non supportée reçu : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received unhandled literal command: %1</source>
+ <translation>Commande literale non supportée reçu : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 joined channel %2</source>
+ <translation>%1 a join le canal %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You left channel %1</source>
+ <translation>Vous avez quitté le canal %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 left channel %2</source>
+ <translation>%1 a quitté le canal %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Channel message with unknown channel %1</source>
+ <translation>Message avec numéro de Canal %1 inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are now known as %1</source>
+ <translation>Vous êtes enregistrés en tant que %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is now known as %2</source>
+ <translation>%1 est maintenant %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 has quit (%2)</source>
+ <translation>%1 a quitté (%2)</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
@@ -462,6 +502,10 @@ par des virgules et commancent par &apos;#&apos; or &apos;+&apos;</translation>
<source>Colors</source>
<translation>Couleurs</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Préférences</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>IRCTab</name>